Английский - русский
Перевод слова Recall
Вариант перевода Припоминаю

Примеры в контексте "Recall - Припоминаю"

Примеры: Recall - Припоминаю
Someone may have been with you but I can't recall. Вероятно с вами кто-то был, но я не припоминаю.
I recall this is why we abolished student government in the first place. Теперь я припоминаю, почему мы вообще упразднили студенческое самоуправление.
I don't recall adding making snide remarks to your list of duties. Я не припоминаю, чтобы едкие замечания были в списке твоих обязанностей.
I do recall one as you just described. Я припоминаю одну такую, как ты описал.
I don't recall, recollect, remember. Я не припоминаю, я забыл, я не помню.
Well, they're arranged according to price, and as I recall... Они отсортированы по цене, насколько я припоминаю...
Although I don't recall the submarine bringing in a phalanx of new troops lately. Хотя, не припоминаю, чтобы подводная лодка доставляла новые отряды недавно.
I vaguely recall it being a big story at the time. Припоминаю, что в своё время это было громким делом.
The 2012 West Indies tour, if I recall. Чемпионат Вест-Индии 2012-го, если верно припоминаю.
I don't recall Pinter's house having much of a garden. Не припоминаю у дома Пинтера садика.
I don't recall the name. Мне кажется, я не припоминаю это имя.
I don't recall ever seeing a dragon that looked quite like that one. Не припоминаю, что когда-либо видел дракона, похожего на этого.
Funny, I don't recall asking. Забавно. Не припоминаю, что спрашивал разрешения.
I don't recall ever seeing him, I'm afraid. Боюсь, не припоминаю, чтобы когда-нибудь видела его.
I recall being pulled along on a similar mission sometime back. Я припоминаю, что меня недавно с такой же целью с собой таскали.
I don't recall giving birth to no white children. Не припоминаю, чтобы рожала белых детей.
I do not recall seeing you there. Я не припоминаю, что видел вас там.
In fact, I recall Gregory asking a great number of questions. Припоминаю, что Грегори задавал очень много вопросов.
I don't recall giving you permission to leave in the first place. Не припоминаю, чтобы я давал тебе разрешение уехать, если уж на то пошло.
And as I recall, we left off this morning somewhere right about here. А как я припоминаю, сегодня утром мы остановились примерно тут.
She was lying in the waters very close to Blackfriars, as I recall. Она лежала в воде очень близко к Блэкфрайерс, насколько я припоминаю.
I mean, not that I recall. То есть, я не припоминаю.
I don't recall ordering grilled cheese au jus. Я не припоминаю заказ жаренного сыра в огуречном соку.
As I recall, it was the centerpiece of his presentation. Насколько припоминаю, это был главный его посыл.
I don't really recall you at too many parent-teacher conferences... Я не припоминаю что бы ты часто посещал родительские собрания.