The sequence information was obtained from an open on-line repository. |
Информация о генетической последовательности была почерпнута из банка данных, доступного в интерактивном режиме. |
Starting with a single, easily accessible repository of recorded efforts, it needs to distil lessons learned from practices and approaches within country and regional programmes. |
Начав с единого, легкодоступного банка данных по предпринятым усилиям, она должна суммировать уроки, извлеченные из различных инициатив и подходов в рамках страновых и региональных программ. |
Field mission access to a United Nations catalogue of training courses through the virtual academy repository and the learning management system |
Обеспечение доступа полевых миссий к каталогу учебных курсов Организации Объединенных Наций с использованием банка данных виртуальной академии и системы управления обучением |
This experience will require significant additional efforts in terms of skills and resources to build a modern and professional integrated data warehouse and phase out old and redundant applications to be able to centralize all data into a single repository. |
Это потребует значительных дополнительных усилий с точки зрения кадров и ресурсов, которые необходимы для создания современного специализированного комплексного хранилища данных и поэтапного вывода из эксплуатации устаревших и потерявших свою актуальность приложений и в целях формирования единого банка данных. |
The rule of law and security institution pillar will act as a repository for rule of law and security issues in peacekeeping operations. |
Компонент органов обеспечения законности и безопасности будет выполнять функции банка данных по вопросам правопорядка и безопасности в операциях по поддержанию мира. |
This initiative aims at promoting better public accountability and is also intended to serve as a repository of lessons learned in carrying out evaluations. |
Эта инициатива призвана содействовать повышению публичной подотчетности и, кроме того, предусматривает создание банка данных об опыте проведения оценок. |
The experts also assessed the technical assistance needs of countries with regardrelating to developing statistical compilation programmes on e-business, and they discussed the possible creation of an international repository of e-commerce statistical information. |
Эксперты оценили также потребности стран в технической помощи в вопросах разработки программ систематизации статистических данных по электронному предпринимательству и обсудили возможности создания международного банка данных статистической информации в области электронной торговли. |
It also promotes the use of a centralized data and metadata repository to enhance analytical activities. |
Кроме того, он поощряет использование централизованного банка данных и метаданных в целях повышения эффективности аналитической деятельности. |
It features greatly increased functionality and analysis of global learning from many specialist editors, which enhances the huge fund-raising repository. |
Он отличается значительно возросшей функциональностью и возможностями проведения анализа глобальных знаний многими редакторами-специалистами, что способствует расширению огромного банка данных о мобилизации средств. |