I never met the man, but I'll be sure to pass on your regards when I do. |
Я никогда его не видел, но обязательно передам ему от тебя привет, когда встречу. |
He lives at a yeshiva and he called twice, talked to Mom and sent me his regards. |
Папа живет в йешиве в Цфате, он дважды звонил, говорил с мамой и передавал мне привет. |
Give Olga my regards, okay? |
Передай Ольге привет от меня, хорошо? |
I met Spud, who sends his regards, |
Я встретила Картофана, он шлет привет. |
someone even found to itself refuge in these reckless ruins regards! |
Кто-то даже нашел себе убежище в этих безумных развалинах. Привет! |
To all other officials with whom I have had the privilege and honour to work during the main session, I express my warmest regards and best wishes. |
Всем другим должностным лицам, с которыми я имел честь работать во время основной сессии, я передаю привет и желаю всего наилучшего. |
Ciao, my friend, send my regards to your life. |
Чао, дружок, привет твоей жизни! |
He encouraged the prisoners and immediately after every visit to the prison he hurried to the homes of the prisoners' families to give them regards from their children. |
Он помогал заключённым и сразу после каждого посещения тюрьмы спешил в дома их семей, чтобы передать привет от близких и друзей. |
He was very dear to me and Leighton, my good friend, please give him my warmest regards. |
И Лейтон, мой добрый друг, прошу Вас передайте ему мой сердечный привет. |
But you may give him my regards and tell him that I am following his case very closely, and that I am far from the only one. |
Но ты можешь передать ему привет и сказать ему, что я в курсе его дела, и что я далеко не единственный. |
Regards to the girls, say that I would call soon. |
Привет девочки, сказать, что позвоню в ближайшее время. |
Regards to Denise and Ryan, mate. |
Привет Дениз и Райану, дружище. |
I'll SEND YOUR REGARDS TO LITTLE GABY. |
я передам ваш привет малютке аби. |
Give him your regards. |
Мы передадим ему привет от тебя. |
Please send my regards to your family. |
Передавайте мой привет вашей семье. |
Esmaeel sent his regards. |
Исмаил шлёт тебе привет. |
Jack Sparrow sends his regards. |
Джек Воробей передавал привет. |
Well, I will send her your regards. |
Я передам ей привет. |
Give your father my regards. |
Передай привет своему отцу. |
The Green Hornet sends his regards. |
Зелёный Шершень передаёт привет. |
You won't forget to give Susan my regards. |
Не забудьте передать привет Сьюзен. |
Nicky sends his warmest regards. |
Никки передаёт большой привет. |
She sends her regards from Florida. |
Она передает привет из Флориды. |
Paddy Doyle sends his regards. |
Пэдди Дойл передает привет. |
Klava is abroad and sends her regards to you. |
Клава за границей и шлет вам привет. |