Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Сократилась

Примеры в контексте "Reduction - Сократилась"

Примеры: Reduction - Сократилась
One result has been an appreciable reduction in the number of children and teenagers exposed and subjected to the worst forms of child labour, falling from 9.3 per cent in 2004 to 6.4 per cent in 2008. Благодаря такой работе доля детей и подростков, подвергаемых наихудшим формам детского труда, ощутимо сократилась: с 9,3% в 2004 году до 6,4% в 2008 году.
This has yielded a reduction of $11.1 million. В результате этого сумма ассигнований сократилась на 11,1 млн. долл. США.
Child mortality has also declined in all regions, with good progress towards the goal of two-thirds reduction in Asia, Latin America and the Caribbean, and North Africa. Детская смертность также сократилась во всех регионах, причем особенно хороших результатов на пути к сокращению на две трети ее показателей добились страны Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна и Северной Африки.
The percentage of illiterates worldwide has since declined from 25 per cent to 21 per cent - a one sixth reduction. С тех пор доля неграмотных во всем мире сократилась с 25 до 21 процента, т.е. на одну шестую.
Although the number of locally employed civilians has been reduced from 414 to 382, a reduction of 32, separation indemnities resulted in an overexpenditure of $56,700. Хотя численность гражданских лиц, набранных на месте, сократилась с 414 человек до 382, т.е. на 32 человека, выплата пособий в связи с прекращением службы привела к перерасходу в размере 56700 долл. США.
In the same period of time, there was also a reduction in women employed in handicraft and industry by 30.9 per cent. За этот же период численность женщин, занятых кустарным промыслом и в промышленности, сократилась на 30,9 процента.
The individual fellowship programme linked to UNDP-funded projects implemented by ILO decreased substantially, with a US$ 5 million reduction in 1995 compared with 1990. Программа индивидуальных стипендий, связанная с финансируемыми ПРООН проектами, которые осуществляются МОТ, существенно сократилась: объем ее финансирования в 1995 году по сравнению с 1990 годом уменьшился на 5 млн. долл. США.
In the 1990s, in connection with the reduction in the birth rate, the network of preschool educational institutions was reduced by 40 per cent. В 90-х гг. ХХ века в связи со снижением рождаемости на 40% сократилась сеть дошкольных образовательных учреждений.
Experiencing a slight reduction of 9.3 tons between 2008 and 2009, its share within Europe dropped from 99.5 per cent to 96.4 per cent. В период 2008-2009 годов имело место небольшое снижение на 9,3 тонны, в результате чего доля данного субрегиона в Европе сократилась с 99,5 процента до 96,4 процента.
Since December 1990, the strength of UNFICYP has fallen from 2,132 to 1,203, a reduction of 43.6 per cent as the result of decisions by troop-contributing Governments to withdraw or substantially reduce their contingents. За период с декабря 1990 года численность ВСООНК сократилась с 2132 до 1203 человек, что представляет собой уменьшение на 43,6 процента, в результате решений правительств предоставляющих войска стран отозвать или значительно сократить свои контингенты.
In absolute terms CVD mortality has decreased most, but in relative terms the greatest reduction has been in the mortality due to respiratory diseases. В абсолютных показателях больше всего сократилась смертность от сердечно-сосудистых заболеваний, однако в относительных показателях больше всего снизилась смертность от респираторных заболеваний.
The effective decline in programme capacity was closer to one half, due to an unanticipated reduction in voluntary contributions to the Trust Fund on Transnational Corporations, thereby necessitating the elimination of 30 temporary posts on overhead. Фактически численность сотрудников программы сократилась почти вдвое ввиду непредвиденного сокращения поступлений добровольных взносов в Целевой фонд для программы по транснациональным корпорациям, что обусловило необходимость упразднения 30 сверхштатных временных должностей.
More than 60 countries have cut child mortality by at least one third, and there has been a 50 per cent reduction in death from diarrhoeal diseases. Более чем в 60 странах детская смертность сократилась по меньшей мере на треть, а число детей, умирающих от диарейных заболеваний уменьшилось на 50 процентов.
Although the European Union has been actively stimulating a reduction of the fleet, the simultaneous advances in technology and design have meant that pressures on fish stocks have not diminished. Хотя Европейский союз активно стимулирует сокращение флота, происходящий одновременно технологический и конструкционный прогресс привел к тому, что нагрузка на рыбные ресурсы не сократилась.
The share of resources for agriculture and rural development in national budgets and in international assistance programmes has declined, and that reduction is far from being compensated by private sector investments. Доля ресурсов, предназначенных для развития сельского хозяйства и сельских районов, в национальных бюджетах и в программах международной помощи сократилась, и это сокращение отнюдь не компенсируется частными инвестициями.
For instance, there has been a decrease in mortality caused by cardiovascular diseases, a drop in the number of infants born with low birth weight and a reduction in the number of HIV/AIDS infections. Например, сократилась смертность от сердечно-сосудистых заболеваний, уменьшилось число младенцев с малым весом при рождении и происходит снижение случаев инфицирования ВИЧ/СПИД.
Despite a reduction in the number of active missions, the workload has not decreased, since a number of accounting actions continue while missions are in the liquidation phase. Несмотря на сокращение количества действующих миссий, рабочая нагрузка не сократилась, поскольку ряд бухгалтерских операций необходимо проводить и на этапе ликвидации миссии.
The report on optimizing systems for collecting information and identifying best practices to counter the demand for illicit drugs highlighted that in almost all areas of demand reduction, the proportion of States reporting on gender-sensitive programmes had declined. В докладе об оптимизации систем сбора информации и выявления наилучшей практики сдерживания спроса на незаконные наркотики подчеркивалось, что почти во всех областях сокращения спроса доля государств, представивших доклады о программах учета гендерной проблематики, сократилась.
In 2008, the total area under coca cultivation decreased by 8 per cent from 2007, due to a significant reduction in Colombia. В 2008 году общая площадь культивирования коки по сравнению с 2007 годом сократилась на 8 процентов вследствие значительного сокращения таких площадей в Колумбии.
Total opium poppy cultivation in the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Thailand decreased from an estimated 157,900 hectares in 1998 to 29,400 hectares in 2007, a reduction of 81 per cent in nine years. Общая площадь культивирования опийного мака в Лаосской Народно-Демократической Республике, Мьянме и Таиланде сократилась приблизительно со 157900 гектаров в 1998 году до 29400 гектаров в 2007 году, т.е. на 81 процент за девять лет.
Fixed-term staff costs were reduced by 15 per cent over the same period, with the IAPSO headcount coming down from 69 to 53 employees from 2000 to 2001, a reduction of 23 per cent. Расходы на персонал, работающий по срочным контрактам, снизились на 15 процентов за тот же период, и численность штатных сотрудников БМУСЗ сократилась с 69 до 53 человек в период с 2000 по 2001 год, что составляет 23 процента.
If the figures from 1997/98 are compared with those for 1988, it can be seen that poverty has been reduced in all age groups, with the greatest reduction among senior citizens, from 12.4 per cent to 4.3 per cent. Если сравнить показатели за 1997/98 год с показателями за 1988 год, то можно заметить, что бедность сократилась во всех возрастных группах при наиболее существенном сокращении среди граждан старших возрастов, с 12,4% до 4,3%.
The share of fixed-term appointments among total staff has dropped by more than one point (from 41.6 per cent in 1997 to 40.4 per cent in 1998, a reduction of 356 staff). Доля срочных назначений среди всех сотрудников сократилась более чем на один пункт (с 41,6 процента в 1997 году до 40,4 процента в 1998 году, что соответствует сокращению 356 человек).
In 2010, the total area under coca bush cultivation worldwide decreased by 6 per cent, mainly as a result of a significant reduction in Colombia, which was not entirely offset by a small increase in Peru. В 2010 году общая площадь культивирования кокаинового куста в мире сократилась на 6 процентов, главным образом вследствие значительного уменьшения площадей культивирования в Колумбии, что в полной мере не было компенсировано незначительным увеличением соответствующего показателя в Перу.
Main achievements in the past seven years were characterized by a significant reduction in poverty levels, from 25 to 15 percent of the population living below the national poverty line. Основные достижения за последние семь лет характеризовались существенным снижением уровня бедности, когда доля населения, живущего за национальной чертой бедности, сократилась с 25% до 15%.