| I recall my delegation lamenting in 2008 that we were dancing around the same spot on Council reform. | Я припоминаю, как в 2008 году наша делегация сожалела о том, что мы застопорились на обсуждении того же вопроса о реформе Совета. |
| As I recall, we were all just starting to think that maybe he killed Cindy Strauss. | Насколько я припоминаю, мы все начали думать, что это он мог убить Синди Стросс. |
| I don't recall requesting your presence. | Не припоминаю, чтобы приглашал вас сюда. |
| If I recall, you were all very tight. | Я припоминаю, что вы были всегда вместе. |
| Yes, I... I do recall. | Да, я... я припоминаю. |
| I might recall him saying that he was interested in going. | Я что-то припоминаю, он говорил, что хочет туда сходить. |
| Look, things get pretty intense freshman year, as I dimly recall. | Послушай, в первый год жизнь весьма насыщена, насколько я смутно припоминаю. |
| I'm sorry, but I don't recall ever hearing any stories about two brothers. | Мне жаль, но я не припоминаю, чтобы когда-то слышала какие-либо истории о двух братьях. |
| And I don't recall ever hearing so much as a thank you. | И я не припоминаю, чтобы ты хоть раз поблагодарила за все это. |
| I also recall the both of us consulting on a federal case 10 years ago. | Так же припоминаю, что мы вместе работали над делом лет 10 назад. |
| I recall what it was like but it will be worse for me if you turn me into a charity case, ma'am. | Я припоминаю, как все было, но будет еще хуже, если вы проявите ко мне такую милость, мэм. |
| I'm always happy to help you, Jim, but I, I don't recall... | Я всегда рад помочь, Джим, только вот не припоминаю... |
| 'Cause as I recall, I read your book and did edits on it. | Припоминаю, что я вычитал твою книгу и внес в нее правки. |
| I cannot recall which great, great Colonial thinker coined the phrase | Не припоминаю, какой великий колониальный мыслитель придумал фразу: |
| l recall you having broken up with me. | Припоминаю, что это ты меня бросила. |
| You have a fine head for figures, as I recall? | Ты хорошо управляешься с цифрами, как я припоминаю? |
| You didn't think krazzee judy was right for me, either, As I recall. | Ты не думал, что бешеная Джуди для меня, как припоминаю. |
| I don't see how, if I recall, you were in the store cupboard - when it happened. | Не вижу способа, если припоминаю, вы были в подсобке, когда это случилось. |
| Looking back, I recall my first appearance in this solemn hall and my first statement here. | Оглядываясь назад, я припоминаю свое первое появление в этом величественном зале и свое первое выступление здесь. |
| If I recall correctly, we did not agree to insert the phrase "The Working Group noted" in paragraph 12. | Если я правильно припоминаю, мы не пришли к согласию в отношении включения в пункт 12 фразы «Рабочая группа приняла к сведению». |
| Now, I don't recall this here event being sanctioned. | Не припоминаю, чтобы это было санкционировано. |
| I don't recall your doctor giving you permission to swim yet. | Что-то я не припоминаю, чтобы твой доктор давал тебе разрешение на плавание. |
| No, no, not that I can recall. | Нет, не припоминаю ничего такого. |
| I don't recall a log in at that point. | Я не припоминаю, чтобы был журнал. |
| I don't recall you being so distrustful of folks, Mary Alice. | Я не припоминаю, чтобы ты был так недоверчивых людей, Мэри Элис. |