| I'll make you an offer you can't refuse. | Я сделаю тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться. |
| But for complicated reasons, I can't refuse | Но по ряду причин, которые долго объяснять, я не смог отказаться. |
| If you object, you can refuse. | Можете отказаться, если не хотите... |
| Sounds like we can't refuse. | Похоже, мы не можем отказаться. |
| Yes, you may politely refuse... | Да, ты можешь вежливо отказаться. |
| I can't refuse, or Uncle would stop my allowance completely. | Я не могу отказаться, иначе дядя оставит меня без денег. |
| Looks like a new buyer's about to give Riggs an offer he can't refuse. | Похоже новые покупатели предложат Риггсу сделку, от которой он не сможет отказаться. |
| I mean, who could refuse the opportunity to pay for the right to shop. | Я имею в виду, кто мог отказаться возможность оплатить на право магазин. |
| The bait you couldn't refuse. | Приманка - вы не могли отказаться. |
| I know you'll refuse, but I have to ask you about him. | Вы можете отказаться, но я должен задать вам вопросы о Дебайи. |
| So when an anonymous buyer made Mayor McCoy an offer, she couldn't refuse... | Поэтому, когда анонимный покупатель предложил мэру МакКой сделку, она не смогла отказаться... |
| Cliff Blossom made my crew an offer they couldn't refuse so they walked. | Клифф Блоссом сделал моей команде предложение, от которого они не смогли отказаться, так что они ушли. |
| You can refuse, but then it'll be much harder for me. | Вы можете отказаться, но тогда мне будет труднее. |
| But since this comes from the grandmaster, you can't refuse. | Но от подарка настоятеля отказаться нельзя. |
| Lastly, a magistrate could refuse bail to anyone at risk of leaving the country to escape justice. | И наконец, судья может отказаться освободить под залог лицо, если существует опасность того, что оно покинет страну, чтобы избежать суда. |
| I swear to you, baby boy, that I couldn't refuse. | Клянусь тебе, малыш, я не смог бы отказаться. |
| Thank you, but I must refuse. | Благодарю вас, но я должен отказаться. |
| She won't refuse what I can offer her. | При ее жадности, она не сможет отказаться. |
| You may refuse only if answering would make you liable to prosecution. | Вы можете отказаться только если вопросы будут, не по этому делу. |
| Be his best friend and offer him an alternative he can't refuse. | Быть его лучшими друзьями и предложить ему альтернативу чтобы он не смог отказаться. |
| When Morgan told us what he had planned, how could we refuse? | Когда Морган рассказал о своём плане, как мы могли отказаться? |
| Vladimir Ivanovich, can we refuse? | Владимир Иванович, а можно отказаться? |
| As for Messner, I would either refuse, or never come back. | Что касается Месснера, то я должен был либо отказаться, либо никогда не возвращаться. |
| Better be an offer I can't refuse. | Главное, чтобы я не смог отказаться от этого предложения. |
| Accordingly, the defendant could not refuse payment under article 58. | Таким образом, ответчик не мог отказаться от платежа в соответствии со статьей 58. |