Английский - русский
Перевод слова Repair
Вариант перевода Починить

Примеры в контексте "Repair - Починить"

Примеры: Repair - Починить
Well, you can repair it, right? Но вы же можете его починить?
Can't you repair your camouflage unit? Не можете починить свой камуфляжный механизм?
If we can gate home from there, we can get what we need to repair the ship. Если мы не сможем найти врата, нам нужно будет починить корабль.
You couldn't figure out how to repair the fort, so you lured me into capturing a ship full of slaves to do the job. Ты не смог разобраться с тем, как починить форт, так что ты приманил меня к захвату корабля, полного рабов, чтобы сделать работу.
I don't know why it self-initiated or how to repair it. Я не знаю, ни почему он включился, ни как его починить.
The shipowners are currently trying to move the ship to another port to repair the damaged air vents so as to facilitate the inspection. Владельцы судна сейчас пытаются направить судно в другой порт, чтобы там починить поврежденные вентиляционные отверстия в целях облегчения операций по досмотру.
What you can repair, what you can restore for him. В том, что вы можете починить, переделать для него.
I know, I'll find something he can repair while you guys are at school. Думаю, что я найду что-нибудь, чтобы он мог это починить, пока вы ребята будете в школе.
I'm still researching alternative treatments, and Harry and B'Elanna are going to try to repair the faulty node using components from your alcove. Я всё еще исследую альтернативные варианты лечения, а Гарри и Б'Эланна попытаются починить сбойный узел, используя компоненты из вашего алькова.
So that means nobody is going to help me repair the stables? Значит мне никто не поможет починить конюшню?
You're sure you can repair him? Вы уверены, что сможете починить его?
You can repair him, can't you? Вы же можете его починить, правда?
For instance, article 143 calls for punishment by labour for up to two years if an inspector fails to inspect or repair equipment that leads to damage or stoppage of production of any goods. Например, статья 143 предусматривает наказание до двух лет исправительных работ в случае, если контролер не смог проверить или починить оборудование, что привело к порче товаров или остановке их производства.
Look at the house; l haven't the means to repair it У меня нет средств, чтобы починить его.
And so all you need is the spare parts from your Toyota and the ability to fix a headlight, and you can repair this thing. И все, что вам нужно, - запчасти от Тойоты и умение устанавливать фары и вы сможете починить эту штуку.
We will have somebody come and visit your farm in the morning, and perhaps we can repair the well and save your field. Кто-нибудь приедет утром на вашу ферму. Возможно, мы сможем починить колодец и спасти Вашего друга.
If, however, events next year suggest that the machine may be beyond repair, we should not be afraid, a year hence, to look into new ideas for making progress on critical disarmament files. Если же события будущего года покажут, что этот механизм уже, вероятно, нельзя «починить», нас не должна пугать возможность того, чтобы год спустя изучить новые идеи в плане обеспечения прогресса по важнейшим проблемам разоружения.
Why did they think they could repair the ship with the head of Madame de Pompadour? Почему дроиды считали, что смогут починить корабль с помощью головы Мадам де Помпадур?
Frankly, we've had a rough time in the Delta Quadrant ourselves, but our two species have made remarkable progress, working together to repair your engines. Честно, у нас у самих были трудные времена в Дельта квадранте, но два наших вида сделали замечательные успехи, работая вместе, чтобы починить ваши двигатели.
He's lent me this arc welder to repair the shaft that drives the pump that makes the crane work. Он одолжил мне сварочный аппарат, чтобы я мог починить вал, который приводит в движение насос, который заставляет кран работать.
Exactly. There is a rescue parachute for the wing for two reasons: so I can repair it afterward and especially so nobody takes that, just on his head. У крыла есть свой спасательный парашют по двум причинам: во-первых я могу починить крыло после полета а самое главное, никто не получит крылом по голове.
And so all you need is the spare parts from your Toyota and the ability to fix a headlight, and you can repair this thing. И все, что вам нужно, - запчасти от Тойоты и умение устанавливать фары и вы сможете починить эту штуку.
The US Troubled Asset Relief Program (TARP) was an opportunity to force banks to disgorge bad assets - and thus repair the credit pipes. Американская правительственная программа по спасению проблемных активов (TARP) была возможностью заставить банки избавиться от плохих активов - и, таким образом, починить кредитные трубы.
It says, "The government has sent their best people to the Internet in order to repair it." Тут говорится: правительство послало своих лучших людей к интернету чтобы починить его.
You say that somebody else has been trying to repair this relay circuit? Говорите, кто-то еще пытался починить это?