| I never met the man, but I'll be sure to pass on your regards when I do. | Я никогда его не видел, но обязательно передам ему от тебя привет, когда встречу. |
| He lives at a yeshiva and he called twice, talked to Mom and sent me his regards. | Папа живет в йешиве в Цфате, он дважды звонил, говорил с мамой и передавал мне привет. |
| Give Olga my regards, okay? | Передай Ольге привет от меня, хорошо? |
| I met Spud, who sends his regards, | Я встретила Картофана, он шлет привет. |
| someone even found to itself refuge in these reckless ruins regards! | Кто-то даже нашел себе убежище в этих безумных развалинах. Привет! |
| To all other officials with whom I have had the privilege and honour to work during the main session, I express my warmest regards and best wishes. | Всем другим должностным лицам, с которыми я имел честь работать во время основной сессии, я передаю привет и желаю всего наилучшего. |
| Ciao, my friend, send my regards to your life. | Чао, дружок, привет твоей жизни! |
| He encouraged the prisoners and immediately after every visit to the prison he hurried to the homes of the prisoners' families to give them regards from their children. | Он помогал заключённым и сразу после каждого посещения тюрьмы спешил в дома их семей, чтобы передать привет от близких и друзей. |
| He was very dear to me and Leighton, my good friend, please give him my warmest regards. | И Лейтон, мой добрый друг, прошу Вас передайте ему мой сердечный привет. |
| But you may give him my regards and tell him that I am following his case very closely, and that I am far from the only one. | Но ты можешь передать ему привет и сказать ему, что я в курсе его дела, и что я далеко не единственный. |
| Regards to the girls, say that I would call soon. | Привет девочки, сказать, что позвоню в ближайшее время. |
| Regards to Denise and Ryan, mate. | Привет Дениз и Райану, дружище. |
| I'll SEND YOUR REGARDS TO LITTLE GABY. | я передам ваш привет малютке аби. |
| Give him your regards. | Мы передадим ему привет от тебя. |
| Please send my regards to your family. | Передавайте мой привет вашей семье. |
| Esmaeel sent his regards. | Исмаил шлёт тебе привет. |
| Jack Sparrow sends his regards. | Джек Воробей передавал привет. |
| Well, I will send her your regards. | Я передам ей привет. |
| Give your father my regards. | Передай привет своему отцу. |
| The Green Hornet sends his regards. | Зелёный Шершень передаёт привет. |
| You won't forget to give Susan my regards. | Не забудьте передать привет Сьюзен. |
| Nicky sends his warmest regards. | Никки передаёт большой привет. |
| She sends her regards from Florida. | Она передает привет из Флориды. |
| Paddy Doyle sends his regards. | Пэдди Дойл передает привет. |
| Klava is abroad and sends her regards to you. | Клава за границей и шлет вам привет. |