| Nicky sends his warmest regards. | Никки передает вам пламенный привет. |
| All right, well, send her my regards. | Хорошо, передавай ей привет. |
| Gerry Angiulo sends his regards. | Джерри Анджуло передает привет. |
| Tell him I sent my regards? | Передал ему мой привет? |
| Ward Meachum sends his regards. | Уорд Мичам передаёт привет. |
| Tell my regards to your mom. | Пока. Маме привет. |
| Mr.Boss sends his regards. | Мистер Босс передаёт привет. |
| Mr. Linderman sends his regards. | Мистер Линдерман передавал привет. |
| Ejnar gives you his regards. | Эйнар просил передать тебе привет. |
| Thomas sends his regards! | Томас шлет свой привет! |
| My regards to her sister. | Тебе привет, сестрица. |
| I'll give Lou Grover your regards. | Я передам привет Лу Гроверу. |
| Emperor Ishida sends his regards. | Тебе шлёт привет император Ишида. |
| Yes, I have regards from your brother in Spain. | Ваш брат передает привет из Испании |
| Ms. Gilchrist sends her regards. | Привет от мисс Гилхрист. |
| He sends his regards by the way. | Кстати, он передавал привет. |
| Warmest regards, Kyle. | Сердечный вам привет, Кайл. |
| Give Jack Hodgins my regards. | Передай Джеку Ходжинсу мой привет |
| I'll make sure to send Henry your regards. | Я передам Генри от вас привет. |
| And do send my regards to Brigadier Lethbridge Stewart. | И передайте привет Бригадиру Лейтбриджу Стюарту. |
| Go see BoZena and send our regards. | Сходи к Бажене, передай от нас привет. |
| A, regards, Gasparino... you will permit presenting to you my assistant, signorina Boratto. | А, привет, Гаспарино... Разрешите представить вам мою помощницу, синьорину Боратто. |
| (Rocky) Mary Pickford wasn't with him last night, but she sent me her regards. | Мэри Пикфорд с ним не было,... но она передала мне привет. |
| If you come across Boida, give him my regards. | Как увидишь Бойду, передавай ему от меня большой привет. |
| Captain, the seagull has left, sending regards | Капитан, чайка улетела, посылая вам свой привет... |