Английский - русский
Перевод слова Repair
Вариант перевода Починить

Примеры в контексте "Repair - Починить"

Примеры: Repair - Починить
Incidentally, I think I may be able to repair your computer for you. Кстати, я думаю, что мог бы починить для вас компьютер.
We've raised enough to repair the roof and had a great time. Мы собрали достаточно денег, чтобы починить крышу, и отлично провели время.
However, shortly after they begin dating, Pim helps Lloyd finally repair the time machine. Однако, вскоре после того, как они начали встречаться, Пим помогает Лойду починить их машину времени.
Izzy stays with the dirigible to repair it. Иззи остается с дирижаблем, чтобы починить его.
He plans to repair it to escape from Earth. Он планирует починить её и сбежать с Земли.
But a woman did bring this one To repair the hinge about a month ago. Но женщина принесла это чтобы починить цепочку около месяца назад.
It'll give us time to make the repair. Это даст нам время, чтобы всё починить.
There's nothing we can't repair so long as the electrical adapts. Всё можно починить, если будут электрические переходники.
I'm here from Central City Air... to repair the air conditioning. Я приехал из Централ Сити Эйр... чтобы починить кондиционер.
She wants to repair the loom and weave the cloth. Она хочет починить станок и выткать ткань.
I want to repair it to keep the memory alive for her. Я хочу починить ее, чтобы сохранить память для дочери.
Ensign Kim and Lieutenant Torres are attempting to repair your... damaged circuitry. Энсин Ким и лейтенант Торрес пытаются починить ваши... поврежденные схемы.
I tried to repair the car. I cut my hand. Я пытался починить машину и порезал руку.
Now he must find and repair his wrecked ship so he can return home. Она должна найти и починить свой корабль, чтобы не опоздать на собрание.
He then tries to help the alien repair his ship. Девушка заботилась о пришельце и помогла ему починить корабль.
Then, I don't think I can repair it. Тогда, я сомневаюсь, что могу починить их.
I got to repair a little split in the old throne here. Я должен починить маленький разрыв на старом троне.
The protein regenerator was able to repair Stan's hand before. Белковый регенератор смог починить Стену руку.
It was not possible to repair the Fort de Loncin, which had been completely destroyed by its own magazines in 1914. Невозможным оказалось починить форт Лонсен, который был полностью разрушен его собственными боеприпасами в 1914 году.
Will we have a repair this evening in Bordeaux. Ну... Нам нужно кое-что починить сегодня вечером в Бордо.
We'll have to land somewhere to refuel and repair the ship. Нам нужно где-то приземлиться, заправиться и починить корабль.
I can repair your body, but I can't protect your mind. Я могу починить твоё тело, но не могу защитить сознание.
I have to repair Thomas Brown's window sill. Нужно починить подоконник у Томаса Брауна.
This planet's about to explode, the Rills have managed to repair their ship in time so they can escape... Эта планета готова взорваться, Риллам удалось починить свой корабль вовремя, и они могут сбежать...
He forced me to repair his suit. Он заставил меня починить его костюм.