Just give her the bag with my regards. |
Отдай ей пакет, и передай привет от меня. |
I'll send Sir Harry your regards. |
Я передам сэру Гарри привет от вас. |
I had to write an op-ed column Bernard's regards. |
Мне приходилось писать ежедневные обзорные колонки "Привет от Бернарда". |
If the crew asks for me, tell them the Captain sends her regards. |
Если экипаж спросит обо мне, скажите, что капитан передает им привет. |
I'll give her your regards. |
Я передам ей привет от тебя. |
My regards to Baron Samedi, man - right between the eyes. |
Привет от меня Барону Самеди, старик - прямо между глаз. |
I'll give your regards to the Titan of Braavos. |
Я передам от вас привет Браавосскому Титану. |
Yes, she sends her regards. |
Да, она шлет тебе привет. |
My regards to Miss Rowley and to Mr Madden. |
Передавайте привет мисс Роули и мистеру Мэддену. |
Give your nephew Sean my regards when you see him in hell. |
Передай своему племяннику Шону привет от меня, когда встретишься с ним в аду. |
The King sends his regards and asks to borrow your dog. |
Король шлет Вам привет и просит одолжить ему Вашу собаку. |
And by the way, Stefan, be sure to tell the young woman... that Mother sends regards. |
Кстати, Стефан, обязательно не забудь передать этой юной особе, что "матушка" шлет ей привет. |
He sends his regards and hopes to see you soon |
Он передал вам большой привет с надеждой на скорую встречу. |
He sends his regards and hopes you can get together again for chess soon. |
Передал тебе привет и сказал, что надеется на скорую партию в шахматы. |
Speaking of Abe... if you should see him in the afterlife... give him my regards. |
Кстати, об Эйбе, если ты увидишь его на том свете, передавай привет. |
That's great Give him my regards |
Великолепно! Передай ему привет от меня! |
Mr. Cook sends his regards, but regrets that at this time he's unavailable. |
Кук передаёт вам привет, но, к сожалению, он сейчас недоступен. |
Regards to Arik (Sharon). |
Передавай привет Арику (Ариэль Шарон). |
Your brother sends his regards. |
"Тебе шлёт привет твой брат". |
Well give him my regards. |
Что ж передай Ему мой пламенный привет. |
My regards to your wife. |
Передайте привет вашей жене. |
Give Caroline my regards. |
Передавайте от меня привет Каролине. |
My father sends his regards. |
Мой отец передаёт вам привет. |
Give Charlene my regards. |
Привет от меня Шарлин. |
Donnie Alvarado sends his regards. |
Донни Альварадо передает тебе привет. |