Английский - русский
Перевод слова Relatively
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Relatively - Несколько"

Примеры: Relatively - Несколько
The statistics showed that the rate of racist crimes in the Czech Republic was relatively stable or even declining slightly. Статистические данные свидетельствуют о том, что показатель расистких преступлений в Чешской Республике относительно стабилен и даже несколько снизился.
I}The next few days were relatively happy. Следующие несколько дней были относительно удачными.
He seemed to have relatively few qualms about it. Ётот вопрос его, похоже, несколько тревожит.
Despite the relatively higher growth rates of manufacturing output observed in developing and emerging industrial economies, the pace slowed slightly throughout 2013. Несмотря на относительно высокие темпы роста производства в обрабатывающей промышленности в развивающихся странах и странах с формирующейся индустриальной экономикой, темпы роста в 2013 году несколько снизились.
Over the past decade, however, core resources have remained relatively stable in absolute terms, increasing until 2007 and decreasing slightly since. Однако в течение последнего десятилетия объем основных финансовых ресурсов оставался относительно стабильным в абсолютном выражении, возрастая до 2007 года и впоследствии несколько снижаясь.
The expectations for 2012 are relatively gloomy given that several countries in the region are still in a transitional state. Прогнозы на 2012 год достаточно безрадостны, если учесть, что несколько стран региона все еще находятся на переходном этапе.
The Action group is currently registered as an association under the Gender Commission of LUNGOS but has been relatively inactive for the last few years. Инициативная группа в настоящее время зарегистрирована в качестве ассоциации в рамках Комиссии по гендерным вопросам ГСНПО, однако в последние несколько лет она оставалась относительно малоактивной.
By contrast, employment continues to be a key problem in many African countries, despite relatively high growth rates over the past few years. И, наоборот, во многих странах Африки, несмотря на относительно высокие темпы экономического роста в последние несколько лет, безработица по-прежнему является одной из ключевых проблем.
As a result, while it may be a relatively rapid process for some countries, for others it may take several years. В результате, хотя для одних стран это может быть относительно быстрым процессом, для других он может продолжаться несколько лет.
The platform developed has proven to be relatively robust and flexible enough to offer respondents new functionality, including secure uploads and the ability to complete a survey in multiple sessions. Разработанная платформа доказала свою относительную надежность и достаточную гибкость с точки зрения предоставления респондентам новых функциональных возможностей, включая безопасную загрузку информации и возможность заполнения вопросника за несколько сеансов.
During the first six months of 2001, however, there have been a few cases in which relatively minor incidents rapidly transformed themselves into major conflagrations. Однако на протяжении первых шести месяцев 2001 года имело место несколько случаев быстрого перерастания относительно мелких инцидентов в серьезные волнения.
During the reporting period, the gap between men and women's median hourly pay rate remained relatively stable, except between 2004/05, when it slightly increased. В отчетный период разрыв в средней почасовой ставке заработной платы между мужчинами и женщинами оставался относительно устойчивым, за исключением периода 2004 - 2005 годов, когда он несколько увеличился.
The first few centuries of the Third Age were relatively uneventful, but it seems that Arnor's population gradually began to dwindle even in this early period. Первые несколько столетий Третьей Эпохи были сравнительно спокойными, но очевидно, что население Арнора начало сокращаться уже в этот ранний период.
The bus was relatively easy to implement using the technology at the time, using a simple parallel bus and several individual control lines. Шина была относительно простой, основывалась на существующих в то время технологиях, используя простые параллельные электрические шины и несколько индивидуальных линий для управления.
Overall, however, the situation in the country remained relatively calm through this difficult period and has somewhat improved since the end of the NATO operation. В целом, однако, в этот тяжелый период ситуация в стране оставалась относительно спокойной и несколько улучшилась после окончания операции НАТО.
MICIVIH found that, despite isolated acts of aggression, the June elections were relatively free of political violence, with few incidents resulting in physical injury. ЗЗ. МГМГ было установлено, что, несмотря на отдельные проявления агрессивности, июньские выборы были относительно свободными от политического насилия, хотя и имело место несколько инцидентов, приведших к телесным повреждениям.
Within San Miguelito, which covers a very large area, there are some relatively comfortable housing zones and others which remain very precarious. В Сан-Мигелито, который территориально расположен на большой площади, существует несколько довольно комфортабельных жилых районов, в то время как остальные по-прежнему остаются в весьма неблагоприятном положении.
On the other hand, the private sector in the region is expected to sustain the relatively fast growth it has achieved during the last few years. С другой стороны, ожидается, что относительно быстрые темпы роста частного сектора в регионе, достигнутые за последние несколько лет, сохранятся.
If the deletion of the requirement of a "common terminus" is not widely agreed upon, there are several relatively simple methods of including unrelated confined groundwaters. Если исключение требования о наличии общего русла не найдет широкой поддержки, есть несколько относительно простых методов включения несвязанных замкнутых грунтовых вод.
However, such cooperatives may now be providing fewer financial services than they did several years ago and relatively few are involved in the mobilization of voluntary deposits. Однако в настоящее время такие кооперативы, по-видимому, предоставляют более ограниченный круг финансовых услуг, чем несколько лет назад, и в мобилизации добровольных вкладов участвуют сравнительно немногие.
Gini coefficient 197. Average personal income rose relatively fast in the mid-1980s for the overall population and somewhat slower from 1988-1992. Средняя величина личного дохода всего населения в середине 80-х годов росла относительно быстро, однако начиная с 1988-1992 годов несколько замедлилась.
Several countries in East Asia have been relatively successful in inducing such forms of industrial organization through the provision of technical and other support and extension services. Несколько стран в Восточной Азии добились неплохих успехов в деле внедрения таких форм промышленной организации благодаря оказанию технической и иной поддержки, а также консультативных услуг.
Several other countries such as Chile, Gabon, Cameroon and Papua New Guinea also have substantial exports of forest products but at a relatively lower level. Несколько других стран, такие, как Чили, Габон, Камерун и Папуа-Новая Гвинея, тоже относятся к числу довольно крупных экспортеров лесной продукции, но объемы их экспорта менее значительны, чем у ранее названных стран.
Several long-dormant Government bodies have been revived, and in April by-elections were held in six constituencies in a relatively peaceful and orderly atmosphere. Вновь заработали несколько давно бездействовавших правительственных органов, и в апреле в относительно спокойной и мирной обстановке прошли дополнительные выборы в шести избирательных округах.
The Congolese franc has been relatively stable since the previous policy of strict control of foreign exchange and the exchange rate was abandoned in early 2001. С отменой в начале 2001 года прежней политики жесткого контроля за обменными операциями и регулирования обменного курса курс конголезского франка несколько стабилизировался.