Английский - русский
Перевод слова Remarkable
Вариант перевода Замечательный

Примеры в контексте "Remarkable - Замечательный"

Примеры: Remarkable - Замечательный
As both the Executive Representative of the Secretary-General and my predecessor have previously noted, that represents a remarkable success story for post-conflict recovery. Как уже отмечали Исполнительный представитель Генерального секретаря и мой предшественник, это - замечательный успех, достигнутый в деле постконфликтного восстановления.
Authoritative studies tell us that, in spite of the remarkable economic growth in many developing countries, the overall goal of reducing hunger and poverty has remained elusive. Авторитетные исследования говорят нам о том, что, несмотря на замечательный экономический рост во многих развивающихся странах, общая цель сокращения масштабов голода и нищеты остается недостигнутой.
2011 was a remarkable year for the AIDS response. 2011 год вошел в историю как замечательный год с точки зрения достигнутых успехов в борьбе со СПИДом.
Replace this remarkable set of and call for prom over 300 years against... Мы меняем этот замечательный набор косметики и пригласительный билет на вечеринку для тех, кому за 300, на...
There is a quality of craftsmanship and precision that is just astonishing and remarkable. Замечательный уровень высокого мастерства и точности просто потрясает.
This truly remarkable apparatus of yours was surely set to detect, was it not, hallucinations? Этот ваш поистине замечательный аппарат был спроектирован для обнаружения галлюцинаций, так ведь?
As Sri Lanka celebrates the 60th anniversary of our independence this month, we take pride in the remarkable strides we have made in the social sector, especially in health care and education. Сейчас, когда Шри-Ланка празднует в этом месяце 60-ю годовщину своей независимости, мы хотели бы с гордостью отметить замечательный прогресс, которого мы добились в социальном секторе, особенно в областях здравоохранения и образования.
The remarkable success of the Convention shows that multilateral cooperation can yield results if it is done with a clear focus and in a cooperative spirit. Замечательный успех Конвенции свидетельствует о том, что если многостороннее сотрудничество преследует четкую цель и ведется в кооперативном духе, то оно может приносить плоды.
Through the efforts of the Regional Natural Park of Corsica (PNRC) and the existence of the reserve of Scandola, this remarkable species from 4 pairs in 1970 to nearly 35 today. Благодаря усилиям регионального природного парка Корсика (НККФ) и наличие резерва Scandola, этот замечательный вид из 4 пар в 1970 году до почти 35 сегодня.
Among his publications may be mentioned the Biblioteca hispano-americana, a remarkable catalogue of unedited documents relating to the Spanish discovery and colonization of Chile, including a number of articles from Martín Fernández de Navarette. Среди его публикаций можно упомянуть Biblioteca hispano-americana, замечательный каталог неопубликованных документов, связанных с испанскими открытиями и колонизацией Чили.
In spite of this, when his life is in danger, he displays a remarkable hidden capacity for gambling, which allows him to endure the hardships he faces in the manga. Несмотря на это, когда его жизнь в опасности, он показывает замечательный скрытый потенциал для азартных игр, который позволяет ему избежать лишних проблем.
He's an incredibly detailed actor who's created a character who's remarkable and despicable. Он невероятно детальный актёр, который создал персонажа, который замечательный и гадкий.»
Forty years ago, Bhutan's fourth king, young and newly installed, made a remarkable choice: Bhutan should pursue "gross national happiness" rather than gross national product. Сорок лет назад молодой и только что вступивший на престол четвертый король Бутана сделал замечательный выбор: Бутан должен производить «валовое национальное счастье», а не валовой национальный продукт.
The main thing I want to talk about is this: that we have this remarkable experience in this field of fundamental physics that beauty is a very successful criterion for choosing the right theory. Главная тема моей речи такая: в фундаментальной физике наблюдается замечательный факт, красота - очень хороший критерий выбора верной теории.
We pay a sincere tribute to the President of the African National Congress, Mr. Nelson Mandela, and his countrymen for their remarkable success so far in their endeavours to dismantle apartheid. Мы искренне воздаем должное президенту Африканского национального конгресса г-ну Нельсону Манделе и его соотечественникам за их замечательный успех в их усилиях по ликвидации апартеида.
In this connection I would mention the recent initiative taken by our President, His Excellency Mr. Ion Iliescu, who invited Hungary to join in consecrating the historical reconciliation, on the Franco-German model - a remarkable example of success in the European spirit. В этой связи я хотел бы упомянуть инициативу, выдвинутую недавно нашим Президентом Его Превосходительством г-ном Ионом Илиеску, который предложил Венгрии вступить в историческое примирение на основе франко-германской модели: и это замечательный пример успеха в европейском духе.
The remarkable task you have thus accomplished, while enhancing the credibility of the United Nations, constitutes above all a further gesture addressed to Africa as it pursues its search for stability. Замечательный успех, которого Вам удалось добиться, не только содействует повышению авторитета Организации Объединенных Наций, но и является новым проявлением поддержки Африки, которая стремится обеспечить свою стабильность.
Fifty years ago, the founders produced a remarkable blueprint - the Charter of the United Nations - to govern relations among States in the post-war era. Пятьдесят лет назад основатели Организации подготовили замечательный документ - Устав Организации Объединенных Наций - для того, чтобы регулировать отношения между государствами в послевоенный период.
The CD's remarkable success with the CWC and its notable progress on the CTBT prove it is a body of great ability. Замечательный успех Конференции по разоружению в связи с КХО и ее заметный прогресс в связи с ДВЗИ доказывают, что у этого органа очень большой потенциал.
We welcome in particular the eradication of smallpox and the remarkable fact that since 1980 20 million children have survived thanks to immunizations, oral rehydration therapy and other simple measures. Мы также приветствуем ликвидацию оспы и тот замечательный факт, что за период с 1980 года благодаря иммунизации, пероральной регидратационной терапии и другим простым мерам было обеспечено выживание 20 миллионов детей.
And if he's so remarkable, let's see him do this. Да, и если он такой замечательный, посмотрим, как он сделает вот так.
If I said that the CD is in a bad condition, you would probably say that I have a remarkable gift for stating the obvious. Если я скажу, что КР пребывает в плохом состоянии, то вы, вероятно, скажете, что мне присущ замечательный дар вещать очевидное.
More than one quarter of the seats in Afghanistan's legislature are now held by women - remarkable in a nation where a few short years ago girls could not attend school and women had no human rights of any kind. Более четверти всех мест в афганском парламенте принадлежит женщинам - это замечательный результат для страны, где всего лишь несколько лет назад девочки не могли ходить в школу, а на женщин вообще не распространялись права человека.
Your play this evening, it was remarkable, wasn't it? Ваш спектакль сегодня, был просто замечательный, не так ли?
The main thing I want to talk about is this: that we have this remarkable experience in this field of fundamental physics that beauty is a very successful criterion for choosing the right theory. Главная тема моей речи такая: в фундаментальной физике наблюдается замечательный факт, красота - очень хороший критерий выбора верной теории.