I recall my delegation lamenting in 2008 that we were dancing around the same spot on Council reform. |
Я припоминаю, как в 2008 году наша делегация сожалела о том, что мы застопорились на обсуждении того же вопроса о реформе Совета. |
As I recall, we were all just starting to think that maybe he killed Cindy Strauss. |
Насколько я припоминаю, мы все начали думать, что это он мог убить Синди Стросс. |
I don't recall requesting your presence. |
Не припоминаю, чтобы приглашал вас сюда. |
If I recall, you were all very tight. |
Я припоминаю, что вы были всегда вместе. |
Yes, I... I do recall. |
Да, я... я припоминаю. |
I might recall him saying that he was interested in going. |
Я что-то припоминаю, он говорил, что хочет туда сходить. |
Look, things get pretty intense freshman year, as I dimly recall. |
Послушай, в первый год жизнь весьма насыщена, насколько я смутно припоминаю. |
I'm sorry, but I don't recall ever hearing any stories about two brothers. |
Мне жаль, но я не припоминаю, чтобы когда-то слышала какие-либо истории о двух братьях. |
And I don't recall ever hearing so much as a thank you. |
И я не припоминаю, чтобы ты хоть раз поблагодарила за все это. |
I also recall the both of us consulting on a federal case 10 years ago. |
Так же припоминаю, что мы вместе работали над делом лет 10 назад. |
I recall what it was like but it will be worse for me if you turn me into a charity case, ma'am. |
Я припоминаю, как все было, но будет еще хуже, если вы проявите ко мне такую милость, мэм. |
I'm always happy to help you, Jim, but I, I don't recall... |
Я всегда рад помочь, Джим, только вот не припоминаю... |
'Cause as I recall, I read your book and did edits on it. |
Припоминаю, что я вычитал твою книгу и внес в нее правки. |
I cannot recall which great, great Colonial thinker coined the phrase |
Не припоминаю, какой великий колониальный мыслитель придумал фразу: |
l recall you having broken up with me. |
Припоминаю, что это ты меня бросила. |
You have a fine head for figures, as I recall? |
Ты хорошо управляешься с цифрами, как я припоминаю? |
You didn't think krazzee judy was right for me, either, As I recall. |
Ты не думал, что бешеная Джуди для меня, как припоминаю. |
I don't see how, if I recall, you were in the store cupboard - when it happened. |
Не вижу способа, если припоминаю, вы были в подсобке, когда это случилось. |
Looking back, I recall my first appearance in this solemn hall and my first statement here. |
Оглядываясь назад, я припоминаю свое первое появление в этом величественном зале и свое первое выступление здесь. |
If I recall correctly, we did not agree to insert the phrase "The Working Group noted" in paragraph 12. |
Если я правильно припоминаю, мы не пришли к согласию в отношении включения в пункт 12 фразы «Рабочая группа приняла к сведению». |
Now, I don't recall this here event being sanctioned. |
Не припоминаю, чтобы это было санкционировано. |
I don't recall your doctor giving you permission to swim yet. |
Что-то я не припоминаю, чтобы твой доктор давал тебе разрешение на плавание. |
No, no, not that I can recall. |
Нет, не припоминаю ничего такого. |
I don't recall a log in at that point. |
Я не припоминаю, чтобы был журнал. |
I don't recall you being so distrustful of folks, Mary Alice. |
Я не припоминаю, чтобы ты был так недоверчивых людей, Мэри Элис. |