Примеры в контексте "Region - Край"

Примеры: Region - Край
Morndun - this mask appears dead from the front, but alive from behind and is known as "the first journey of a ghost into an unknown region". Морндун - маска мертвая снаружи, но живая внутри; другое имя - «первое путешествие призрака в неведомый край».
Cunhaval - the third of three journey masks is made from elder wood; this mask is known as "the running of a hunting dog through the forest tracks of an unknown region". Кюнхавал - третья из трех масок странствий, сделана из бузины; другое имя - «охотничья собака бежит лесными тропами в неведомый край».
Silvering - the second of three journey masks is painted in colored circles; this mask is known as "the movement of a salmon into the rivers of an unknown region". Серебрянка - вторая из трех масок странствий, украшена цветными кругами; другое имя - «лосось плывет по реке в неведомый край».
After an initial fall in revenue resulting from vehicle registration, an exceptional measure allowing all cars brought into the region before 23 June to be cleared at the old rate was established. В связи с первоначальным недополучением средств от регистрации автотранспорта было сделано исключение, позволяющее регистрировать все автотранспортные средства, ввезенные в край до 23 июня.
In these circumstances, the League decided on an unofficial exchange: Lithuania would receive the Klaipėda Region for the lost Vilnius Region. В этих условиях Лига Наций предложить неофициальный обмен: Литва получит Клайпедский край в компенсацию за утраченный Виленский край.
Usti nad Labem region, Liberec region Устецкий край, Либерецкий край
The convention formally acknowledged Lithuania's sovereignty in the region and outlined its extensive legislative, judicial, administrative, and financial autonomy. Конвенция официально признавала суверенитет Литвы над регионом и наделяла Клайпедский край обширной законодательной, судебной, административной и финансовой автономией.
Hubble is now peering deeply into a tiny region of the sky looking back across time towards the very edge of the observable universe. Сейчас Хаббл вглядывается вглубь маленького района неба проникая сквозь время в самый край обозримой части Вселенной.
The Baikal region covers the territory of the drainage basin of Baikal and includes three subjects of the Russian Federation (Republic of Buryatia, Zabaykalsky Krai, and Irkutsk Oblast). Байкальский регион занимает территорию водосборного бассейна Байкала и охватывает три субъекта Российской Федерации: Республику Бурятия, Забайкальский край и Иркутскую область.
The province of Vojvodina in the north of the Republic of Serbia is the most mixed region in the country, with 26 different ethnic, national or linguistic groups. Край Воеводина на севере Республики Сербии имеет самое смешанное население в стране - 26 различных этнических, национальных или языковых групп.
As a neighbouring country, Albania would like to establish broad cooperation with Kosovo with the objective of Kosovo's becoming a model for the entire region. Будучи соседней с Косово страной, Албания хотела бы наладить широкое сотрудничество с Косово, с тем чтобы край стал образцом для всего региона.
For the first time the soldiers of the Russian Empire began to play football in their free time, which were based in various cities of Central Asia, and the region of Central Asia was part of the Russian Empire as Russian Turkestan. Сначала в футбол в этих краях стали играть в свободное время солдаты Российской империи, которые базировались в различных городах Средней Азии, а сам регион Средняя Азия входила в состав Российской империи как Туркестанский край.
The Region of Murcia is primarily a Land of Contrasts. Регион Мурсия - это прежде всего край контрастов.
Born January 6, 1932 in the city of Rubtsovsk West Siberian Region (now - Altai Territory). Родился 06 января 1932 года в городе Рубцовске Западно-Сибирского края (Сейчас - Алтайский край).
Get to know this inland region on the banks of Lake Mjsa, Norway's largest inland lake. Experience a rich cultural life and historical landmarks. Между Осло и шведской границей расположен регион Индре Остфолд - край нетронутой дикой природы и культурного наследия.
In 1965, the Zardab district was separated from Ucar when it was restored as an independent region. В 1965 году Зардабский край был отделен от Уджара, и был восстановлен в качестве самостоятельного региона.
White clouds, milk, flowers, schools and skirts of folk costumes. We are a region of singers and dancers. Мы - край танцоров и певцов, сотни участников нашей районной самодеятельности в Дни песни и танца в Риге по численности находятся следующими за представителями Риги и Рижского района.
The region of the industrial cultivation of the cultural apricot includes Southern Ukraine, Crimea, Caucasus, Turkmenistan, Uzbekistan, Tadzikistan, Kazahstan, Kirgizia, and in the Far East - Primorskij kray. Северная граница распространения садов, имеющих товарное значение, проходит по линии Киев - Житомир - Чернигов - Харьков - Волгоград - Астрахань - Кзыл-Орда - Алма-Ата, Приморский край. Небольшие сады и отдельные деревья имеются в Орловской, Тульской, Калужской, Рязанской и Московской обл.
These include the creation of a museum on the history of the opening and development of the Norilsk industrial region (Krasnoyarsk Territory) and an exhibit entitled "A visit to the forest Nenets" (Noyabrsk, Yamal-Nenets Autonomous Area). Среди них - создание музея истории освоения и развития Норильского промышленного района (Красноярский край), выставочный проект "В гостях у лесных ненцев" (Ноябрьск, Ямало-Ненецкий автономный округ).
The Klaipėda Region became an autonomous region under unconditional sovereignty of Lithuania. Клайпедский край стал автономной областью под суверенитетом Литвы.
The largest share of Bashkir goods is delivered to Moscow and Moscow region, Udmurtia, Tatarstan, Krasnodar, Orenburg, Samara, Sverdlovsk region, Tambov and Chelyabinsk regions. Больше всего башкирских товаров поставляется в Москву и Московскую область, Удмуртию, Татарстан, Краснодарский край, Оренбургскую, Самарскую, Свердловскую, Тамбовскую и Челябинскую области.
In 1804 the Tomsk province was founded, which existed until 1925, when it became part of the Siberian region (since 1930 - the West Siberian region). В 1804 году была образована Томская губерния, существовавшая до 1925 года, когда она вошла в состав Сибирского края (с 1930 года - Западно-Сибирский край).
The region is a territorial community of citizens; it has the right to autonomy which is executed in the range given in accordance with the needs of the region. Край - это территориальная общность граждан, которой принадлежит право самоуправления в объеме, установленном в соответствии с потребностями края.
A region is a territorial community of citizens; it has the right to self-government which is executed to the extent determined in accordance with the region's needs. Край является общественно-правовой корпорацией; в правовых отношениях он выступает от своего имени и несет ответственность, следующую из этих отношений.
"Dear to my heart region", - this is how he defined his attitude to the Amur region in one of the articles in the newspaper. «Дорогой моему сердцу край»,- так он определил своё отношение к Приамурскому краю в одной из статей в газете.