No, not that l recall. |
Нет. Не припоминаю. |
I recall a few chances. |
Парочку возможностей я припоминаю. |
I recall a few chances. |
А я что-то припоминаю. |
I recall name from the ledger. |
Я припоминаю имя из журнала. |
Not that I recall. |
Нет, не припоминаю. |
I recall something, too. |
Я тоже что-то припоминаю. |
I have recall for - |
Я припоминаю, что... |
Yes. I do recall. |
Да, я припоминаю. |
No, not that I recall. |
Нет. Не припоминаю. |
Not that I recall. |
Ничего такого не припоминаю. |
I don't recall at this juncture. |
Не припоминаю этот момент. |
as far as I recall. |
Насколько я припоминаю это так. |
But I recall firing first. |
Припоминаю я выстрелил первым. |
Well, I didn't recall making any confession. |
Не припоминаю никакого признания. |
I recall the guy. |
Я припоминаю этого парня. |
Not that I recall, but - |
Не припоминаю, но... |
I don't recall a battle of raisin. |
Гастингс, Мэйсон, Изюм... Я не припоминаю битву при Изюме. |
If I recall correctly, it involved getting the deputy director four very exclusive dinner reservations. |
Если я правильно припоминаю, это подразумевало получение замдиректором заказа на бронь эксклюзивного столика на четыре персоны. |
Nay, p'raps I do recall something. |
Ну, может чего и припоминаю. |
I don't recall. |
Я не припоминаю такого. |
I do dimly recall an Ellsworth. Superintended the consolidated Virginia operations. |
Я припоминаю некоего Элсворта, руководившего совместными разработками в Вирджинии. |
I recall hearing ambulances coming and going, raised voices in the night. |
Припоминаю, слышала, машины скорой помощи то приезжали, то отъезжали, громкие голоса в ночи. |
I recall a puppet show once where a recently-departed dog was stuffed and danced with Punch and Judy and that crowd clapped, too. |
Я припоминаю одно кукольное представление, где дохлую собаку обтянули тканью и заставили плясать с Панчем и Джуди. |
As I recall, Admiral Kenney, Navy Surgeon General specifically told us not to discuss the case. |
Я припоминаю, что это был Адмирал Кенелли, хирург военно-морского флота. |
I don't recall it being important to you that we tell each other our life stories before we bumped nasties. |
Не припоминаю, чтобы тебя интересовала история моей жизни, до того как ты прыгнула в койку. |