Английский - русский
Перевод слова Relax
Вариант перевода Спокойно

Примеры в контексте "Relax - Спокойно"

Примеры: Relax - Спокойно
Relax, I'll have him out in one second. Спокойно, я сейчас освобожу его...
Relax, I put it back on the secret room. Спокойно, я вернул его в тайную комнату.
Relax, I did not connect the initiator... Спокойно, я не подсоединил запал.
Relax. We have four generators creating a layered particle field that will contain the explosion. Спокойно. 4 генератора создают многослойное поле из частиц, оно сдержит взрыв.
Relax, folks, today it's in celebration. Спокойно, народ, сегодня все отлично.
Relax, Ms. Landau, I'm not going to hurt you. Спокойно, мисс Ландау, я не причиню вам вреда.
Relax, he's a personal friend. Спокойно, мы с ним друзья.
What are you? - Relax. Что ты...? - Спокойно.
Relax! I'm sorry, mister. Спокойно! - извини, мистер.
Relax. I only killed the car. Спокойно, я убил только автомобиль.
Relax, kid. I read the book. Спокойно, шкет, я прочитал книжку.
Relax, it's just a pinprick. Спокойно. Всего лишь небольшой укол.
Relax, Snowball, I got you. Спокойно, Снежок, я тебя вытащил.
Relax, Harvey, I was just coming to tell you... Спокойно, Харви, я как раз иду к тебе...
Relax, gentlemen, everything's fine. Спокойно, господа, всё хорошо.
Relax, Frank. It's not our sector. Спокойно, Фрэнк, это не наш сектор.
Relax, champ, we're just busting your onions. Спокойно, чемпион, мы просто коптим твои окорочка.
Relax, Sir, have a beer. Спокойно, сэр, у меня есть пиво.
Relax, fellas, I know what I'm doing. Спокойно, ребята, я знаю, что делаю.
I just tell you to wait, Ainhoa, to think about it, Relax. Подожди немного, не торопись, Айноя. Обдумай все спокойно.
Relax, kid, what can they do? Спокойно, парень, что они сделают?
Relax. We still have a minute Спокойно, у нас еще минута!
Relax. She's not due for a couple of weeks... but sitting on that rock isn't doing her any good. Спокойно, она не родит в течение еще пары недель но сидеть на полу ей не идет на пользу.
Relax, okay, Papa? I'm hoping to come back with all my parts. Спокойно, папаша, я хочу воскреснуть целым и невредимым.
Relax. I'll see you tomorrow, okay? Спокойно... увидимся завтра, хорошо?