Английский - русский
Перевод слова Reckon
Вариант перевода Полагаю

Примеры в контексте "Reckon - Полагаю"

Примеры: Reckon - Полагаю
Reckon you can take it out? Полагаю, ты сможешь вывести его из строя?
Reckon the boss would put his hand up for this one. Полагаю, босс был бы обеими руками за.
Reckon you know why I'm here. Полагаю, вы знаете, зачем я здесь.
Reckon nobody'll start a war if you stay here. Полагаю, никто не устроит войну, если вы остановитесь здесь.
I RECKON THE GUILT WAS TOO MUCH FOR HER. Полагаю, она очень винила себя.
Reckon I've gone soft, do you? Полагаю, вы решили, что я дал слабину?
I reckon you should answer. И я полагаю, вам стоит отозваться на призыв .
I reckon you do. Полагаю, ты его ещё увидишь.
I'm pretty good, I reckon. Да, полагаю, хорошо.
About midnight, I reckon. Полагаю, где-то около полуночи.
A pair of eighters, I reckon. Пара восьмилеток, я полагаю.
Tar and feathers, I reckon! Смолу и перья, полагаю.
(Alan) John Gielgud, I reckon. Джон Гилгуд, я полагаю.
I reckon you do. Полагаю, так и есть.
Not much, I reckon... Ничего особенного, полагаю...
I reckon it was pretty scary. Полагаю, это довольно жутко...
Well, I reckon that's it for today. Полагаю, на сегодня всё.
I reckon it's Ruby's. Полагаю, что это Руби.
And I reckon it was you. Я полагаю, что ты.
Home, I reckon. Домой, я так полагаю.
A signature, I reckon. Полагаю, это подпись.
I reckon she'll pull through. Полагаю, она оправится.
I reckon so, sir. Я так полагаю, сэр.
Probably his child, I reckon. Я полагаю, его ребенка.
I reckon we're fouled? Я полагаю мы просто подурачились, да?