Английский - русский
Перевод слова Recall
Вариант перевода Припоминаю

Примеры в контексте "Recall - Припоминаю"

Примеры: Recall - Припоминаю
And I recall giving you some advice about Ellis Kane. И я припоминаю, что я давала тебе кое-какие рекомендации насчет Эллис Кейн.
As I recall, you lost five airships. Я припоминаю, что вы потеряли там пять летательных аппаратов.
You know, I do recall seeing some female undergarments. Ты знаешь, я действительно припоминаю, что видел какое-то женское белье.
I recall our Austrian colleague saying that 15 years of paralysis in the Conference is unacceptable and inexcusable. Как я припоминаю, наш австрийский коллега сказал, что 15-летний паралич на Конференции - это неприемлемо и непростительно.
I can't recall seeing you here before. Не припоминаю, чтобы видела тебя раньше.
I recall something vaguely about that, yes. Припоминаю что-то такое, немного помню.
I don't ever recall meeting anyone with that name. Я не припоминаю, что встречал кого-то с таким именем.
I don't recall seeing a bloodstained pillow or towel at the crime scene. Не припоминаю окровавленной подушки или полотенца на месте преступления.
I don't recall giving the orders to hang anyone. Я не припоминаю, что приказывал кого-то повесить.
Well, it's funny, I don't recall saying that. Забавно, но не припоминаю, чтоб я такое говорил.
And I recall using that clearly with you to tell you to quit trespassing. И я припоминаю, что ясно выразился, когда сказал тебе прекратить нарушать границы.
Yes, I vaguely recall the incessant media coverage. Да, что-то такое припоминаю в сообщениях прессы.
I recall knowing a Fenton O'Connell years ago. Я припоминаю, я когда-то знал Фэнтона О'Коннелла.
No. I don't recall anything unusual beside your friend falling out the window. Нет, я не припоминаю ничего особенного, ну, кроме того, что выпал ваш коллега из окна.
I do not recall us ever getting a divorce. Я не припоминаю, чтобы мы разводилиись.
I don't recall stopping by here to kill anyone. Не припоминаю, чтобы заезжал сюда, чтобы кого-нибудь убить.
I don't recall ever hearing that. Я не припоминаю, что вообще это слышала.
As I recall, he has a particular proclivity for pyrotechnics. Припоминаю, что он силен в пиротехнике.
All I can recall is his terrible temper, his awful cruelty, especially to Klaus. Всё, что я припоминаю, так это его ужасный нрав, его ужасную жестокость, особенно к Клаусу.
As l recall, the Toh'Kaht put in for a maintenance check. Как я припоминаю, "Тох'Кахт" заходил для ремонта.
I don't ever recall abusing you, Andy. Я что то не припоминаю, что бы я издевался над тобой, Энди.
If I recall correctly, the first hour was the most trying. Если я правильно припоминаю, в первый час я больше всего пытался вырваться.
As l recall, l decided on... the latter. Припоминаю, что я выбрал последнее...
I recall using the term "incremental" without prejudice to the idea of a package. Я припоминаю, что был использован термин «поэтапно» безотносительно к идее о пакете решений.
And I recall there being a rock. И я припоминаю, что там была скала.