Английский - русский
Перевод слова Repository

Перевод repository с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хранилище (примеров 256)
The repository of published information would play a critical role in implementing the Rules; his delegation agreed that the UNCITRAL secretariat would be the natural host for the repository. Хранилище публикуемой информации могло бы сыграть важную роль в осуществлении этих Правил; его делегация согласна с тем, что секретариат ЮНСИТРАЛ мог бы естественным образом выполнять функции такого хранилища.
Yucca Mountain nuclear waste repository is the proposed U.S. Department of Energy deep geological repository storage facility for spent nuclear reactor fuel and other radioactive waste. Репозиторий Юкка Маунтин (англ. Yucca Mountain nuclear waste repository) - сухое хранилище отработанного ядерного топлива (т. н. глубокое геологическое захоронение) - полигон для глубокого захоронения отработанного ядерного топлива реакторов и других радиоактивных отходов.
The greatest repository of knowledge when most of us went to college was this thing, and it turns out that this is not so important any more. Самое большое хранилище знаний, когда большинство из нас поступило в институт, было здесь, и получается, что это больше не имеет такого значения.
Note that the - root switch is also needed if your repository is located on a different partition or drive than the location of svnserve on your server. Обратите внимание, параметр - root также необходим, если хранилище и svnserve находятся в разных разделах или на разных дисках вашего сервера.
The Advisory Groups and Consultants concluded that spent fuel does not qualify as being practically irrecoverable at any point prior to, or following, placement in a geological formation commonly described as a 'permanent repository', and that safeguards on spent fuel should not be terminated. Консультативная группа и консультанты пришли к выводу, что отработавшее топливо не квалифицируется в качестве практически неизвлекаемого в любой точке до или после помещения в геологическую формацию, обычно описываемую как "постоянное хранилище", и что применение гарантий в отношении отработавшего топлива не должно прекращаться.
Больше примеров...
Репозиторий (примеров 82)
The mercurial repository is available at this address: and viewable here. Репозиторий mercurial доступен по данному адресу: и для просмотра здесь.
The initial groupware container application was written in an afternoon by Matthias Hölzer-Klüpfel and later imported into the KDE source repository and maintained by Daniel Molkentin. Первоначальное приложение для групповой работы было написано во второй половине дня Маттиасом Хёльцером-Клюпфелем, а затем импортировано в исходный репозиторий KDE и поддерживается Даниэлем Молкентином.
To help manage MSDS data, the Defense Logistics Agency (DLA) developed a centralized data base repository called the Hazardous Material Information Resource System (HMIRS). С тем чтобы облегчить обработку данных ИКБМ, Управление тыла при министерстве обороны (УТМО) создало централизованный репозиторий данных, называемый Справочно-информационной системой по опасным материалам (СИСОМ).
HathiTrust is a large-scale collaborative repository of digital content from research libraries including content digitized via the Google Books project and Internet Archive digitization initiatives, as well as content digitized locally by libraries. HathiTrust - крупный репозиторий цифрового контента научных библиотек, включая контент, оцифрованный проектами Internet Archive и Google Books, а также оцифрованный местными библиотеками.
Struts - a web application development framework Slide - a content repository primarily using WebDAV. Slide - репозиторий контента, главным образом использующийся в WebDAV.
Больше примеров...
Архив (примеров 41)
Our goal is a repository of published designs so clear, so complete, that a single burned DVD is effectively a civilization starter kit. Наша цель - создать архив опубликованных проектов, настолько понятный, настолько полный, что на одном DVD поместится по сути начальный комплект для цивилизации.
I had saved a few hundred photos of dodo skeletons into my "Creative Projects" folder - it's a repository for my brain, everything that I could possibly be interested in. Я сохранил сотни фотографий скелетов додо в папку "Творческие проекты" - это как архив моего мозга, все, что меня может интересовать.
The repository currently contains legislation from more than 70 countries on six main topics (child online protection, cybercrime, open standards, privacy, freedom of information and e-accessibility). В настоящее время архив содержит законодательные акты более чем 70 стран по шести основным темам (онлайновая защита детей, киберпреступность, открытые стандарты, конфиденциальность, свобода информации и электронная доступность).
This repository facilitates knowledge sharing, allows resource development, and disseminates best practices as well as reliable and consistent leading indicators for effective e/m government. Этот архив облегчает обмен знаниями, позволяет совершенствовать ресурсную базу и содействует распространению передовой практики, а также достоверных и последовательных опережающих показателей, помогающих оценить эффективность электронного/мобильного управления.
The Forestry and Timber Section, together with FAO Headquarters and the FAO Legal Office, has led the process of developing an information repository on forest policies, legislation and institutions, at both regional and global levels, to become the worldwide reference for such information. Секция лесного хозяйства и лесоматериалов вместе со штаб-квартирой ФАО и Управлением по юридическим вопросам ФАО создали архив информации о политике, законодательстве и учреждениях лесного сектора как регионального, так и глобального уровней, который стал общемировой базой такой справочной информации.
Больше примеров...
Хранение (примеров 24)
In Kazakhstan, the official repository of judicial statistics is the Office of the Prosecutor General. Ответственность за хранение судебных статистических данных в Казахстане официально возложена на Генеральную прокуратуру.
The trustworthiness of the repository institution in the eyes of different stakeholders, including victims. благонадежность отвечающего за хранение учреждения в глазах различных заинтересованных сторон, в том числе жертв.
Streamlines the workflow associated with the arrival and departure of personnel in peacekeeping missions and provides a searchable repository of associated information, including equipment holdings, accident reports, etc. Обеспечивает рационализацию процедур, связанных с прибытием сотрудников в миссии по поддержанию мира и их отъездом, и обеспечивает хранение и поиск связанной с этим информации, включая данные о запасах имущества, сообщения об авариях и т.д.
The Guidance team provides methodological support to all DPKO/DFS units in the development of policy and guidance, supports DPKO senior management approvals process, undertakes dissemination and repository responsibilities for internal guidance documents for peacekeeping and develops cross-cutting guidance/doctrine documents. Группа по подготовке рекомендаций оказывает методологическую поддержку всем подразделениям ДОПМ/ДПП в связи с разработкой политики и рекомендаций, оказывает помощь в согласовании назначений старших руководителей в ДОПМ, отвечает за распространение и хранение внутренних инструкций по операциям по поддержанию мира и разрабатывает межсекторальные нормативно-методические и концептуальные документы.
CVS is a version-controlled repository where the package descriptions are stored and managed. CVS является хранилищем, управляемым версией, в котором осуществляется хранение описания пакетов и управление ими.
Больше примеров...
Базы данных (примеров 50)
The Unit has begun by consolidating existing indicators and information within one repository, which is available on the Unit's website. Группа начала свою работу путем обобщения существующих показателей и информации в рамках одной базы данных, которая размещена на веб-сайте Группы.
Such advisory services could be supported by providing an online repository with various models and approaches adopted in other countries, as well as by creating a network of both government and independent experts who are readily available to provide policy advice and technical assistance. Таким консультативным услугам можно оказывать поддержку посредством создания с онлайновым доступом базы данных о различных моделях и подходах, используемых в других странах, а также путем создания сети как правительственных, так и независимых экспертов, которые могут с готовностью предоставлять политические рекомендации и оказывать техническую помощь.
A necessary step would be to gather funds to develop the Repository and guarantee secretariat support. Следует, в частности, мобилизовать средства для создания Центральной базы данных и обеспечить секретариатскую поддержку.
The repository is aimed at improving coordination and cooperation among private and public sector stakeholders involved in international trade. Цель составления этой базы данных заключалась в том, чтобы улучшить координацию и сотрудничество между частными и государственными участниками международной торговли.
(b) Such guardianship by the UNCITRAL secretariat of the UNCITRAL Transparency Rules would provide a neutral repository to administer the UNCITRAL legal standard on transparency (providing it consistent oversight, in the long-term, of the integrity of the archive and of the data). Ь) выполнение секретариатом ЮНСИТРАЛ таких "попечительских" функций в отношении Правил ЮНСИТРАЛ о прозрачности позволило бы создать нейтральное хранилище для ведения базы данных, касающихся разработанного ЮНСИТРАЛ правового стандарта прозрачности (обеспечивая при этом непрерывный долгосрочный надзор над целостностью архива и содержащейся в нем информации).
Больше примеров...
Базу данных (примеров 28)
The CERF secretariat has put in place an internal system for systematically identifying good practice examples for inclusion in a repository. Секретариат СЕРФ создал внутреннюю систему для систематического выявления примеров передового опыта, которые надлежит включать в соответствующую базу данных.
To provide a web-based system allowing management to specify a questionnaire and collect responses in a centralized repository Разработать основанную на интернет-технологиях систему, позволяющую руководству определять содержание вопросников и собирать ответы в централизованную базу данных
In the autumn of 2013, UNCTAD launched an online repository "Trade facilitation bodies around the world", with information on over 80 trade facilitation committees, including 24 African countries. Осенью 2013 года ЮНКТАД представила онлайновую базу данных "Органы по упрощению процедур торговли в разных странах мира", в которой содержится информация о более чем 80 комитетах по упрощению процедур торговли, в том числе в 24 африканских странах.
The proposed repository on policies and institutions contains a global dataset, with information which is available for most countries worldwide, mainly based on the FRA 2010 reports. Предлагаемый архив информации о политике и учреждениях будет содержать глобальную базу данных по большинству стран мира, взятых главным образом из докладов для ОЛР-2010.
Developing a business process model repository - Statistics New Zealand has developed a database to store process modelling outputs and allow them to be linked to their statistical business process model. Создание хранилища моделей производства статистической информации: Статистическое управление Новой Зеландии разработало базу данных для хранения результатов моделирования процесса и их увязывания со своей моделью сбора статистической информации.
Больше примеров...
Хранителем (примеров 11)
We would do well to encourage the propagation of certain values for which the United Nations system is a repository. Нам следовало бы поощрять пропаганду некоторых идеалов, хранителем которых является система Организации Объединенных Наций.
The Organization is also the repository of important legal instruments for the protection of people and their environment. Организация является также хранителем важных юридических инструментов, посвященных защите человека и окружающей его среды.
Thus, the tracking system is designed to monitor the totality of UNDP evaluative work, communicate progress towards recommendation implementation, and serve as a repository of empirical evidence that can be tapped for organizational learning and knowledge management. Следовательно, система отслеживания призвана контролировать деятельность ПРООН в области оценки во всем ее объеме, обеспечивать прогресс в осуществлении рекомендаций и служить хранителем эмпирических данных, которые могут использоваться для накопления организационного опыта и управления знаниями.
The United Nations experience over the years in dealing with conflicts at varying stages and in different capacities makes it a repository of knowledge and a valuable unifying instrument that can materially enhance the effectiveness of international assistance to a nation embarking on the path of reconciliation and recovery. Опыт Организации Объединенных Наций за многие годы урегулирования конфликтов на различных этапах и в различном качестве делает ее хранителем знаний и ценным коллективным инструментом, который способен ощутимо повысить эффективность международной помощи государствам, встающим на путь примирения и восстановления.
We as Member States have the responsibility to ensure that the Security Council remains the universal repository of our efforts in the maintenance of peace and security by taking that bold step to reform it. Мы, государства-члены, обязаны добиться того, чтобы Совет Безопасности оставался универсальным наставником и хранителем в наших усилиях по поддержанию международного мира и безопасности благодаря осуществлению смелых шагов по его реформированию.
Больше примеров...
Репозитарий (примеров 6)
There is a very large repository of different dockapps available there. Это очень большой репозитарий различных докапов.
The repository is physically located on the same computer where Data Center is running. Сам репозитарий физически располагается на том компьютере, на котором функционирует Data Center.
Management Console: now it is possible to save a report to the report repository and later extract it from there for further formatting in the "Reports" section. Management Console: в разделе "Reports" добавлена возможность сохранять отчет в репозитарий отчетов и затем извлекать его оттуда для последующего формирования.
The origin of the notion of an institutional repository are twofold: Institutional repositories are partly linked to the notion of digital interoperability, which is in turn linked to the Open Archives Initiative (OAI) and its Open Archives Initiative Protocol for Metadata Harvesting (OAI-PMH). Понятие институциональный репозитарий имеет двойное происхождение: Институциональные репозитории частично связаны с вопросом цифровой интероперабельности, которая в свою очередь связана с инициативой открытых архивов (OAI) и её протоколом для сбора метаданных (OAI-PMH).
NSD's Trade Repository: Gathers and registers information on derivative and repo contracts entered into under master agreements. Репозитарий НКО АО НРД: осуществляет сбор и регистрацию информации о производных финансовых инструментах и договорах РЕПО, заключенных на основании генеральных соглашений.
Больше примеров...
Склад (примеров 5)
The object you described in that secret room is probably a repository for the children's life-force. Обьект, который ты описал... в той потайной комнате скорее всего склад для детской жизненной силы.
During the long war against foreign occupation, Afghanistan became a repository of millions of small arms and light weapons. За время затяжной войны против иностранной оккупации Афганистан превратился в склад миллионов единиц стрелкового оружия и легких вооружений.
Everything that we could get out of GenBank - that is, the national repository of sequences. Всё, что мы можем достать из генетического банка - так называемый, всенародный склад генетических последовательностей.
How is the detected source dispositioned (removed, eliminated, transported to a waste repository)? Каким образом удаляются обнаруженные источники (изымаются, уничтожаются, перевозятся на склад отходов)?
Everything that we could get out of GenBank - that is, the national repository of sequences. Всё, что мы можем достать из генетического банка - так называемый, всенародный склад генетических последовательностей.
Больше примеров...
Repository (примеров 10)
In 1999, Baker established a non-profit corporation, the American Newspaper Repository, to rescue old newspapers from destruction by libraries. В 1999 г. Бейкер основал некоммерческую корпорацию American Newspaper Repository, чтобы спасти от уничтожения старые газеты в библиотеках.
From 1825 to 1919, it published the African Repository and Colonial Journal. С 1825 по 1919 оно выпускало журнал под названием African Repository and Colonial Journal.
The "repository" is a proprietary technology developed by us. It permits context-sensitive importation of text passages from previous jobs during the preparation of a document. Для работы с документами нами разработатана особая технология, позволяющая ранее (для прежних заказов) переведенные фрагменты (Repository) импортировать с учетом актуального контекста.
Aaron Isotton announced that he has written a Debian Repository Howto. Аарон Изоттон (Aaron Isotton) анонсировал написанный им документ Debian Repository Howto.
Yucca Mountain nuclear waste repository is the proposed U.S. Department of Energy deep geological repository storage facility for spent nuclear reactor fuel and other radioactive waste. Репозиторий Юкка Маунтин (англ. Yucca Mountain nuclear waste repository) - сухое хранилище отработанного ядерного топлива (т. н. глубокое геологическое захоронение) - полигон для глубокого захоронения отработанного ядерного топлива реакторов и других радиоактивных отходов.
Больше примеров...
Репозитария (примеров 11)
On 1 October 2013, NSD started acting as a trade repository for all trade types. С 1 октября 2013 г. НРД начинает выполнять функции репозитария по всем видам сделок.
It allows all administrators of the application to use one repository from different computers. Это позволяет использование одного репозитария всеми администраторами приложения с разных компьютеров.
Those resolutions have spelled out the role and functions of the Secretary-General as the custodian and repository of standards and norms in crime prevention and criminal justice and in implementing existing, and elaborating new, instruments in that field. В этих резолюциях изложены роль и функции Генерального секретаря как гаранта и репозитария стандартов и норм в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, а также в осуществлении имеющихся и разработке новых документов в этой области6.
By the end of 2014, the number of Trade Repository's clients reached 1,130 market participants who registered, in aggregate, more than 138,000 reports on master agreements and trades. По итогам 2014 года количество клиентов репозитария достигло 1130 участников рынка, которые в совокупном объеме зарегистрировали свыше 138 тысяч отчетов о генеральных соглашениях и сделках.
The suggestion was also made that the Secretariat could offer assistance to States by serving as a repository of implementing legislation regarding terrorism. Было высказано предложение о том, что Секретариат мог бы оказать помощь государствам, взяв на себя функции репозитария имплементирующих законодательных актов, касающихся терроризма.
Больше примеров...
Хранителя (примеров 11)
ECLAC Santiago functions as the main repository of information and backup centre for ECLAC as a whole. Отделение ЭКЛАК в Сантьяго выполняет функции главного хранителя информации и резервного центра для ЭКЛАК в целом.
The United Nations as a repository for information on due diligence and on suspicious transaction reporting Организация Объединенных Наций в качестве хранителя информации о проявлении надлежащей осмотрительности и о сообщениях о подозрительных операциях
In concluding, Mr. Botnaru noted that should the General Committee decide to enhance its role as repository of institutional memory, the Secretariat was always ready to assist in that effort. В заключение г-н Ботнару отметил, что если Генеральный комитет постановит усилить свою роль как хранителя организационного опыта, Секретариат будет всегда готов оказать ему в этом помощь.
IRPTC is also preparing to act as a repository of OECD Screening Information Data Set dossiers to allow distribution to non-OECD countries. МРПТХВ готовится также взять на себя роль хранителя досье наборов проверочных данных ОЭСР, с тем чтобы их можно было распространять среди стран, не являющихся членами ОЭСР.
EC indicated that it was willing to submit information to FAO with a request that it be made publicly available, but that it was for FAO to accept the task of serving as the repository and publisher of the information. ЕС указало, что готово представлять ФАО информацию, сопровождая это просьбой ее обнародовать, однако ФАО предстоит решить вопрос о том, стоит ли принимать на себя роль хранителя и издателя этой информации.
Больше примеров...
Источника (примеров 13)
Selected key youth organizations will ensure sustainable functioning of the toolbox as a dynamic repository of knowledge on youth-driven policies (dissemination through electronic means to the rest of the region); Отдельные основные молодежные организации обеспечат постоянное использование данного руководства в качестве оперативного источника информации по вопросам молодежной политики (в остальных странах региона он распространяется в электронном формате);
It will also strengthen the role of the programme both as a repository of data and information on the public sector and as a hub for the global exchange of information on policies, best practices and methods among Governments, intergovernmental and non-governmental institutions. Она также будет способствовать повышению роли программы как источника данных и информации о государственном секторе и центра по глобальному обмену информацией о политике, передовом опыте и методах между правительствами, межправительственными и неправительственными учреждениями.
With the implementation of IMIS and its emergence as the principal repository of personnel- and finance-related data, the number and types of reports demanded by users increased significantly. С внедрением ИМИС и закреплением ее роли как основного источника кадровых и финансовых данных число отчетов, запрашиваемых пользователями, резко возросло и они стали более разнообразными.
It will be a continental repository of science, technology and innovation statistics and a source of policy analysis. Центр будет служить в качестве хранилища статистических данных о науке, технике и инновациях и источника информации для анализа политики.
"The importance of the world ocean as a potential supplier of goods, services, energy, and as a repository of national, regional, and global security cannot be overstated. «Важность Мирового океана как потенциального источника товаров, услуг, энергии и как опоры национальной, региональной и глобальной безопасности нельзя переоценить.
Больше примеров...
Банка данных (примеров 9)
The sequence information was obtained from an open on-line repository. Информация о генетической последовательности была почерпнута из банка данных, доступного в интерактивном режиме.
Field mission access to a United Nations catalogue of training courses through the virtual academy repository and the learning management system Обеспечение доступа полевых миссий к каталогу учебных курсов Организации Объединенных Наций с использованием банка данных виртуальной академии и системы управления обучением
This experience will require significant additional efforts in terms of skills and resources to build a modern and professional integrated data warehouse and phase out old and redundant applications to be able to centralize all data into a single repository. Это потребует значительных дополнительных усилий с точки зрения кадров и ресурсов, которые необходимы для создания современного специализированного комплексного хранилища данных и поэтапного вывода из эксплуатации устаревших и потерявших свою актуальность приложений и в целях формирования единого банка данных.
This initiative aims at promoting better public accountability and is also intended to serve as a repository of lessons learned in carrying out evaluations. Эта инициатива призвана содействовать повышению публичной подотчетности и, кроме того, предусматривает создание банка данных об опыте проведения оценок.
The experts also assessed the technical assistance needs of countries with regardrelating to developing statistical compilation programmes on e-business, and they discussed the possible creation of an international repository of e-commerce statistical information. Эксперты оценили также потребности стран в технической помощи в вопросах разработки программ систематизации статистических данных по электронному предпринимательству и обсудили возможности создания международного банка данных статистической информации в области электронной торговли.
Больше примеров...
База данных (примеров 16)
Participants agreed that the web-based repository would be a useful tool, as well as a coordination mechanism for the Support Group, and that the time was ripe to move ahead on the proposal. Участники согласились с тем, что сетевая база данных, касающихся механизмов, была бы полезным инструментом, а также координационным механизмом для Группы поддержки и что уже настало время реализовать это предложение.
A knowledge repository has been built up for the region through the project's information portal. На информационном портале этого проекта была размещена база данных для этого региона.
The repository also hosts a bibliographic database. В хранилище имеется также библиографическая база данных.
This database is an internationally recognized repository for lost and stolen identity documents issued by member governments to which DHS encourages all States to contribute timely and complete data. Эта база данных является международно признанным хранилищем информации об утерянных и украденных удостоверениях личности, выданных правительствами-членами, и МНБ побуждает все государства вносить в нее своевременные и полные данные.
A repository of contingency plans and a dedicated lessons-learned process will also be established to ensure that contingency plans remain flexible. Кроме того, для обеспечения возможностей гибкого осуществления планов деятельности в случае чрезвычайных ситуаций и в будущем будет создана база данных, в которой будут храниться планы действий на случай чрезвычайных ситуаций, и будет положено начало процессу тщательного обобщения накопленного опыта.
Больше примеров...