Английский - русский
Перевод слова Repair
Вариант перевода Починить

Примеры в контексте "Repair - Починить"

Примеры: Repair - Починить
You know what they did to repair it? И знаешь, что они сделали, чтобы его починить?
This book contains the spell to repair the sword. В этой книге есть заклятие, что поможет починить меч.
Perhaps beyond our capacity to repair under current circumstances. Мы не сможем починить корабль при нынешних обстоятельствах.
David and I tried to repair our the joy had gone. Мы оба, Давид и я, старались починить отношения, но радость ушла из них.
We need to work together to embrace and repair our land, repair our power systems and repair ourselves. Нам нужно работать вместе, чтобы восстановить и исцелить нашу землю, починить системы энергоснабжения и починить себя самих.
The best thing to do is to ask an expert to repair it. Лучшее, что можно сделать, - это попросить знающего человека починить это.
Fitz and I will be able to repair what has been broken here and emerge from this stronger and more united than ever. Фитц и я сможем починить то, что было сломано. и после всего мы станем сильнее и сплоченнее, чем когда-либо были.
Obviously, the weather grid is experiencing some type of malfunction but I'm sure we'll be able to repair it soon. Очевидно, в погодной системе какие-то неполадки, но я уверена, что скоро мы сможем ее починить.
Did you try to repair your craft? Вы не пытались починить свой корабль?
Won't it repair you all back to front? А этот костюм не мог бы починить тебя в обратную сторону?
He came after the earthquake to repair - Он пришел после зимотрясения, чтобы починить...
And a broken fluoroscope. I think $1 million would repair all 3 of them. Думаю, миллиона как раз хватит, чтобы их починить.
How many times did you say you would repair the handle? Сколько раз уже ты обещал починить эту ручку!
You think he can repair all this? Думаешь, он сможет все это починить?
Chewie, you think you can repair him? Чуи, ты сможешь починить его?
This one... this one I can't repair. Это... Это я починить не смогу.
Can you repair the time machine? А мы сможем починить машину времени?
Here, David, the landlord's son, asked me if you could repair that. Это Давида, сына консьержки. Он спрашивал, не сможешь ли ты починить.
Sell one treasure to pay for the repair of another? Продать одно сокровище, чтобы починить другое?
America's zombie consumers need to repair their damaged balance sheets, and US workers need to align new skills with new jobs. Американским зомби-потребителям нужно починить свой поврежденный баланс, а рабочим США надо совместить свои новые навыки со своими новыми местами работы.
Can the maker repair what he makes? Может ли творец починить свое творение?
Several fruitless attempts are made to repair it: negotiating with it, communicating with it musically, and even shooting at it. Делается несколько бесплодных попыток починить его: с ним ведутся переговоры, к нему обращаются с помощью музыки, в него даже стреляют.
He came to repair the light, it did not work properly Он пришёл починить лампу, она не работала.
Well, you can repair it, right? Но, вы ведь сможете её починить, да?
This repair is your moral duty. Починить механизм - это ваш моральный долг!