| Warm regards, Anja, and Mama... | С наилучшими пожеланиями, твоя мама Анья и... это кто? |
| Anyhow, I'd like to give you my fondest regards, Major Katsuragi. | Тем не менее, я к вам с наилучшими пожеланиями, майор Кацураги. |
| For Colonel Ross, with my regards. | Для полковника Росса, с наилучшими пожеланиями. |
| Regards to you and Oystein. Miss Ida. | С наилучшими пожеланиями Вам и Ольстену, фрекен Ида. |
| Kind regards, Knud Svane. | С наилучшими пожеланиями, Кнут Сван. |
| Kind regards, Josh. | С наилучшими пожеланиями, Джош. |
| Warmest regards, Davis C. Mitchell. | С наилучшими пожеланиями Дэвид Митчел. |
| Kindest regards, Laura Partridge. | С наилучшими пожеланиями, Лора Партридж. |
| Kind regards from Stuart Strange. | С наилучшими пожеланиями от Стюарта Стрэйнджа. |
| "The Freys and the Lannisters send their regards." | "С наилучшими пожеланиями от Фреев и Ланнистеров". |