Английский - русский
Перевод слова Repository

Перевод repository с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хранилище (примеров 256)
The repository is a recently established online platform, available in the six official languages and houses various United Nations materials, including resolutions, Secretary-General's reports, publications, and so forth. Хранилище представляет собой недавно созданную онлайновую платформу, работающую на шести официальных языках и содержащую различные материалы и документы Организации Объединенных Наций, в том числе резолюции, доклады Генерального секретаря, публикации и т.д.
The presence of a centralized repository of such information, particularly for developing countries, where users can have easy and reliable access to what is available, would be very useful. Весьма полезным могло бы оказаться хранилище для централизованного накопления такой информации, особенно по развивающимся странам, где бы пользователи имели легкий и надежный доступ к имеющейся информации.
Code cables of 13 peacekeeping missions, from 2009 until present, are captured into a document repository for code cables specific to peacekeeping operations Шифрограммы от 13 миротворческих миссий с 2009 года по настоящее время помещены в хранилище документов в раздел шифрограмм, выделенный для миротворческих операций
Centralized, web-enabled repository of the Office of the Under-Secretary-General of DPKO; used to manage external media and information contacts and to track requests for information from the Office of the Under-Secretary-General Централизованное хранилище информации на базе веб-технологии Канцелярии заместителя Генерального секретаря ДОПМ: используется для регулирования контактов с внешними средствами массовой информации и информационными агентствами и для отслеживания состояния информационных запросов, поступивших в Канцелярию заместителя Генерального секретаря
This means you have scheduled the file for removal, but it still exists in the repository. The actual removal happens only after a commit. Удалён локально - это означает, что вы удалили файл, но он все ещё существует в хранилище Фактическое удаление происходит только после выполнения команды Передать.
Больше примеров...
Репозиторий (примеров 82)
The repository contains more than 2000 tools that can be installed individually or in groups. Репозиторий содержит более 2100 утилит, которые можно установить по отдельности или группами.
So, liberating these pages and imagine digitizing them and then storing them in a vast, interconnected, global repository. Ну, освободили эти страницы и представьте, что вы оцифровали их, так, и объединили их в громадный, взаимосвязанный, глобальный репозиторий.
The Ubuntu Backports repository was enabled by default, meaning backport packages were not installed by default, but once installed were automatically upgraded to newer versions. Репозиторий Ubuntu Backports был включен по умолчанию, что означает, что пакеты backport не были установлены по умолчанию, но после установки они автоматически обновлялись до более новых версий.
Fedora Extras, the secondary repository that had been included since Fedora Core 3, was community-maintained and not distributed along with the installation CD/DVDs. Fedora Extras, вторичный репозиторий, который был включен после того как Fedora Core 3 стал поддерживаться сообществом и его распространение на CD/ DVD было прекращено.
So, liberating these pages and imagine digitizing them and then storing them in a vast, interconnected, global repository. Ну, освободили эти страницы и представьте, что вы оцифровали их, так, и объединили их в громадный, взаимосвязанный, глобальный репозиторий.
Больше примеров...
Архив (примеров 41)
The repository currently contains legislation from more than 70 countries on six main topics. В настоящее время архив содержит законодательные акты более чем 70 стран по шести основным темам.
Our goal is a repository of published designs so clear, so complete, that a single burned DVD is effectively a civilization starter kit. Наша цель - создать архив опубликованных проектов, настолько понятный, настолько полный, что на одном DVD поместится по сути начальный комплект для цивилизации.
The repository currently contains legislation from more than 70 countries on six main topics (child online protection, cybercrime, open standards, privacy, freedom of information and e-accessibility). В настоящее время архив содержит законодательные акты более чем 70 стран по шести основным темам (онлайновая защита детей, киберпреступность, открытые стандарты, конфиденциальность, свобода информации и электронная доступность).
Many governments note the usefulness, for example, of such tools as Single Window Repository (national experiences in implementation of this mechanism). Многие правительства отмечают практическую полезность таких, например, инструментов, как архив для системы "единого окна" (содержит данные о национальном опыте внедрения этого механизма).
Peacekeeping Policy and Guidance Repository (doctrine and guidance repository project) was deployed and is in production in UNLB and accessible to all peacekeeping operations Был развернут архив миротворческой политики и руководящих документов (проект хранения доктрин и руководящих документов), он находится в разработке в БСООН и доступен всем операциям по поддержанию мира
Больше примеров...
Хранение (примеров 24)
In Kazakhstan, the official repository of judicial statistics is the Office of the Prosecutor General. Ответственность за хранение судебных статистических данных в Казахстане официально возложена на Генеральную прокуратуру.
The conduct and discipline units in missions function as the repository of all complaints of misconduct against all categories of peacekeeping personnel. Группы по вопросам поведения и дисциплины в составе миссий функционируют в качестве подразделений, обеспечивающих хранение информации, касающейся всех жалоб о неправомерном поведении применительно ко всем категориям миротворческого персонала.
The United Nations Register of Conventional Weapons could serve as a repository for this information and a new register could be established for that purpose. Органом, ответственным за хранение этой информации, мог бы послужить Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций или для этой цели можно было бы создать новый регистр.
The institutional role of the Organization as the impartial repository of international legal instruments has been recognized by the treaty's negotiators with the designation of the Secretary-General as the future treaty's depositary. Отводимая Организации роль беспристрастного хранителя международных правовых документов признана участниками переговоров, которые сдадут будущий договор на хранение Генеральному секретарю.
Streamlines workflow processes and expedites the processing of travel and leave requests; provides a repository for electronic filing, archiving, search and retrieval of personnel movement data and leave requests and enables the retrieval of up-to-date information on the location of staff Рационализация рабочих процедур и ускорение обработки заявлений на поездки и отпуск; обеспечивает регистрацию, хранение, поиск и получение в электронной форме данных о движении персонала и заявлений на отпуск и позволяет получать самую новую информацию о местонахождении сотрудников
Больше примеров...
Базы данных (примеров 50)
From 2009, the project has consolidated an authoritative repository of United Nations personnel of six peacekeeping operations (UNLB, UNIFIL, UNMIL, MINUSTAH, UNDOF and UNFICYP). В 2009 году был реализован проект по созданию единой авторитетной базы данных о персонале Организации Объединенных Наций, развернутом в рамках шести операций по поддержанию мира (БСООН, ВСООНЛ, МООНЛ, МООНСГ, СООННР и ВСООНК).
use the website as the repository of gender publications, training material and methods активизировать свои усилия по пропаганде вебсайта и базы данных;
The objective of the TIR Customs offices database is to provide a unique and internationally recognized repository of information about Customs offices approved for accomplishing TIR operations. Целью базы данных о таможнях МДП является создание уникального и международно признанного банка информации о таможнях, предназначенных для выполнения операций МДП.
The other key partnership was with the Communications and Information Management Service of the Department of Economic and Social Affairs, which has provided ongoing support, maintenance and systems development in respect of IMDIS, which serves as the repository for all Secretariat programme performance information. Другим ключевым партнерством было партнерство со Службой коммуникации и информационного обеспечения Департамента по экономическим и социальным вопросам, занимающейся постоянной поддержкой, обслуживанием и системным развитием ИМДИС - базы данных, в которой хранится вся информация об исполнении программ Секретариата.
The databases serve to store and make the information available and acts as repository for all information concerning the TIR system, whereas the web services allow for an efficient and secure interfacing between the Contracting parties, the Guarantee Chain and the central platform. Базы данных служат для хранения и предоставления доступа к информации и выполняют функции репозитория для всей информации, касающейся системы МДП, тогда как веб-услуги обеспечивают эффективное и надежное взаимодействие между Договаривающимися сторонами, гарантийной цепью и центральной платформой.
Больше примеров...
Базу данных (примеров 28)
It was recommended that a repository for the Support Group could include electronic modules, including the PAHO modules on intercultural health. Было рекомендовано включить в базу данных Группы поддержки электронные модули, включая модули ПАОЗ по межкультурным системам здравоохранения.
The Secretary-General of the United Nations is invited to establish a publicly accessible repository, which shall include the information provided by the nuclear-weapon States. Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций предлагается создать общедоступную базу данных, в которой должна содержаться информация, предоставляемая государствами, обладающими ядерным оружием.
The Evaluation Office manages an online repository of evaluations that can be used to distil lessons and contribute to peer learning and the preparation of specifically tailored materials for staff training and briefings. Управление по оценке создает в Интернете базу данных об оценках, которую можно использовать для обмена опытом, распространения знаний и подготовки специальных материалов, необходимых для обучения персонала и проведения брифингов.
In 2011/12, the information from two additional peacekeeping operations will have been added to the personnel repository, followed by four peacekeeping operations in 2012/13. В 2011/12 году в базу данных о персонале добавляется информация еще из двух операций по поддержанию мира, а затем в 2012/13 году будут добавлены сведения из четырех таких операций.
Trying to reinstall it from the repository can be seen quite clearly that something bad must have happened to the database apt-get, because the installation fails with an error about some files that do not exist phyton! Попытки установить его заново с хранилищем можно увидеть совершенно ясно, что что-то плохое должно случиться в базу данных APT-GET, поскольку установка завершается с ошибкой о некоторых файлов, которые не существуют Phyton!
Больше примеров...
Хранителем (примеров 11)
The Organization is also the repository of important legal instruments for the protection of people and their environment. Организация является также хранителем важных юридических инструментов, посвященных защите человека и окружающей его среды.
The Division is the main repository of information that will be used by the other divisions as the basis of the reinforced system of ongoing monitoring and verification. Отдел является главным хранителем информации, которая будет использоваться другими подразделениями в качестве основы для расширенной системы текущего наблюдения и проверки.
And, when all is said and done, the United Nations is a repository of humankind's highest hopes and aspirations to build a better world today and for future generations. И когда все будет сказано и сделано, Организация Объединенных Наций станет хранителем высших надежд и чаяний человечества на построение лучшего мира на сегодня и для будущих поколений.
The United Nations experience over the years in dealing with conflicts at varying stages and in different capacities makes it a repository of knowledge and a valuable unifying instrument that can materially enhance the effectiveness of international assistance to a nation embarking on the path of reconciliation and recovery. Опыт Организации Объединенных Наций за многие годы урегулирования конфликтов на различных этапах и в различном качестве делает ее хранителем знаний и ценным коллективным инструментом, который способен ощутимо повысить эффективность международной помощи государствам, встающим на путь примирения и восстановления.
We as Member States have the responsibility to ensure that the Security Council remains the universal repository of our efforts in the maintenance of peace and security by taking that bold step to reform it. Мы, государства-члены, обязаны добиться того, чтобы Совет Безопасности оставался универсальным наставником и хранителем в наших усилиях по поддержанию международного мира и безопасности благодаря осуществлению смелых шагов по его реформированию.
Больше примеров...
Репозитарий (примеров 6)
There is a very large repository of different dockapps available there. Это очень большой репозитарий различных докапов.
The repository is physically located on the same computer where Data Center is running. Сам репозитарий физически располагается на том компьютере, на котором функционирует Data Center.
Management Console: now it is possible to save a report to the report repository and later extract it from there for further formatting in the "Reports" section. Management Console: в разделе "Reports" добавлена возможность сохранять отчет в репозитарий отчетов и затем извлекать его оттуда для последующего формирования.
NSD's Trade Repository: Gathers and registers information on derivative and repo contracts entered into under master agreements. Репозитарий НКО АО НРД: осуществляет сбор и регистрацию информации о производных финансовых инструментах и договорах РЕПО, заключенных на основании генеральных соглашений.
All the while he makes sure the distfiles repository is in shape as much as possible, and has been working to integrate ICC into Gentoo Linux's current GCC-focused environment ever since he joined the development team. Все это время он старается поддерживать репозитарий дистфайлов "в форме", также, с самого вступления в команду, он прилагает много усилий к интеграции ICC в среду Genoot Linux, которая ориентирована на GCC.
Больше примеров...
Склад (примеров 5)
The object you described in that secret room is probably a repository for the children's life-force. Обьект, который ты описал... в той потайной комнате скорее всего склад для детской жизненной силы.
During the long war against foreign occupation, Afghanistan became a repository of millions of small arms and light weapons. За время затяжной войны против иностранной оккупации Афганистан превратился в склад миллионов единиц стрелкового оружия и легких вооружений.
Everything that we could get out of GenBank - that is, the national repository of sequences. Всё, что мы можем достать из генетического банка - так называемый, всенародный склад генетических последовательностей.
How is the detected source dispositioned (removed, eliminated, transported to a waste repository)? Каким образом удаляются обнаруженные источники (изымаются, уничтожаются, перевозятся на склад отходов)?
Everything that we could get out of GenBank - that is, the national repository of sequences. Всё, что мы можем достать из генетического банка - так называемый, всенародный склад генетических последовательностей.
Больше примеров...
Repository (примеров 10)
In 1999, Baker established a non-profit corporation, the American Newspaper Repository, to rescue old newspapers from destruction by libraries. В 1999 г. Бейкер основал некоммерческую корпорацию American Newspaper Repository, чтобы спасти от уничтожения старые газеты в библиотеках.
From 1825 to 1919, it published the African Repository and Colonial Journal. С 1825 по 1919 оно выпускало журнал под названием African Repository and Colonial Journal.
Aaron Isotton announced that he has written a Debian Repository Howto. Аарон Изоттон (Aaron Isotton) анонсировал написанный им документ Debian Repository Howto.
Yucca Mountain nuclear waste repository is the proposed U.S. Department of Energy deep geological repository storage facility for spent nuclear reactor fuel and other radioactive waste. Репозиторий Юкка Маунтин (англ. Yucca Mountain nuclear waste repository) - сухое хранилище отработанного ядерного топлива (т. н. глубокое геологическое захоронение) - полигон для глубокого захоронения отработанного ядерного топлива реакторов и других радиоактивных отходов.
In addition to the official repositories, users can install packages from the Chakra Community Repository (CCR), which provides user made PKGINFOs and PKGBUILD scripts for software which is not included in the official repositories and is inspired by the Arch User Repository. В дополнение к официальным репозиториям, пользователи могут устанавливать пакеты из репозитория сообщества Chakra (CCR), который предоставляет пользовательские скрипты PKGINFO, и PKGBUILD для программного обеспечения, которое не входит в официальные репозитории, и вдохновлено Arch User Repository.
Больше примеров...
Репозитария (примеров 11)
On 1 October 2013, NSD started acting as a trade repository for all trade types. С 1 октября 2013 г. НРД начинает выполнять функции репозитария по всем видам сделок.
It allows all administrators of the application to use one repository from different computers. Это позволяет использование одного репозитария всеми администраторами приложения с разных компьютеров.
This act requires the legal effect by utilizing e-document, trusted third party repository, trusted electronic address and certification of communication, etc. Этот закон предусматривает возникновение юридической силы в результате использования электронного документа, репозитария доверенной третьей стороны, доверительного электронного адреса и сертификации связи и т.д.
Those resolutions have spelled out the role and functions of the Secretary-General as the custodian and repository of standards and norms in crime prevention and criminal justice and in implementing existing, and elaborating new, instruments in that field. В этих резолюциях изложены роль и функции Генерального секретаря как гаранта и репозитария стандартов и норм в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, а также в осуществлении имеющихся и разработке новых документов в этой области6.
The suggestion was also made that the Secretariat could offer assistance to States by serving as a repository of implementing legislation regarding terrorism. Было высказано предложение о том, что Секретариат мог бы оказать помощь государствам, взяв на себя функции репозитария имплементирующих законодательных актов, касающихся терроризма.
Больше примеров...
Хранителя (примеров 11)
A complete set of extradition and mutual assistance materials from each of the above-mentioned organizations should be sent to the International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences, which will act as a repository. Полная подборка материалов по вопросам выдачи и взаимной помощи от каждой из вышеупомянутых организаций должна направляться Международному научно-исследовательскому институту криминологии, который будет выполнять функции хранителя.
IRPTC is also preparing to act as a repository of OECD Screening Information Data Set dossiers to allow distribution to non-OECD countries. МРПТХВ готовится также взять на себя роль хранителя досье наборов проверочных данных ОЭСР, с тем чтобы их можно было распространять среди стран, не являющихся членами ОЭСР.
The institutional role of the Organization as the impartial repository of international legal instruments has been recognized by the treaty's negotiators with the designation of the Secretary-General as the future treaty's depositary. Отводимая Организации роль беспристрастного хранителя международных правовых документов признана участниками переговоров, которые сдадут будущий договор на хранение Генеральному секретарю.
As I said, my Office is committed to supporting the Commission and the overall efforts of the international community in that important endeavour, including through extracting lessons learned and becoming the repository for peacebuilding advice within the United Nations Secretariat. Как я уже заявила, мое Управление привержено оказанию поддержки Комиссии и всеобщим усилиям международного сообщества в этом важном начинании, в том числе с учетом извлеченных уроков и на основе выполнения в Секретариате Организации Объединенных Наций роли хранителя консультативной информации относительно миростроительства.
As agreed, OAI will issue all audit-related correspondence, be the custodian of audit working papers, and serve as repository of audit recommendations. Действуя согласно достигнутым договоренностям, УРР будет осуществлять связанную с ревизионной деятельностью переписку, станет выполнять задачи хранителя рабочих документов по аудиту и примет на себя функции депозитария рекомендаций, вынесенных по результатам ревизий.
Больше примеров...
Источника (примеров 13)
Apart from rotational cropping of forested lands, most of these communities also earmark forests for conservation, water resources protection and as a repository of food and medicinal plants. Помимо севооборота в лесных угодьях большинство таких общин целенаправленно оставляет часть леса для его сохранения, защиты водных ресурсов и в качестве источника продовольствия и лекарственных растений.
(c) Monitoring and analysing global drug trends and serving as a repository of technical and scientific expertise in drug control for the United Nations, Member States and other relevant international and national institutions; с) контроль и анализ глобальных тенденций в области наркотиков и выполнение функций источника научно-технического опыта и знаний в области контроля над наркотическими средствами для Организации Объединенных Наций, государств-членов и других соответствующих международных и национальных учреждений;
With the implementation of IMIS and its emergence as the principal repository of personnel- and finance-related data, the number and types of reports demanded by users increased significantly. С внедрением ИМИС и закреплением ее роли как основного источника кадровых и финансовых данных число отчетов, запрашиваемых пользователями, резко возросло и они стали более разнообразными.
(c) Providing a repository of technical expertise for drug control and crime prevention programmes and policy development; с) выполнении функций источника специальных знаний для программ по борьбе с наркотиками и предупреждению преступности и разработки соответствующей политики;
"The importance of the world ocean as a potential supplier of goods, services, energy, and as a repository of national, regional, and global security cannot be overstated. «Важность Мирового океана как потенциального источника товаров, услуг, энергии и как опоры национальной, региональной и глобальной безопасности нельзя переоценить.
Больше примеров...
Банка данных (примеров 9)
Field mission access to a United Nations catalogue of training courses through the virtual academy repository and the learning management system Обеспечение доступа полевых миссий к каталогу учебных курсов Организации Объединенных Наций с использованием банка данных виртуальной академии и системы управления обучением
This initiative aims at promoting better public accountability and is also intended to serve as a repository of lessons learned in carrying out evaluations. Эта инициатива призвана содействовать повышению публичной подотчетности и, кроме того, предусматривает создание банка данных об опыте проведения оценок.
The experts also assessed the technical assistance needs of countries with regardrelating to developing statistical compilation programmes on e-business, and they discussed the possible creation of an international repository of e-commerce statistical information. Эксперты оценили также потребности стран в технической помощи в вопросах разработки программ систематизации статистических данных по электронному предпринимательству и обсудили возможности создания международного банка данных статистической информации в области электронной торговли.
It also promotes the use of a centralized data and metadata repository to enhance analytical activities. Кроме того, он поощряет использование централизованного банка данных и метаданных в целях повышения эффективности аналитической деятельности.
It features greatly increased functionality and analysis of global learning from many specialist editors, which enhances the huge fund-raising repository. Он отличается значительно возросшей функциональностью и возможностями проведения анализа глобальных знаний многими редакторами-специалистами, что способствует расширению огромного банка данных о мобилизации средств.
Больше примеров...
База данных (примеров 16)
The repository could include information furnished by international organizations, as well as by States. Такая база данных могла бы также включать информацию, представляемую другими международными организациями, а также государствами.
World Bank and UNICEF collaboration was discussed at three regional management meetings during 1999 and a repository was developed on country and sector partnerships. Тема сотрудничества между Всемирным банком и ЮНИСЕФ обсуждалась в течение 1999 года на трех региональных совещаниях по вопросам управления, на которых была также сформирована база данных о партнерских отношениях на страновом и секторальном уровнях.
The repository also hosts a bibliographic database. В хранилище имеется также библиографическая база данных.
In this regard, the Statistical Database represents an excellent repository of these data which provides easy access for data users. В этом отношении Статистическая база данных является прекрасным хранилищем этих данных, обеспечивающим удобный доступ для пользователей.
This database is an internationally recognized repository for lost and stolen identity documents issued by member governments to which DHS encourages all States to contribute timely and complete data. Эта база данных является международно признанным хранилищем информации об утерянных и украденных удостоверениях личности, выданных правительствами-членами, и МНБ побуждает все государства вносить в нее своевременные и полные данные.
Больше примеров...