Английский - русский
Перевод слова Realize
Вариант перевода Реализовывать

Примеры в контексте "Realize - Реализовывать"

Примеры: Realize - Реализовывать
It works best when it builds upon sustained partnerships or cooperative arrangements in which all partners can realize their interests and share responsibilities and benefits over the entire technology transfer process; Этот процесс осуществляется с наибольшей эффективностью, когда он основан на стабильных партнерских отношениях или соглашениях о сотрудничестве, в рамках которых все партнеры могут реализовывать свои интересы и нести общую ответственность за весь процесс передачи технологии и совместно извлекать из него выгоду;
Consequently, the right to development includes the place of individuals in society, their participation in running public affairs at national and community levels, their personal, economic and social security, and their capacity to determine and realize their potential. Соответственно, право на развитие охватывает такие понятия, как роль личности в гражданском обществе, участие человека в управлении общественными делами на национальном уровне и уровне общины, личная, экономическая и социальная безопасность и способность оценивать и реализовывать свой потенциал.
That said, the High Level Meeting should be seen as an opportunity to reinvest in the CD and show the CD as a "can do" institution which can again realize its potential. Тем не менее Совещание высокого уровня следует рассматривать как возможность реинвестировать в Конференцию по разоружению и показать Конференцию по разоружению как "дееспособный" институт, который может вновь реализовывать свой потенциал.
79.111. Continue to support other developing countries, especially the least developed countries, in their development efforts and thus help them realize their economic, social and cultural rights (Bangladesh); 79.111 продолжать оказывать поддержку другим развивающимся странам, особенно наименее развитым странам, в их усилиях в области развития и, таким образом, помогать им реализовывать свои экономические, социальные и культурные права (Бангладеш);
134.169 Realize the right to education for all, including human rights education, by inter alia, ensuring the effective implementation of the law providing for free primary education (Germany); 134.169 реализовывать право на образование для всех, включая образование в области прав человека, в частности посредством обеспечения эффективного выполнения закона, предусматривающего бесплатное начальное образование (Германия);
In contemporary militancy, the warrior dimension must be turned into an inventive force, into the power to create and realize arrangements and ways of living. В современном активизме воинствующее измерение надлежит обратить в силу изобретения, силу, способную создавать и реализовывать коллективные конфигурации и образы жизни.
Guyana is committed to promoting the equality of women in all spheres based on its obligations arising out of CEDAW and other Human Rights instruments/standards so that women can realize their full potential as equals in society. Гайана привержена делу поощрения равенства женщин во всех сферах на основании своих обязательств, вытекающих из КЛДЖ и других договоров/стандартов по правам человека, с тем чтобы женщины могли в полной мере реализовывать свой потенциал в качестве равноправных членов общества.
Young women realize that they are entitled to their most cherished life goals and professional aspirations. Молодые женщины осознают, что они вправе добиваться самых желанных жизненных целей и реализовывать свои профессиональные амбиции.
I was really impressed by the ability of the Timorese people to make things happen, and it made me realize that what I can do as a Volunteer is to facilitate people's participation in promoting the well-being of children in Timor-Leste. На меня произвела большое впечатление способность тиморцев реализовывать свои намерения, и в связи с этим я осознала, что в качестве добровольца могу способствовать участию людей в повышении благополучия детей в Тиморе-Лешти.
The values of the Company "Evrotek" give the employees the opportunity to fully realize their potential and abilities, enjoy their work, passing their good mood on our partners and clients. Ценности компании «Евротэк» позволяют сотрудникам полностью раскрывать свой потенциал и реализовывать свои способности, получать радость и удовольствие от работы, передавая свое настроение нашим партнёрам и клиентам.
As a general principle, where the insolvency representative's function is to collect and realize assets and distribute proceeds among creditors by way of dividend, the secured creditor may be permitted to freely realize its security despite the liquidation. В качестве общего принципа, в случаях, когда функции управляющего в деле о несостоятельности состоят в том, чтобы собрать и реализовать активы и распределить вырученные средства среди кредиторов как дивиденд, обеспеченному кредитору может быть разрешено свободно реализовывать свое обеспечение, невзирая на ликвидацию.
Non-compliance may imply that producers can no longer realize average market prices and lose market shares. Их несоблюдение может привести к тому, что производители более не смогут реализовывать продукцию по среднерыночным ценам и потеряют свою долю на рынке.