Английский - русский
Перевод слова Registry
Вариант перевода Секретариате

Примеры в контексте "Registry - Секретариате"

Примеры: Registry - Секретариате
Some of the resources released from abolished posts would be redeployed to strengthen appellate support work in the Office of the Prosecutor and the Registry. The remaining posts would be those considered essential. Часть ресурсов, которая будет высвобождаться в результате упразднения должностей, будет использована для активизации работы по линии апелляционного производства в Канцелярии Обвинителя и секретариате, при этом будут сохранены должности, которые считаются принципиально важными.
In the Registry, the actual requirements for salaries were higher than the budgeted amount, despite the high vacancy rates experienced, owing to differences in actual average salaries (step in grade) as compared with the projected salary standards. В Секретариате фактические потребности в покрытии расходов на выплату окладов были выше, чем предусмотренные бюджетом, несмотря на высокие показатели доли вакансий, что объясняется различиями в фактических средних окладах (ступень в пределах класса) по сравнению с прогнозируемыми уровнями окладов.
In this regard, we reiterate our belief that the Court's efforts should be supported by creating new posts for clerks and legal assistants, in addition to providing adequate resources for establishing a documents division for the Registry and equipping the Court with state-of-the-art technology. В этой связи мы подтверждаем нашу убежденность в том, что усилия Суда надо поддерживать, создавая новые должности для канцелярских сотрудников и референтов-юристов, не говоря уже о необходимости обеспечить его адекватными ресурсами для создания отдела документации в секретариате и для оснащения Суда современной технологией.
Requests the Secretary-General to review the staffing requirements of the electronic support services and communications in the Registry to ensure that its organizational structure is commensurate with the tasks to be performed; З. просит Генерального секретаря рассмотреть кадровые потребности группы вспомогательных услуг, связанных с использованием электронных систем и аппаратуры связи в Секретариате, с тем чтобы обеспечить соответствие ее организационной структуры задачам, которые она должна выполнять;
The increase in expenditure derived mainly from the staff costs (plus 41 per cent, to 82 per cent of total expenditures), which are due to additional posts for the Office of the Prosecutor and for the Registry. Увеличение расходов главным образом обусловлено ростом расходов по персоналу (плюс 41 процент), которые достигли 82 процентов от общего объема расходов, что обусловлено созданием дополнительных должностей в Канцелярии Обвинителя и в Секретариате.
In order to expedite the completion of appeals, the Tribunals will be recommending the strengthening of appellate support work in the Office of the Prosecutor and the Registry through the redeployment of post resources that will be freed with the completion of trials. Для ускорения завершения апелляционного производства трибуналы будут рекомендовать усилить работу по поддержке апелляций в Канцелярии Обвинителя и Секретариате посредством перераспределения должностей, которые будут освобождаться по мере завершения процессов.
Notes with concern the high vacancy rate at the Tribunal, especially in the Office of the Prosecutor and the Registry, and urges the Secretary-General to take appropriate measures to address this problem; с обеспокоенностью отмечает высокую долю вакансий в Трибунале, особенно в Канцелярии Обвинителя и Секретариате, и настоятельно призывает Генерального секретаря принять надлежащие меры для решения этой проблемы;
The total number of posts at the Registry is at present 119, namely 60 posts in the Professional category and above (all permanent posts) and 60 in the General Service category (of which 57 are permanent and 2 are temporary posts for the biennium). В настоящее время в Секретариате насчитывается 119 должностей, а именно: 60 должностей категории специалистов и выше (все должности постоянные) и 60 должностей категории общего обслуживания (из них 57 должностей постоянные и 2 - временные на двухгодичный срок).
Taking into account the creation of four Professional posts and of one biennium General Service post in the previous budget, the Registry has at present 105 posts: 51 posts in the Professional category and above, and 54 in the General Service category. С учетом создания четырех должностей категории специалистов и появления одной должности категории общего обслуживания, утвержденных по предыдущему бюджету, сейчас в Секретариате насчитывается 105 должностей: 51 должность категории специалистов и выше и 54 должности категории общего обслуживания.
By a joint letter dated 12 May 2010 and filed in the Registry on 20 July 2010, the two States notified to the Court a special agreement signed in Niamey on 24 February 2009, which entered into force on 20 November 2009. Совместным письмом от 12 мая 2010 года, зарегистрированным в Секретариате 20 июля 2010 года, два государства уведомили Суд о специальном соглашении, подписанном в Ниамее 24 февраля 2009 года, которое вступило в силу 20 ноября 2009 года.
The Victims and Witnesses Unit located within the Registry can provide protective measures and security arrangements, counselling and other appropriate assistance for witnesses, victims and others at risk on account of testimony given by witnesses. Находящаяся в секретариате Группа по оказанию помощи потерпевшим и свидетелям может обеспечивать защитные меры и меры безопасности, консультирование и оказание другой необходимой помощи свидетелям, потерпевшим и другим находящимся в опасности лицам в связи с показаниями, даваемыми свидетелями.
The decreased requirements under common staff costs relate to a lower turnover in the Registry than in the Tribunal as a whole, which has generated a lower rate of actual common staff costs than projected. Сокращение потребностей по статье общих расходов по персоналу объясняется более низким показателем сменяемости персонала в Секретариате, чем в Трибунале в целом, что имело следствием более низкие фактические удельные общие расходы по персоналу, по сравнению с заложенными в бюджет.
1The agents of the parties are requested to ascertain from the Registry the usual format of the pleadings. 1 Представителям сторон следует осведомляться в Секретариате о форме документов судопроизводства, принятой Судом.
An amount of $771,600 is proposed to meet the common staff costs for the established posts in the Registry in 2003. Для покрытия общих расходов по персоналу на штатных должностях в Секретариате в 2003 году предлагается выделить ассигнования в объеме 771600 долл. США.
The requirement of $12,000 under the non-referral scenario would cover the costs of computer software expertise for the Registry. На случай без передачи предусматриваются ассигнования в размере 12000 долл. США для покрытия расходов на установку компьютерного программного обеспечения в Секретариате.
The Advisory Committee notes, inter alia, that a reduction of $7,966,200 is projected under other staff costs in the Registry. Консультативный комитет отмечает, в частности, что по статье прочих расходов по персоналу в Секретариате прогнозируется сокращение потребностей на 7966200 долл. США.
At the Geneva Registry there were 84 cases pending; at the Nairobi Register there were 89 cases pending; and 117 cases were pending at the Registry in New York. В производстве в секретариате в Женеве находилось 84 дела, в секретариате в Найроби - 89 дел, а в секретариате в Нью-Йорке - 117 дел.
A subset of staff attached to this programme provides registry, mail and messenger services and supports records management within the secretariat. Ряд сотрудников, выделенных на эту программу, выполняют в секретариате функции, связанные с регистрацией, отправкой почты и разноской, и помогают в организации работы с отчетами.
Korea has also proposed the establishment of a registry of nationally appropriate mitigation actions of developing countries at the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change, with a view to inviting developing countries to participate voluntarily in mitigation. Корея также предложила создать регистр национальных мер защиты развивающихся стран по смягчению последний изменения климата в Секретариате Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций, с тем чтобы призвать развивающиеся страны к добровольному участию в усилиях по смягчению последствий изменения климата.
REGISTRY STAFFING LEVELS AND DESIGNATIONS КЛАССЫ И НАИМЕНОВАНИЯ ДОЛЖНОСТЕЙ В СЕКРЕТАРИАТЕ ТРИБУНАЛА
In view of the fact that the Registry has no office in charge of internal financial control, provision was made for an interim audit to be carried out during the financial period 2005-2006. С учетом того обстоятельства, что в Секретариате нет подразделения, отвечающего за внутренний финансовый контроль, было предусмотрено провести в течение финансового периода 2005 - 2006 годов внутреннюю ревизию.
Thirty-seven General Service staff were placed in higher-level reclassified posts with the intention of effecting their promotion on the date that they met the Registry's seniority requirement. Тридцать семь сотрудников категории общего обслуживания были назначены на более высокие, реклассифицированные должности с намерением повысить их в должности, как только они отработают в Секретариате положенный срок.
Under "Staff costs", savings amounting to €295,165 were made, owing in large part to vacant positions in the Registry during the period in question. По рубрике «Расходы по персоналу» была достигнута экономия в размере 295165 евро, вызванная во многом тем, что за рассматриваемый период в Секретариате имелись вакансии.
In the Registry, the projected under-expenditure in staff costs is offset by projected over-expenditure in support services and other objects of expenditure. В Секретариате прогнозируемый неизрасходованный остаток средств по статье «Расходы по персоналу» компенсируется перерасходом средств по статье «Вспомогательные услуги и другие статьи расходов».
Nonetheless, ICTY OTP was currently working towards the integration of its IT with the services provided by the ICTY Registry. Тем не менее КО МТБЮ в настоящее время работает над интеграцией своего подразделения, занимающегося информационными технологиями, со службами, существующими в секретариате МТБЮ.