Английский - русский
Перевод слова Recorded
Вариант перевода Зафиксированы

Примеры в контексте "Recorded - Зафиксированы"

Примеры: Recorded - Зафиксированы
Two additional major undertakings were recorded. Были зафиксированы два дополнительных крупных обязательства.
I need not repeat here our positions on these issues as they are adequately recorded in the proceedings of the Conference on Disarmament. Повторно излагать наши позиции по этим проблемам нет необходимости, поскольку они адекватно зафиксированы в отчетах Конференции по разоружению.
On some occasions, recorded in photos, police have handed individuals over to crowds who then kill. В некоторых случаях, которые зафиксированы на фотографиях, полиция отдавала отдельных лиц на расправу толпе, которая их убивала.
To date, there have been no recorded cases of the Convention being invoked before the courts. До настоящего времени случаи ссылок в суде на Конвенцию зафиксированы не были.
Under the current Copyright Act, protection is not accorded unless the stories, songs and dances are original and recorded in material form. По нынешнему Закону об авторском праве защита не предоставляется, если предания, песни и танцы не носят оригинальный характер и не зафиксированы в материальной форме.
Since that attack last year, more frequent attacks on schools, children and teachers have been recorded. После этого нападения в прошлом году были зафиксированы более частые нападения на школы, детей и учителей.
And some community liaison has been recorded in 10 State Parties. А в 10 государствах-участниках зафиксированы кое-какие элементы связи с общинами.
Poor harvests were particularly recorded in North, East and southern Africa subregions due to unfavourable weather conditions. Низкие урожаи по причине неблагоприятных погодных условий были зафиксированы прежде всего в северном, восточном и южном субрегионах Африки.
Positive developments in the external sector were recorded in 1997. В 1997 году во внешнем секторе были зафиксированы положительные изменения.
No cases of detention or deprivation of liberty for failing to fulfil a contractual obligation have been recorded. Факты задержания или лишения свободы по неисполнению договорных обязательств не зафиксированы.
Achievements have been recorded in enhanced enrolment in primary schools following the implementation of the Primary Education Development Programme. Успехи зафиксированы и в плане увеличения числа зачисляемых в начальные школы детей в результате проведения в жизнь Программы развития начального образования.
In particular, isolated cases of anti-Semitism were recorded. В частности, были зафиксированы отдельные случаи антисемитизма.
Those confirmed by programme centres were recorded in the contributions table. Выплаты, подтвержденные программными центрами, были зафиксированы в таблицах по взносам.
In addition, some of the workload indicators in the database were inaccurately recorded. Кроме того, некоторые показатели рабочей нагрузки в базе данных были зафиксированы неточно.
Nor have any cases been recorded of secret detention of persons suspected of terrorism. Какие-либо индивидуальные случаи секретного задержания лиц, подозреваемых в терроризме, также не зафиксированы.
In the reporting period, more cases of recruitment and use of children have been recorded and verified by the country task force. За отчетный период страновой целевой группой были зафиксированы и проверены новые случаи вербовки и использования детей.
The content of the confessions was the only relevant criterion, regardless of the form in which they were recorded. Содержание признательных показаний является единственным учитываемым критерием независимо от формы, в которой они были зафиксированы.
Unless such matters could be captured in informal consultations, he would insist on a formal meeting to ensure that statements were accurately recorded. Если информация по таким вопросам не может быть зафиксирована во время неофициальных консультаций, мы будем настаивать на проведении официального заседания, с тем чтобы все заявления были точно зафиксированы.
They claimed that these dates were recorded in the registry of the Tashkent Department of the Ministry of Internal Affairs. Они утверждали, что эти даты зафиксированы в регистрационном журнале ташкентского управления Министерства внутренних дел.
Instances have been recorded in which Governments adopted executive acts that substantively amended or even replaced legislation guaranteeing the independence of the legal profession. Были зафиксированы случаи, когда правительства принимали подзаконные акты, которые существенным образом меняли или даже заменяли собой законодательство, гарантирующее независимость юристов.
Delays in the arrival of the escort both in the morning and afternoon have been recorded, resulting in lost school time. Были зафиксированы случаи задержки с прибытием конвоя как в утренние часы, так и во второй половине дня, что ведет к потере учебного времени.
Seven dives were made during the trials, and data on fine topography and relief measurement were recorded with deep-sea cameras. За время испытаний было совершено семь погружений, и с помощью глубоководных камер были зафиксированы элементы микро-ландшафта и выполнены замеры рельефа.
In April and June, two aerial artillery attacks on primary schools in Dael and Namer (Dara'a) were recorded. В апреле и июне были зафиксированы две артиллерийские атаки с воздуха на начальные школы в Даеле и Намере (Деръа).
Serious mistakes were recorded in this regard: В этой связи были зафиксированы следующие серьезные ошибки:
Since such expenditure is to be set off against the development costs, it should be duly recorded by the Secretary-General. Поскольку такие расходы должны быть компенсированы за счет затрат на освоение, они должны быть надлежащим образом зафиксированы Генеральным секретарем.