| Mason was a grad student in Industrial Heritage, a rather remarkable course that I taught. | Мейсон был аспирантом в "Индастриал херитидж", я читал там замечательный курс. |
| In the final 15 km of the race, the course makes a remarkable transition from the meadowy and agrarian landscapes in the Ardennes to the post-industrial urban scenery of Liège. | На последних 15 км курса происходит замечательный переход от луговых и аграрных ландшафтов Арденн к постиндустриальному городскому пейзажу Льежа. |
| The present century has seen remarkable advances in labour productivity, which has increased, depending on the sectors concerned, by factors of between 20 and 100. | В текущем столетии наблюдался замечательный прогресс в производительности труда, которая возросла в зависимости от отраслей производства, в 20-100 раз. |
| In the latest interview given by Andrei Lugovoi, the man Great Britain wants Russia to extradite for poisoning the dissident Alexander Litvinenko with radioactive polonium, there was a remarkable moment that has not been fully appreciated. | В последнем интервью Андрея Лугового, человека, чьей экстрадиции добивается от России Великобритания, за отравление радиоактивным полонием диссидента Александра Литвиненко, был замечательный, но многими недооцененный момент. |
| I came out with an entire - (Music) A record album and hopefully a whole bunch of record albums in SACD, this remarkable new format - and I marketed it straight to people with 20,000-dollar stereos. | Я выпустил целый (Музыка) альбом и надеялся на пачку альбомов в формате СуперАудиоCD - замечательный новый формат - и я предлагал его напрямую людям, у которых проигрыватели за 20000 долларов. |
| It is home to a remarkable museum of ancient stone-carved records known as stelae. | Здесь располагается замечательный музей древних каменных плит с высеченными текстами, называемых стелами |
| Besides, the remarkable asteroid Chiron (2060) is quite near to this point of bend. This asteroid, unlike the others, rather shows more resemblance with a planetoid that with a fragment of some destroyed celestial body. | Кроме того, вблизи этой точки перегиба находится замечательный астероид Хирон (2060), который больше похож на планетоид, чем на осколок разрушенного небесного тела, как большинство других астероидов. |
| Directed by and co-starring Victor Sjöström, it was based on a novel by Swedish Nobel Prize winner Selma Lagerlöf; many years later, Ingmar Bergman referred to Sons of Ingmar as a "magnificent, remarkable film" and acknowledged his own debt to Sjöström. | Режиссёр Виктор Шостром, фильм был основан на романе шведской писательницы, удостоенной Нобелевской премии по литературе, Сельма Лагерлёф; много лет спустя, Ингмар Бергман упоминается «Сыновья Ингмар» как «великолепный, замечательный фильм» и признал свой собственный долг перед Шострем. |
| Remarkable piece of machinery. | Да, это он. Замечательный агрегат. |
| The progress that has been made is a singular and remarkable achievement that speaks of the wisdom and maturity of the South African people and leadership. | Достигнут замечательный и выдающийся прогресс, свидетельствующий о мудрости и зрелости южноафриканского народа и его руководства. |
| As a great (and already American at that time) writer Vladimir Nabokov wrote in the 1970s: "From all the decrees of nature the most remarkable one is, possibly, the survival of the weakest." | Как писал в 70-х годах прошлого века великий (тогда уже американский) писатель Владимир Набоков: «Из всех законов природы, возможно, самый замечательный - выживание слабейших». |
| Remarkable, aren't they? | Замечательный, не правда ли? |
| We are in a remarkable moment here. | Мы свидетельствуем замечательный момент. |