Английский - русский
Перевод слова Realizing
Вариант перевода Сознавая

Примеры в контексте "Realizing - Сознавая"

Примеры: Realizing - Сознавая
Realizing the grave danger of these developments, the Verkhovna Rada of Ukraine: Сознавая серьезную угрозу, которую представляют собой эти события, Верховная рада Украины:
Realizing that the sectoral committees can hold special sessions as needed, in accordance with the provisions of the rules of procedure, сознавая, что секторальные подкомитеты могут проводить специальные сессии по мере необходимости в соответствии с положениями Правил процедуры,
Realizing that strengthening the family presents a unique opportunity to address societal problems in a holistic manner; сознавая, что укрепление семьи представляет собой уникальную возможность комплексного решения проблем, с которыми сталкивается общество;
Realizing that such differences can create non-tariff barriers to international trade; сознавая, что такие расхождения могут порождать нетарифные барьеры в международной торговле,
Realizing the importance of achieving the goals of the United Nations in respect of the Non-Self-Governing Territories, the Special Committee has sought unremittingly over the years to obtain the cooperation of the administering Powers. Сознавая значение достижения целей Организации Объединенных Наций в том, что касается несамоуправляющихся территорий, Комитет неизменно стремится на протяжении ряда лет заручиться сотрудничеством управляющих держав.
Realizing that temporary migration for employment and training purposes has been rising in European countries, the Council of Europe has issued guidelines for the legal protection of short-term migrant workers. Сознавая рост масштабов временной миграции с целью получения работы или обучения в европейских странах, Совет Европы выпустил руководящие принципы в отношении правовой защиты временных трудящихся-мигрантов.
Realizing what a delicate phase our Organization is going through, many heads of State and Government have accepted the invitation extended to them by Mr. Kofi Annan, the United Nations Secretary-General. Сознавая, какой щекотливый период переживает наша Организация, многие главы государств и правительств приняли приглашение, направленное им Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций гном Кофи Аннаном.
Realizing the need for effective regional cooperation, Hungary had concluded a series of bilateral treaties on the subject with about 20 European States, including its neighbours, with the exception of the Federal Republic of Yugoslavia. Сознавая необходимость в эффективном региональном сотрудничестве, Венгрия заключила ряд двусторонних соглашений по данному вопросу примерно с 20 государствами Европы, включая соседние европейские государства за исключением Югославии.
Realizing that respect for human rights has to be achieved through information and education, the Togolese authorities have undertaken a massive campaign to promote human rights, with particular emphasis on combating impunity. Сознавая, что уважение прав человека обязательно предполагает усилия по информированию и образованию, власти Того инициировали широкомасштабную деятельность по поощрению этих прав с акцентом на борьбу против безнаказанности.
Realizing that the transformation of the socio-cultural as well as eco-political system would require time and a systematic approach, the government decided that the successor plan should have a thirty-year time frame. Сознавая тот факт, что преобразование социально-культурной и политико-экономической системы потребует времени и системного подхода, правительство постановило, что следующий план должен охватывать тридцатилетний период.
Realizing that solving the consequences of the disaster goes well beyond the national capabilities of the affected countries and requires comprehensive international response; сознавая, что ликвидация последствий катастрофы значительно превышает собственные возможности пострадавших стран, в связи с чем им необходима широкая международная поддержка,
Realizing the important role of culture in the development of international understanding and tolerance of cultural diversity, the Moldovan Government approved the Law on Culture on 27 May 1999. Сознавая ту важную роль, которую культура играет в обеспечении межнационального понимания культурного разнообразия и терпимого отношения к нему, правительство Республики Молдова приняло Закон о культуре от 27 мая 1999 года.
Realizing that it may not be practical to schedule all chemicals and substances used to produce illicit drugs, сознавая, что, возможно, нет практической необходимости включать в таблицы все химические и иные вещества, используемые при производстве незаконных наркотиков,
Realizing the importance of human rights, a cell to monitor violations of human rights has been established in the Federal Government for the first time in the history of Pakistan. Сознавая значение этих прав, оно впервые в истории Пакистана создало при федеральном правительстве орган, на который возложена задача следить за нарушениями прав человека.
Realizing the far-reaching consequences of such degradation, it had implemented a national programme to reclaim that "dry zone", with the aid of Government partners, non-governmental organizations, UNDP and the private sector. Сознавая далеко идущие последствия такого положения, правительство Мьянмы приступило к осуществлению национальной программы восстановления этого "засушливого района", опираясь на помощь правительств-партнеров, неправительственных организаций, ПРООН и частного сектора.
Realizing that these processes were inexorable, many developing countries have sought to benefit from globalization and have thus based their development strategies on increasing integration into the global financial, trading and information exchange systems through liberalization of their economies. Сознавая, что эти процессы неизбежны, многие развивающиеся страны стремятся воспользоваться глобализацией и, таким образом, закладывают в основу своих стратегий развития расширение интеграции в мировые финансовую и торговую системы и систему обмена информацией посредством либерализации их экономики.
Realizing also that many developing countries cannot easily access modern biotechnologies and that their transfer, absorption and protection are necessary to ensure the benefits mentioned above, сознавая также, что многие развивающиеся страны не имеют свободного доступа к современным биотехнологиям и что их передача, внедрение и защита являются необходимым условием обеспечения получения вышеупомянутых выгод,
Realizing that a decision would not be reached during the meeting because of the very full agenda and the lengthy discussions to which consideration of these documents would give rise, the representative of Germany proposed that a working group should be convened. Сознавая то, что в ходе нынешней сессии не удастся прийти к какому-либо решению вследствие насыщенности повестки дня и продолжительных дискуссий, которые могут возникнуть при рассмотрении этих документов, представитель Германии предложил созвать рабочую группу.
Realizing the menace to Malawi of the effects of small arms, the Government is working closely with other States members of the Southern African Development Community to implement a range of measures for monitoring and facilitating cross-border operations within the subregion. Сознавая угрозу, которую создает для Малави стрелковое оружие, правительство тесно сотрудничает с другими государствами-членами, входящими в состав Сообщества по вопросам развития стран юга Африки, в целях принятия широкого круга мер по наблюдению за трансграничными операциями в субрегионе и для содействия им.
Realizing their growing responsibility, members of the Process have assumed serious commitments and taken steps that sometimes require changes in their national legislation and business practices in order to implement the goals enshrined in the relevant United Nations resolutions. Сознавая свою возросшую ответственность, члены процесса возлагают на себя непростые обязательства, реализуют меры вплоть до существенных изменений их национальных законодательств и деловой практики, с тем чтобы приблизиться к целям, зафиксированным в резолюциях Организации Объединенных Наций.
6.3 Realizing the difficulties experienced by humanitarian organizations, particularly international non-governmental organizations in following a number of bureaucratic procedures, the Government of National Unity established the Joint Procedure Centre in 2006. 6.3 Сознавая трудности, испытываемые гуманитарными организациями, особенно международными неправительственными организациями, в соблюдении ряда бюрократических процедур, правительство национального единства создало в 2006 году Центр комплексного административного обслуживания.
Realizing also that women face particular constraints in obtaining adequate shelter and in fully participating in decision-making related to sustainable human settlements, сознавая также, что женщины сталкиваются с особыми сложностями в их усилиях, направленных на получение надлежащего жилья и обеспечение полноправного участия в процессе принятия решений, касающихся устойчивого развития населенных пунктов,
Realizing the need to promote regional and international peace and security in a world free from the scourge of war and the burden of armaments, сознавая необходимость содействовать региональному и международному миру и безопасности в мире, свободном от бедствий войны и бремени вооружений,
Realizing the urgent need to resolve conflicts and to diminish tension, and to accelerate efforts towards general and complete disarmament with a view to maintaining regional and international peace and security, сознавая настоятельную необходимость урегулирования конфликтов, ослабления напряженности и активизации усилий в направлении всеобщего и полного разоружения в целях поддержания регионального и международного мира и безопасности,
Realizing the need to gather further information to better assist national agencies in the development of national spatial data infrastructure and to identify the best practice procedures, сознавая необходимость в сборе дополнительной информации с целью оказывать более эффективное содействие национальным учреждениям в развитии национальной структуры пространственных данных и выявлять наилучшие процедуры практической деятельности,