Английский - русский
Перевод слова Regards
Вариант перевода Привет

Примеры в контексте "Regards - Привет"

Примеры: Regards - Привет
Senorita, send my best wishes to your father and kind regards to my friend Henry. Сеньорита, передайте наилучшие пожелания вашему отцу и искренний привет моему другу Генри.
Mr. Chin, Raymond Reddington sends his regards. Мистер Чин, Рэймонд Реддингтон передает привет.
Tell your mistress Frank Bertinelli sends his regards. Передай своей хозяйке, что Фрэнк Бертинелли шлет привет.
President Kaddafi sends you his regards. Президент Каддафи шлет вам свой привет.
If he comes, give him my regards. Если он придёт, передавайте ему от меня привет.
Tom sends his regards from the other side. Том передаёт привет с того света.
Daniel, give Emet and the others my regards. Даниэль, передай Эмет и другим привет от меня.
Please send my regards to your wife. Передайте, пожалуйста, привет вашей жене.
Honestly, congressman paley sent me To extend his regards to you. Если честно, то меня послал конгрессмен Пэйли, чтобы передать привет от него.
And please send my regards to the kids. Передавайте привет от меня вашим детям.
And give your husband my regards. И передайте вашему мужу привет от меня.
Please give our regards to your mother. Пожалуйста, передай мой привет твоей матушке.
Harold, I'll give the President your regards. Гарольд, я передам ваш привет президенту.
And here are my regards, Axe. Вот тебе и от меня привет, Топор.
Give your father my regards and tell him to take better care of you in the future. Передай своему отцу привет и скажи, чтобы лучше за тобой присматривал.
He also sends regards to his dear friend Laszlo. И он передаёт привет своему дорогому другу Ласло.
I'll give him your regards, sir. Я передам от вас привет, сэр.
A certain DCI Wilson sends his regards. Некий главный инспектор Уилсон передаёт привет.
Well, please, send him my regards. Тогда, прошу, передай ему мой привет.
She sends her regards and is waiting for him. Что Лиза, жена его, работает... шлет привет, ждет.
Give him my regards and he'll help you to the other side. Передавай ему привет, и он тебе поможет.
Send warm regards to your mother, from Rachel. Передай горячий привет маме от Рахель.
Deeks wasn't able to make it, but he sends his regards. У Дикса не получилось приехать, но он передавал привет.
The ambassador sent his regards to my beautiful wife. Посол просил передать привет моей прекрасной супруге.
Dr. Lahiri sends her regards, but I hope I've been an adequate substitute. Доктор Лахири передаёт привет, а я надеюсь, что смогу достойно её заменить.