| I am not anxious to repeat the experience. | И не жажду сделать это снова. |
| Need to wrap and repeat x-ray. | Сейчас перевяжем бедро и снова сделаем снимок. |
| Bite, chew, swallow, repeat. | Кусай, жуй, глотай и снова. |
| We repeat our call to all Member States to fulfil their commitments, especially developed countries. | Мы снова обращаемся ко всем государствам-членам, особенно к развитым странам, с призывом выполнять свои обязательства. |
| The young man is going to repeat a grade. | Ему снова придётся снова пойти в тот же класс. |
| Hawley did not have to repeat this at the end of the second season, as he had a plan for future seasons by that point. | Хоули не пришлось снова делать это в конце второго сезона, поскольку к этому моменту он уже планировал будущие сезоны. |
| Kate, may I repeat my offer to serve as a chaperone? | Кейт, могу ли я снова предложить услуги сопровождения? |
| Sometimes, instead of taking money, I ask her to repeat the story of how it feels... to fly in the sky. | Иногда вместо оплаты я прошу ее снова рассказать каково же это - летать... |
| That's the one where you repeat a year, right? | Так называется, когда учишься снова в том же классе? |
| I repeat, why should I care? | Скажу снова, мне-то, что с этого? |
| To those nations that have refused to engage with Fiji and have expressed an unwillingness to enter into dialogue, I can only repeat my plea that they change their stance. | К тем же, кто отказывается поддерживать контакты с Фиджи и проявляет нежелание вступать с нами в диалог, я могу лишь снова обратиться с настоятельной просьбой изменить их позиции. |
| It is always the same conversation we repeat again and again. | У нас один и тот же разговор, снова и снова. |
| Crotchet G, pause for a quaver, repeat G quaver, then E-flat on the down beat. | Четвертый соль, восьмая пауза, снова соль восьмая, затем ми-бемоль на сильной. |
| Let us not repeat that. | Давай не будем снова об этом. |
| Repeat, repeat, repeat. | И снова, и снова, и снова. |
| I don't want them judging me again for letting you repeat the cycle. | Я не хочу, чтобы они снова осуждали меня за то, что я позволил тебе повторить мою ошибку. |
| Or because you're doomed to repeat it again. | Или потому, что ты обречен повторить его снова. |
| Sir, it's the repeat telecast of the same lunch again. | Сэр, это повтор телепередачи - снова тот же самый обед. |
| We will never repeat our indiscretion again. | Мы никогда не повторим наш неблагоразумный поступок снова. |
| look... if you can repeat once | Слушай! Если тебе понравилось, можем снова встретиться. |
| He put it up there wrong knowing he'd get a repeat gig. | Он написал неправильно, зная, что все это снова повторится. |
| If the number is still busy, Skype will repeat this process up to 10 times. | Если номер по-прежнему занят, Skype будет набирать его снова до 10 раз. |
| The souls destined to repeat their death, everyday, unable to find peace. | Души которых обречены снова испытывать свою смерть... так как не в силах обрести покой. |
| How nice to be able to repeat your name... | Как приятно снова повторять твоё имя... |
| They charge and break through and repeat doing that. | Они атакуют, прорываются и снова это повторяют. |