Английский - русский
Перевод слова Recorded
Вариант перевода Регистрируется

Примеры в контексте "Recorded - Регистрируется"

Примеры: Recorded - Регистрируется
In all, 330000 price quotations in 350 towns and cities are recorded every month. В целом ежемесячно в 350 крупных и малых городах регистрируется 330000 цен.
For each good, enough prices are recorded to make a representative determination of its average price. По каждому товару регистрируется столько цен, чтобы можно было репрезентативно определить его среднюю цену.
It nevertheless constituted a useful barrier, since some 60 cases were recorded every year. Тем не менее она представляет собой полезный барьер, поскольку ежегодно регистрируется до 60 подобных случаев.
Each public transport service is recorded only once irrespective of the number of realized transport connections. Каждая перевозка общественным транспортом регистрируется только один раз, независимо от количества произведенных транспортных соединений.
More than 42,000 prices are recorded a month. Ежемесячно регистрируется свыше 42 тысяч цен.
In Baku up to 12 prices are recorded for each kind of good. В Баку регистрируется до 12 цен на каждый вид товара.
There are usually several follow-on contacts to establish precisely what is being recorded in the various statistical returns. Как правило, проводится несколько последующих контактов с целью точного определения того, что регистрируется в различной статистической отчетности.
The total driving distance or roller revolutions measured are recorded. 5.2.10 Регистрируется общая длина пробега или число оборотов беговых барабанов.
In addition, all weapons sold to individuals or agencies are recorded in the Federal Register of Arms. Помимо этого, все оружие, продаваемое юридическим и частным лицам, регистрируется в Федеральном регистре оружия.
Up to 14,500 new cases of active tuberculosis are recorded annually. Ежегодно регистрируется до 14,5 тысяч новых случаев активного туберкулеза.
The Committee notes that few incidents of racial discrimination are recorded by the police. Комитет отмечает, что полицией регистрируется лишь очень небольшое число инцидентов, связанных с расовой дискриминацией.
Each case of the application of direct coercion is recorded in medical files. Каждый случай применения прямого принуждения регистрируется в медицинских досье.
This is now being done and recorded through the project acceptance process. В настоящее время это осуществляется и регистрируется в рамках процесса утверждения проекта.
Advances provided were recorded as receivables when disbursed to the implementing partner in the organization's accounts. В момент перечисления партнеру-исполнителю выданный аванс регистрируется на счетах организации как дебиторская задолженность.
This report is known as "First Information" and it is normally recorded on Police Form 86. Это сообщение называется "исходной информацией" и обычно регистрируется в полицейском формуляре 86.
In some countries, however, the censuses have not recorded the country of birth of the persons enumerated. Однако в некоторых странах в переписях не регистрируется страна рождения переписываемых лиц.
Sometimes cases are not recorded as maternal deaths because of incomplete or incorrect registration. Порой случай регистрируется не как материнская смерть из-за неполной или некачественной записи.
It is often laid according to pattern and is well recorded and marked. Нередко оно устанавливается по схеме и хорошо регистрируется и маркируется.
Most of those crimes are recorded by the police only as a consequence of reports received from victims and other citizens. Большинство таких преступлений регистрируется полицией только после получения соответствующих заявлений от пострадавших или других граждан.
(b) Atmospheric pressure shall be continuously recorded within the weighing environment. Ь) В среде взвешивания непрерывно регистрируется атмосферное давление.
Merchanting is recorded among services and valued with the trade margin realised. Мерчентинг регистрируется в разделе услуг, а его стоимость определяется по размеру полученной торговой накидки.
Recording of merchanting transactions is asymmetrical: Exports of merchanting services are recorded in the economy in which the merchant is resident. Регистрация операций мерчентинга асимметрична: экспорт услуг мерчентига регистрируется в стране, в который торговая структура является резидентом.
The profits from these sales are recorded into the parent company's turnover. Прибыль от этих продаж регистрируется в обороте материнской компании.
If distributed to the direct investor, they are recorded as "negative reinvested earnings". В случае ее перечисления прямому инвестору она регистрируется как "отрицательная реинвестированная выручка".
Exports in Foreign trade statistics and output for the VAT declaration are recorded. Регистрируется экспорт во внешнеторговой статистике и производство для декларирования НДС.