Английский - русский
Перевод слова Recall
Вариант перевода Припоминаю

Примеры в контексте "Recall - Припоминаю"

Примеры: Recall - Припоминаю
I recall my delegation lamenting in 2008 that we were dancing around the same spot on Council reform. Я припоминаю, как в 2008 году наша делегация сожалела о том, что мы застопорились на обсуждении того же вопроса о реформе Совета.
As I recall, we were all just starting to think that maybe he killed Cindy Strauss. Насколько я припоминаю, мы все начали думать, что это он мог убить Синди Стросс.
I don't recall requesting your presence. Не припоминаю, чтобы приглашал вас сюда.
If I recall, you were all very tight. Я припоминаю, что вы были всегда вместе.
Yes, I... I do recall. Да, я... я припоминаю.
I might recall him saying that he was interested in going. Я что-то припоминаю, он говорил, что хочет туда сходить.
Look, things get pretty intense freshman year, as I dimly recall. Послушай, в первый год жизнь весьма насыщена, насколько я смутно припоминаю.
I'm sorry, but I don't recall ever hearing any stories about two brothers. Мне жаль, но я не припоминаю, чтобы когда-то слышала какие-либо истории о двух братьях.
And I don't recall ever hearing so much as a thank you. И я не припоминаю, чтобы ты хоть раз поблагодарила за все это.
I also recall the both of us consulting on a federal case 10 years ago. Так же припоминаю, что мы вместе работали над делом лет 10 назад.
I recall what it was like but it will be worse for me if you turn me into a charity case, ma'am. Я припоминаю, как все было, но будет еще хуже, если вы проявите ко мне такую милость, мэм.
I'm always happy to help you, Jim, but I, I don't recall... Я всегда рад помочь, Джим, только вот не припоминаю...
'Cause as I recall, I read your book and did edits on it. Припоминаю, что я вычитал твою книгу и внес в нее правки.
I cannot recall which great, great Colonial thinker coined the phrase Не припоминаю, какой великий колониальный мыслитель придумал фразу:
l recall you having broken up with me. Припоминаю, что это ты меня бросила.
You have a fine head for figures, as I recall? Ты хорошо управляешься с цифрами, как я припоминаю?
You didn't think krazzee judy was right for me, either, As I recall. Ты не думал, что бешеная Джуди для меня, как припоминаю.
I don't see how, if I recall, you were in the store cupboard - when it happened. Не вижу способа, если припоминаю, вы были в подсобке, когда это случилось.
Looking back, I recall my first appearance in this solemn hall and my first statement here. Оглядываясь назад, я припоминаю свое первое появление в этом величественном зале и свое первое выступление здесь.
If I recall correctly, we did not agree to insert the phrase "The Working Group noted" in paragraph 12. Если я правильно припоминаю, мы не пришли к согласию в отношении включения в пункт 12 фразы «Рабочая группа приняла к сведению».
Now, I don't recall this here event being sanctioned. Не припоминаю, чтобы это было санкционировано.
I don't recall your doctor giving you permission to swim yet. Что-то я не припоминаю, чтобы твой доктор давал тебе разрешение на плавание.
No, no, not that I can recall. Нет, не припоминаю ничего такого.
I don't recall a log in at that point. Я не припоминаю, чтобы был журнал.
I don't recall you being so distrustful of folks, Mary Alice. Я не припоминаю, чтобы ты был так недоверчивых людей, Мэри Элис.