Предложение |
Перевод |
I have a special relationship with my aunt. |
У меня особые отношения с тётей. |
What's your relationship with Tom? |
Какие у тебя отношения с Томом? |
I still have a lot of questions I want to ask you about your relationship with Tom. |
У меня ещё есть много вопросов, которые я хочу задать тебе о ваших отношениях с Томом. |
You must keep up a good relationship with your neighbors. |
Тебе следует поддерживать хорошие отношения с соседями. |
We very often only come to appreciate someone or our relationship with them when we lose them. |
Очень часто, для того, чтобы начать ценить человека или отношения с ним, нам нужно его потерять. |
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. |
Надеюсь, ваша будущая деятельность расширит наши отношения с вашей фирмой. |
The USA and Cuba are set to mend their relationship after half a century of hostilities. |
США и Куба намерены наладить отношения спустя полвека вражды. |
I am planning to take my relationship with you to the next level. |
Я намерен перевести наши с тобой отношения на новый уровень. |
How would you describe your relationship with Tom? |
Как бы вы охарактеризовали свои отношения с Томом? |
My relationship with Tom isn't your concern. |
Мои отношения с Томом — не твоё дело. |
Our relationship is like an adventure. |
Наши отношения напоминают приключение. |
The relationship between the two countries has waxed and waned over the years. |
Отношения между двумя странами то укреплялись, то ослабевали с течением лет. |
My longest romantic relationship lasted four months. |
Мои самые долгие романтические отношения продлились четыре месяца. |
Is their relationship platonic? |
У них платонические отношения? |
One thing is for sure: If you keep up the relationship like this, it won't be good, either for you, or for your children. |
Одно очевидно: если вы будете сохранять такие отношения, ничем хорошим это не кончится ни для вас, ни для ваших детей. |
Tom and Mary's relationship was very volatile and they argued constantly. |
Отношения Тома и Мэри были очень неустойчивы, и они постоянно ругались. |
What exactly was your relationship with Tom? |
Какие именно у тебя были с Томом отношения? |
A language isolate is a language with no demonstrable relationship with other languages. |
Изолированный язык - язык, не имеющий очевидной связи с другими языками. |
Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky. |
Билл Клинтон изъяснился в двусмысленной манере, когда его попросили описать его взаимоотношения с Моникой Левински. |
Dan began an erratic sexual relationship with his youngest aunt, Linda. |
Дэн начал поддерживать нерегулярную половую связь со своей младшей тётей Линдой. |
Sally told me that she will break off her relationship with Gary |
Сэлли сказала, что она порвёт отношения с Гари. |
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust. |
Ревность во взаимоотношениях часто бывает вызвана нехваткой доверия. |
What is the relationship between politics and war? |
Какова связь между политикой и войной? |
That wording would cover both the contractual relationship and other closely related legal relationships. |
Эта формулировка будет охватывать как договорные отношения, так и другие, имеющие непосредствен-ное отношение к разбирательству правоотношения. |
Their language abilities have no relationship to their rights as Cambodian citizens. |
Уровень их языковой подготовки не имеет никакого отношения к их правам на гражданство Камбоджи. |
Other people my age have a normal relationship with their child. |
В моём возрасте, у других людей... Нормальное отношение со своим ребёнком. |
This relationship has evolved since 1945. |
За время, прошедшее с 1945 года, эта взаимосвязь претерпела эволюционные изменения. |
In her view, that relationship was neither substantial nor crucial. |
По мнению оратора, эта взаимосвязь не является ни существенной, ни определяющей. |
An open relationship will greatly enhance confidence. |
Открытые отношения в значительной мере будут способствовать укреплению доверия. |
UNRWA has maintained a cooperative working relationship with OIC since 1987. |
БАПОР поддерживает рабочие отношения в духе сотрудничества с ОИК начиная с 1987 года. |
These relationship skills are so easy. |
Эти умения развивать отношения, очень легко усвоить. |
We expect that relationship to develop further in an institutionalized way. |
Мы ожидаем, что эти отношения будут развиваться и далее на систематической основе. |
America has its own reasons to patch up the relationship. |
У Америки есть свои причины на то, чтобы уладить отношения с Турцией. |
A relationship he believes was taken from him. |
Отношения, которых, как он полагает, его лишили. |
I really think this relationship could be special. |
Я правда думаю, что эти отношения могут быть особенными. |
Nothing kills a relationship like honesty. |
Ничто не убивает отношения так, как честность. |
You say it like Every relationship is doomed to end. |
Ты говоришь это так, как будто каждые отношения обречены на конец. |
I just knew that our relationship could never thrive with Zoila around. |
Я просто знал, что наши отношения не смогут выжить, если Зойла будет рядом. |
Maybe you feel like you moved into my old relationship. |
Может, тебе кажется, что ты переехал в мои бывшие отношения. |
After everything you did to fix your relationship with him. |
После всего, что ты сделала, чтобы исправить ваши отношения с ним. |
It's a golden opportunity to advance the relationship. |
Это отличная возможность, чтобы вывести ваши отношения на новый уровень. |
That's actually how my longest relationship started. |
Так, на самом деле, начались мои самые длительные отношения. |
I blew up your relationship with David Haden. |
Я разнес в пух и прах ваши отношения с Дэвидом Хэйденом. |