Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Освещение

Примеры в контексте "Reporting - Освещение"

Примеры: Reporting - Освещение
A review of media reporting revealed a stubborn resolve among key senior leaders of UNAMID not to make any public announcements without verification, even when the incidents had already been reported in the international media. Обзор взаимодействия со средствами массовой информации показал, что старшие руководители ЮНАМИД были решительно настроены воздерживаться от каких бы то ни было публичных заявлений без проведения проверки, даже в тех случаях, когда инциденты уже получали освещение в международных средствах массовой информации.
Serbian media reports that the Government of Serbia discourages returns, and inaccurate media reporting of security incidents, reduce willingness to return and the confidence of Kosovo Serbs living in Kosovo to pursue productive and sustainable lives. По сообщениям сербских средств информации, правительство Сербии отговаривает людей от возвращения, а неточное освещение средствами информации инцидентов в сфере безопасности способствует снижению готовности к возвращению и подрывает уверенность косовских сербов, живущих в Косово, на предмет возможности продуктивной и стабильной жизни.
The CHAIRMAN asked Mr. van Boven whether he had considered analysing in his report the manner in which the mass media reported on events in Bosnia and Herzegovina and the extent to which its reporting contributed to deepening divisions. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает г-на ван Бовена, не думал ли он о том, чтобы при составлении своего доклада проанализировать характер подачи средствами массовой информации событий в Боснии и Герцеговине и изучить, в какой степени освещение событий в СМИ влияет на углубление раскола.
The Council is currently revising its proposals with a view to establishing separate and independent radio and television stations in the region that would provide independent reporting about, and coverage of, Serb and other ethnic activities and views. Совет в настоящее время пересматривает свои предложения в целях создания отдельных и независимых радио- и телевизионных станций в регионе, которые будут обеспечивать независимое отражение и освещение мероприятий и мнений сербов и других этнических групп.
The Joint Expert Group discussed how language issues and the right to education can be improved in concluding observations adopted by the United Nations human rights treaty bodies - notably CESCR - and how issues of multilingualism can be brought into the reporting procedure. Объединенная группа экспертов провела обсуждение по поводу того, каким образом можно улучшить освещение вопросов языка и права на образование в заключительных замечаниях, принимаемых правозащитными договорными органами ООН, в частности КЭСКП, и каким образом можно охватить вопросы многоязычия в процессе представления докладов.
The Media Commission, established by the Independent Election Commission in May and composed of five Afghan Commissioners, is responsible for monitoring media reporting and coverage of the electoral campaign and addressing complaints. Комиссия по средствам массовой информации, созданная Независимой избирательной комиссией в мае, состоит из пяти афганских членов Комиссии и отвечает за наблюдение за справедливым отражением и освещение избирательной кампании в средствах массовой информации, а также за рассмотрение жалоб.
(a) Better coverage of activities that do not generate "final outputs" and the inclusion of "operational activities" in the reporting; а) более широкое освещение деятельности, которая не дает "конечных мероприятий", и включение "оперативной деятельности" в представляемые доклады;
1980: Special Local Reporting, The Boston Globe Spotlight Team for describing transit mismanagement. 1980 - «За освещение местных новостей», команда The Boston Globe Spotlight за описания транзитных бесхозяйственностей.
Western reporting, once commended for its veracity, now seems discredited across China, although sympathetic coverage of the loss of life in Sichuan may have redeemed the Western media somewhat. Западные репортажи, которые когда-то хвалили за правдивость, теперь, по всей видимости, подвергаются сомнению в Китае, хотя сочувственное освещение гибели людей в Сычуани, возможно, в какой-то степени реабилитировало западные СМИ.
Indeed, the economy is vastly inferior to Hollywood as a source of glitterati gossip, but much economic reporting makes the coverage of the birth of Brad Pitt's and Angelina Jolie's baby look profoundly serious. В самом деле, экономика является в крайней степени второстепенной по отношению к Голливуду как источнику элитных сплетен, но большая часть экономических репортажей делает освещение рождения ребенка Брэда Питта и Анжелины Джоли крайне серьезным вопросом.
1965: Melvin H. Ruder Hungry Horse News, a weekly in Columbia Falls, MT, for his daring and resourceful coverage of a disastrous flood that threatened his community, an individual effort in the finest tradition of spot news reporting. 1965 - Мелвин Х. Рудер, Hungry Horse News, за его смелое и находчивое освещение катастрофического наводнения, которое угрожало его местности, индивидуальное усилие в лучших традициях срочных новостей.
Open-source reporting and commentary by the media were not doing much to fill the gaps, because resource shortages, particularly in the quality print media, have long been dumbing down international coverage of sensitive and difficult situations. Представление отчетов в открытых источниках информации и комментарии в средствах массовой информации не позволяли заполнить пробелы в информации из-за недостатка источников, в частности качественных печатных средств информации, что на протяжении длительного времени ограничивало международное освещение ситуаций, имеющих отношение к национальной безопасности, и затруднительных ситуаций.
Spot News Reporting: Staff of the Los Angeles Times, for balanced, comprehensive, penetrating coverage under deadline pressure of the second, most destructive day of the Los Angeles riots. 1993 - Штат The Los Angeles Times, за всеобъемлющее, пронзительное освещение второго, самого разрушительного дня беспорядков в Лос-Анджелесе.
Global assessment and reporting through the world ocean assessment should seek to link with and support regional and national assessment and reporting processes. необходимо стремиться, чтобы глобальное освещение и оценка состояния Мирового океана были увязаны с региональными и национальными процессами оценки и отчетности и поддерживали такие процессы.
Although there are sporadic awards for responsible media reporting in the field of gender-based violence, media reporting in Serbia is still sensationalistic. Хотя периодически присуждаются премии за ответственное освещение в средствах массовых информации событий, связанных с насилием по признаку пола, информация, предоставляемая в средствах массовой информации Сербии, по-прежнему носит сенсационный характер.
In its reporting, the portal's news service strove to cover the widest possible range of issues and developments from the Organization's work, from peace and security crises to sustainable development and human rights. Новостная служба портала стремилась обеспечить освещение максимально широкого круга вопросов и событий в работе Организации - от кризисов в области мира и безопасности до вопросов устойчивого развития и прав человека.
Spot News Reporting: Staff of Newsday, For coverage of a midnight subway derailment in Manhattan that left five passengers dead and more than 200 injured. 1992 - Штат Newsday, за освещение полуночного крушения в метро Манхэттена, в результате которого погибли пять пассажиров и более 200 получили ранения.
Local Reporting, Edition Time: Vicksburg Sunday Post-Herald, for its outstanding coverage of the tornado of December 5, 1953, under extraordinary difficulties. 1954 - Штат газеты Sunday Post-Herald, Виксберг, за его выдающееся освещение Торнадо 5 декабря 1953 года при чрезвычайных трудностях.
Breaking News Reporting: Staff of the Los Angeles Times, for its compelling and comprehensive coverage of the massive wildfires that imperiled a populated region of southern California. 2004 - Штат Los Angeles Times, за убедительное и всестороннее освещение массовых лесных пожаров, которые подвергли опасности населенный район южной Калифорнии.
Local General or Spot News Reporting: Staff of Akron Beacon Journal for coverage of Kent State shootings on May 4, 1970. 1971 - Штат Akron Beacon Journal (англ. Akron Beacon Journal), за освещение трагедии Кентского государственного университета 4 мая 1970 года.
Local Reporting, Edition Time: Editorial Staff of Providence Journal and Evening Bulletin, for their spontaneous and cooperative coverage of a bank robbery and police chase leading to the capture of the bandit. 1953 - Редакторский состав «The Providence Journal (англ. The Providence Journal)», за их спонтанное и согласованное освещение ограбления банка и полицейской погони, приведшей к захвату грабителя.
General News Reporting: Staff of Louisville Courier-Journal, for its exemplary initial coverage of a bus crash that claimed 27 lives and its subsequent thorough and effective examination of the causes and implications of the tragedy. 1989 - Штат Louisville Courier-Journal (англ. Louisville Courier-Journal), за образцовое первоначальное освещение крушения автобуса, в результате которого погибло 27 человек, и его последующее тщательное и эффективное изучение причин и последствий трагедии.
The Guardian and The Washington Post shared the 2014 Pulitzer Prize for public service reporting for their coverage of the NSA's and GCHQ's worldwide electronic surveillance program and the document leaks by whistleblower Edward Snowden. 2014 - The Washington Post и The Guardian, за освещение всемирной программы электронного наблюдения Агентства национальной безопасности и утечку от информатора Эдварда Сноудена.
General News Reporting: Thomas Turcol of The Virginian-Pilot and The Ledger-Star, for City Hall coverage which exposed the corruption of a local economic development official. 1985 - Томас Туркол, Virginian-Pilot and Ledger-Star (англ. The Virginian-Pilot), за освещение мэрии, которое разоблачило коррупцию местного чиновника экономического развития.
Reporting of DLDD/SLM-related issues by the media in association with its relevant major global challenges is increased Расширено освещение вопросов, связанных с ОДЗЗ/УУЗР, в увязке с соответствующими основными глобальными проблемами в средствах массовой информации