Английский - русский
Перевод слова Recorded
Вариант перевода Зафиксированы

Примеры в контексте "Recorded - Зафиксированы"

Примеры: Recorded - Зафиксированы
Considerable annual change was recorded across the regions and, in keeping with previous years, the volume of incidents differed from region to region. Значительные изменения за год были зафиксированы по регионам, и, как и в предыдущие годы, число инцидентов варьировалось в зависимости от региона.
The 1990 and 1991 Reports recorded 80 percent and 91 percent coverage in those respective years. В отчетах за 1990 и 1991 годы зафиксированы показатели охвата детей иммунизацией, равные, соответственно, 80 и 91 процентам.
Ensure that integrity of a release package and its constituent components is maintained throughout the transition activities and recorded accurately in the configuration management system. Убедиться, что целостность пакета выпуска и его состав компонентов сохраняется в течение всего переходного процесса и точно зафиксированы в системе управления конфигурацией.
While no species of fish live in Lake Vanda or the Onyx River, microscopic life such as cyanobacteria algal blooms have been recorded. Хотя в озере Ванда и реке Оникс не живёт ни один вид рыб, там были зафиксированы микроскопические виды жизни, такие как цианобактерии и цветение воды.
All values were recorded at the Punta della Salute (Venice) station and refer to the 1897 tidal datum point. Все величины были зафиксированы на станции Punta della Salute в Венеции, где наблюдение за приливами ведётся с 1897 года.
In the aftermath of the liberation of almost one fifth of our country in August, isolated instances of unlawful behaviour and human rights abuses have been recorded. После освобождения почти одной пятой нашей страны в августе были зафиксированы отдельные случаи беззакония и нарушений прав человека.
(a) Faults and damage shall be identified and recorded; а) должны быть выявлены и зафиксированы неисправности и повреждения;
Between 2000 and 2001, there were several cases recorded in the Czech Republic where banishment custody exceeded two years. В период 2000 - 2001 годов были зафиксированы несколько случаев, когда срок содержания под стражей в Чешской Республике в связи с депортацией превышал два года.
Parallel gains were recorded in the adult literacy rate as a result of efforts to expand and strengthen female literacy programmes, particularly in rural areas. Параллельные успехи зафиксированы в уровнях грамотности взрослых в результате усилий по расширению и активизации программ повышения грамотности женщин, особенно в сельских районах.
A promising upturn and a record number of submissions by Governments have been recorded for the United Nations system for standardized reporting of military expenditures. Активное участие и рекордный объем преставления данных правительствами были зафиксированы в системе стандартизированных отчетов о своих военных расходах Организации Объединенных Наций.
In the performance reports of the past two financial periods substantial unencumbered balances under international staff and general temporary assistance have been recorded in OIOS. В отчетах об исполнении бюджета за последние два финансовых периода по разделу УСВН зафиксированы значительные свободные от обязательств остатки средств по статьям международного персонала и временного персонала общего назначения.
Mr. Vixay said that five years after the adoption of the Political Declaration and the Declaration on the Guiding Principles on Drug Demand Reduction some satisfactory results had been recorded. Г-н Виксай говорит, что спустя пять лет после принятия Политической декларации и Декларации о руководящих принципах сокращения спроса на наркотики были зафиксированы некоторые положительные результаты.
Following deployment of UNMIL, troops in all countries, only minor violations recorded После развертывания воинских контингентов МООНЛ во всех округах были зафиксированы лишь мелкие нарушения
However, they are recorded in participants' written statements, which will be available on the United Nations website. Однако они зафиксированы в письменных текстах выступлений участников, и с ними можно будет ознакомиться на Интернет-странице Организации Объединенных Наций.
Unfortunately, it was necessary to discuss the construction in Nairobi in a formal meeting in order to ensure that the Committee's deliberations were properly recorded. К сожалению, вопрос о строительстве в Найроби необходимо обсудить на официальном заседании, с тем чтобы обсуждения в Комитете были должным образом зафиксированы.
Breaches attributable to members of the security forces were also recorded, in particular violations of the humanitarian principles of distinction, limitation and proportionality. Были также зафиксированы правонарушения со стороны военнослужащих и полицейских, в частности неуважение гуманитарных принципов избирательности, ограниченности и соразмерности.
It was unfortunate that the Committee's views had not been recorded at the Inter-Committee Meeting, even if they did not reflect its consensus. К сожалению, мнения Комитета не были зафиксированы на межкомитетском совещании, пусть даже они не отражают консенсус на его уровне.
Land mark entry of women into leadership positions in the private sector has been recorded Были зафиксированы прецедентные случаи назначения женщин на руководящие должности в частном секторе.
The meeting recorded the following undertakings and understandings. По итогам этой встречи были зафиксированы следующие обязательства и достигнутые договоренности.
There were three incidents of arrest and detention of United Nations national staff recorded. Были документально зафиксированы три инцидента, связанные с арестами и заключением под стражу набранных на национальной основе сотрудников Организации Объединенных Наций.
The study recorded suicide rates for the period from January to August 2007. В исследовании были зафиксированы показатели самоубийств в период с января по август 2007 года.
Such reports should be properly recorded in writing and maintained in a readily accessible database. Такие отчеты должны быть надлежащим образом письменно зафиксированы и храниться в легко доступной базе данных.
The next two years recorded extremely high rates of growth, averaging 32.6 per cent. В последующие два года были зафиксированы исключительно высокие темпы роста, составившие в среднем 32,6 процента.
Only one country, Zimbabwe, recorded a negative growth rate in 2006. Отрицательные темпы роста в 2006 году были зафиксированы лишь в одной стране - Зимбабве.
Three zones, South-West, South-East and the South-South recorded rates higher than the national average. В трех зонах - на юго-западе, на юго-востоке и на юге - были зафиксированы показатели, более высокие чем в среднем по стране.