| Someone may have been with you but I can't recall. | Вероятно с вами кто-то был, но я не припоминаю. |
| I recall this is why we abolished student government in the first place. | Теперь я припоминаю, почему мы вообще упразднили студенческое самоуправление. |
| I don't recall adding making snide remarks to your list of duties. | Я не припоминаю, чтобы едкие замечания были в списке твоих обязанностей. |
| I do recall one as you just described. | Я припоминаю одну такую, как ты описал. |
| I don't recall, recollect, remember. | Я не припоминаю, я забыл, я не помню. |
| Well, they're arranged according to price, and as I recall... | Они отсортированы по цене, насколько я припоминаю... |
| Although I don't recall the submarine bringing in a phalanx of new troops lately. | Хотя, не припоминаю, чтобы подводная лодка доставляла новые отряды недавно. |
| I vaguely recall it being a big story at the time. | Припоминаю, что в своё время это было громким делом. |
| The 2012 West Indies tour, if I recall. | Чемпионат Вест-Индии 2012-го, если верно припоминаю. |
| I don't recall Pinter's house having much of a garden. | Не припоминаю у дома Пинтера садика. |
| I don't recall the name. | Мне кажется, я не припоминаю это имя. |
| I don't recall ever seeing a dragon that looked quite like that one. | Не припоминаю, что когда-либо видел дракона, похожего на этого. |
| Funny, I don't recall asking. | Забавно. Не припоминаю, что спрашивал разрешения. |
| I don't recall ever seeing him, I'm afraid. | Боюсь, не припоминаю, чтобы когда-нибудь видела его. |
| I recall being pulled along on a similar mission sometime back. | Я припоминаю, что меня недавно с такой же целью с собой таскали. |
| I don't recall giving birth to no white children. | Не припоминаю, чтобы рожала белых детей. |
| I do not recall seeing you there. | Я не припоминаю, что видел вас там. |
| In fact, I recall Gregory asking a great number of questions. | Припоминаю, что Грегори задавал очень много вопросов. |
| I don't recall giving you permission to leave in the first place. | Не припоминаю, чтобы я давал тебе разрешение уехать, если уж на то пошло. |
| And as I recall, we left off this morning somewhere right about here. | А как я припоминаю, сегодня утром мы остановились примерно тут. |
| She was lying in the waters very close to Blackfriars, as I recall. | Она лежала в воде очень близко к Блэкфрайерс, насколько я припоминаю. |
| I mean, not that I recall. | То есть, я не припоминаю. |
| I don't recall ordering grilled cheese au jus. | Я не припоминаю заказ жаренного сыра в огуречном соку. |
| As I recall, it was the centerpiece of his presentation. | Насколько припоминаю, это был главный его посыл. |
| I don't really recall you at too many parent-teacher conferences... | Я не припоминаю что бы ты часто посещал родительские собрания. |