Английский - русский
Перевод слова Remarkable
Вариант перевода Знаменательным

Примеры в контексте "Remarkable - Знаменательным"

Примеры: Remarkable - Знаменательным
This new acquisition represents a remarkable technological advance that has revolutionized the reception and processing of satellite images. Открытие этой новой станции является знаменательным технологическим прорывом, который коренным образом улучшил прием и обработку спутниковых изображений.
The item before us today is truly a remarkable vindication of that principle. Рассматриваемый нами сегодня вопрос поистине является знаменательным свидетельством торжества этого принципа.
Perhaps the most remarkable development since the previous updated report is the widespread effort to decentralize the national programme of action process to provincial and municipal levels. Самым знаменательным событием с момента представления последнего обновленного доклада является, вероятно, реализация широкомасштабных усилий по децентрализации процесса разработки национальных программ действий с передачей соответствующих полномочий на провинциальный и муниципальный уровни.
This was a remarkable event for all members of the Working Group. Это событие было знаменательным для всех членов Рабочей группы.
As regards activities to advance the rule of law, the past year has been a remarkable one for Japan. Что касается деятельности по обеспечению верховенства права, то прошлый год стал знаменательным для Японии.
It proved a remarkable, and remarkably challenging, period. Этот период стал знаменательным и весьма сложным.
The Officer-in-Charge noted that 2005 had emerged as a remarkable year for international climate change policy. Исполняющий обязанности руководителя секретариата отметил, что 2005 год стал знаменательным годом для международной политики, направленной на борьбу с изменением климата.
Ukraine emphasized that the establishment of the posts of human rights advisers in the police force is a remarkable achievement of Poland. Она отметила, что учреждение постов советников по правам человека в подразделениях полиции является знаменательным достижением Польши.
A remarkable development since the establishment in October 2003 of the National Transitional Government of Liberia is the absence of State-sponsored human rights violations and abuses. Знаменательным фактом со времени создания в октябре 2003 года Национального переходного правительства Либерии является отсутствие нарушений прав человека и злоупотреблений, совершаемых при поддержке государства.
European unanimity was all the more remarkable in that the Union was comprised of both nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States. Единогласное мнение европейских стран является тем более знаменательным, что в Союз входят как ядерные державы, так и страны, не обладающие ядерным оружием.
Ms. LOE (Norway) said that the Fourth World Conference on Women had been a remarkable success in many respects. Г-жа ЛОЕ (Норвегия) говорит, что четвертая Всемирная конференция по положению женщин во многих отношениях увенчалась знаменательным успехом.
The creation of the two International Criminal Tribunals was a remarkable development that can help those societies overcome past abuses and achieve peace and national reconciliation. Создание двух международных уголовных трибуналов явилось знаменательным событием, которое может помочь этим странам преодолеть последствия совершенных в прошлом преступлений и добиться мира и национального примирения.
Universal ratification of the ozone protection treaties would be a remarkable global achievement for the protection of the ozone layer. Универсальная ратификация договоров по охране озонового слоя станет знаменательным глобальным достижением в интересах охраны озонового слоя.
The current spirit of commitment and positive interaction among the members of the Tripartite Commission and its Technical Subcommittee has been a remarkable achievement and needs to be translated into tangible outcomes. Сегодняшний дух приверженности и позитивное взаимодействие между членами Трехсторонней комиссии и ее Технического подкомитета является знаменательным достижением, которое необходимо перевести в плоскость осязаемых результатов.
This is all the more remarkable as in many countries and international organizations no significant additional resources were made available to organize activities or promote the Day. Еще более знаменательным это является потому, что во многих странах и международных организациях на организацию мероприятий или пропагандирование Дня каких-либо значительных дополнительных ресурсов выделено не было.
The International Year of Cooperatives 2012 was a remarkable celebration of cooperatives as businesses that are owned by the people they serve. Международный год кооперативов 2012 года явился знаменательным событием в знак признания кооперативов в качестве бизнеса, которым владеют люди, чьим интересам они служат.
As President, John Kuffour oversaw Ghana's first non-violent and democratic change of power, a remarkable step on the road to reform and democratic, effective, efficient, accountable and transparent government. При президентстве Джона Куфуора произошла первая ненасильственная и демократическая смена власти в Гане, что явилось знаменательным шагом на пути к реформе и демократическому, эффективному, действенному, ответственному и транспарентному правлению.
From many standpoints, the Security Council summit meeting at the dawn of a new millennium was both a remarkable and an indispensable event in the life of the United Nations. Со многих точек зрения проведение заседания Совета Безопасности на высшем уровне накануне нового тысячелетия стало в жизни Организации Объединенных Наций событием знаменательным и крайне необходимым.
The strong participation of women in the election, representing 40 per cent of the voters, is remarkable, not least in the light of their systematic exclusion under the Taliban regime. Знаменательным является активное участие в этих выборах женщин, которые составляют 40 процентов избирателей, и не в последнюю очередь в свете того, что при режиме «Талибан» они систематически лишались такого права.
It is based on a rare and remarkable consensus within a group of States, the G-23. Среди государств, входящих в Группу 23, это предложение пользуется редкостным и знаменательным консенсусом.
The Day of Sweden was timed to three remarkable events: the National Day of Sweden on June 6, the final round of the Volvo Ocean race in St. Petersburg on June 27 and current chairmanship of Sweden in the European Union. День Швеции был приурочен сразу к трем знаменательным событиям - Национальному Дню Швеции 6 июня, финишу кругосветной регаты «Volvo Ocean Race» в Санкт-Петербурге 27 июня, а также нынешнему председательству Швеции в Европейском Союзе.
It was remarkable that the issuance of specific recommendations by OIOS had made possible savings or recoveries of approximately $58 million. Его делегация признает весьма знаменательным тот факт, что вынесенные УСВН конкретные рекомендации позволили сэкономить или взыскать около 58 млн. долл. США.