Relax, Mr. Gamby. |
Спокойно, мистер Гэмби. |
Relax, babe, I got this. |
Спокойно детка, дай-ка я. |
Relax, I got this. |
Спокойно, я это улажу. |
Relax, I got this. |
Спокойно, я все улажу. |
Relax! Okay? I got it under control. |
Спокойно, все под контролем. |
Relax, everything's fine. |
Спокойно, всё в порядке. |
Relax, Agent Larsen. |
Спокойно, агент Ларсен. |
Relax. I got him. |
Спокойно, я с ним разобрался. |
Relax Anna, take it easy. |
Спокойно, не обращай внимания |
Relax, that one has a fatal wound. |
Спокойно, он смертельно ранен. |
Relax, fitzie, these are just symbols to scare away grave robbers. |
Спокойно, Фитц, это символы для отпугивания разорителей гробниц. |
Relax, Meg. It's not the worst thing I've ever done. |
Спокойно, Мэг, это не худший мой поступок. |
'Relax Mark, not actually at Yalta.' |
'Спокойно, Марк, ты же не на Ялтинской конференции.' |
Relax, don't move. |
Красавчик, Красавчик! - Лежи спокойно, не двигайся! |