Английский - русский
Перевод слова Recommending
Вариант перевода Рекомендовав

Примеры в контексте "Recommending - Рекомендовав"

Примеры: Recommending - Рекомендовав
Luxembourg congratulated Mali for the success in consolidating democracy and for the presentation to the Parliament of a bill to abolish the death penalty, recommending its prompt adoption. Делегация Люксембурга высоко оценила успехи Мали в деле укрепления демократии и положительно отозвалась о внесении в парламент проекта закона об отмене смертной казни, рекомендовав принять его как можно скорее.
As regards the propriety of the consultant recommending vendors, the Contracts and Procurement Service stated that while the consultant company went beyond the letter of its terms of reference in recommending sources, this was acceptable and necessary in this case. Что касается уместности вынесения консультантом рекомендации в отношении продавцов, то Служба контрактов и закупок отметила, что, хотя консультационная компания формально вышла за пределы круга своих полномочий, рекомендовав продавцов, в данном случае это было допустимо и необходимо.
While recommending the awards in cases L15 and L16, the Headquarters Committee on Contracts pointed out the possible vulnerability of the Organization under the letters of assist procedure. Комитет по контрактам Центральных учреждений, рекомендовав предоставить контракты L15 и L16, в то же время указал на возможную уязвимость Организации при использовании писем-заказов.
The representative of India had rightly noted that resolution 46/192 had introduced a new element by recommending that pensionable remuneration for ungraded officials should be determined in accordance with the income-replacement method. Представитель Индии справедливо подчеркнул, что резолюция 46/192 внесла новый элемент, рекомендовав определять зачитываемое для пенсии вознаграждение сотрудников на неклассифицированных должностях на основе методологии замещения дохода.
In relation to needs assessment, several delegations expressed reservations concerning the choice of funding mechanisms other than the annual programme budget, recommending that supplementary programmes should be reserved for emergency situations and that activities funded under the Operational Reserve should only be for unplanned activities. Что касается оценки потребностей, то несколько делегаций выразили оговорки в отношении выбора механизма финансирования помимо ежегодного бюджета по программам, рекомендовав зарезервировать дополнительные программы для чрезвычайных ситуаций, а из Оперативного резерва финансировать только незапланированную деятельность.
The 2006 Group of Governmental Experts opened the door further on SALW by agreeing to an optional standardized form for reporting SALW transfers and recommending that States in a position to do so report such transfers to the Register. Группа правительственных экспертов 2006 года приняла дополнительные меры в отношении стрелкового оружия и легких вооружений, согласовав факультативную стандартизированную форму отчетности о поставках стрелкового оружия и легких вооружений и рекомендовав государствам, которые в состоянии делать это, сообщать о таких поставках в Регистр.