Английский - русский
Перевод слова Regards
Вариант перевода Привет

Примеры в контексте "Regards - Привет"

Примеры: Regards - Привет
I never met the man, but I'll be sure to pass on your regards when I do. Я никогда его не видел, но обязательно передам ему от тебя привет, когда встречу.
He lives at a yeshiva and he called twice, talked to Mom and sent me his regards. Папа живет в йешиве в Цфате, он дважды звонил, говорил с мамой и передавал мне привет.
Give Olga my regards, okay? Передай Ольге привет от меня, хорошо?
I met Spud, who sends his regards, Я встретила Картофана, он шлет привет.
someone even found to itself refuge in these reckless ruins regards! Кто-то даже нашел себе убежище в этих безумных развалинах. Привет!
To all other officials with whom I have had the privilege and honour to work during the main session, I express my warmest regards and best wishes. Всем другим должностным лицам, с которыми я имел честь работать во время основной сессии, я передаю привет и желаю всего наилучшего.
Ciao, my friend, send my regards to your life. Чао, дружок, привет твоей жизни!
He encouraged the prisoners and immediately after every visit to the prison he hurried to the homes of the prisoners' families to give them regards from their children. Он помогал заключённым и сразу после каждого посещения тюрьмы спешил в дома их семей, чтобы передать привет от близких и друзей.
He was very dear to me and Leighton, my good friend, please give him my warmest regards. И Лейтон, мой добрый друг, прошу Вас передайте ему мой сердечный привет.
But you may give him my regards and tell him that I am following his case very closely, and that I am far from the only one. Но ты можешь передать ему привет и сказать ему, что я в курсе его дела, и что я далеко не единственный.
Regards to the girls, say that I would call soon. Привет девочки, сказать, что позвоню в ближайшее время.
Regards to Denise and Ryan, mate. Привет Дениз и Райану, дружище.
I'll SEND YOUR REGARDS TO LITTLE GABY. я передам ваш привет малютке аби.
Give him your regards. Мы передадим ему привет от тебя.
Please send my regards to your family. Передавайте мой привет вашей семье.
Esmaeel sent his regards. Исмаил шлёт тебе привет.
Jack Sparrow sends his regards. Джек Воробей передавал привет.
Well, I will send her your regards. Я передам ей привет.
Give your father my regards. Передай привет своему отцу.
The Green Hornet sends his regards. Зелёный Шершень передаёт привет.
You won't forget to give Susan my regards. Не забудьте передать привет Сьюзен.
Nicky sends his warmest regards. Никки передаёт большой привет.
She sends her regards from Florida. Она передает привет из Флориды.
Paddy Doyle sends his regards. Пэдди Дойл передает привет.
Klava is abroad and sends her regards to you. Клава за границей и шлет вам привет.