We should also be realistic in our assessments and not deny the limited ability of arms control mechanisms effectively to address security challenges. |
Мы также должны быть реалистами в наших оценках и не отрицать ограниченную возможность механизмов контроля над вооружениями решать проблемы безопасности. |
However, we must be realistic and understand that this is an evolving regime in which changes occur to improve the situation. |
Однако мы должны быть реалистами и понимать, что это постоянно развивающийся режим, в котором могут иметь место изменения в целях улучшения ситуации. |
But we need to be realistic about the likelihood of meeting all the development needs of East Timor in the future. |
Но мы должны быть реалистами в отношении возможности удовлетворения всех будущих потребностей Восточного Тимора в области развития. |
At the same time, we should be realistic. |
В то же время мы должны быть реалистами. |
Let us be realistic: ICT is not a panacea for poverty or development problems. |
Давайте будем реалистами: ИКТ - это не панацея для решения проблем, связанных с искоренением нищеты или с развитием. |
This is positive, but we should be realistic. |
Это позитивное явление, но нам следует быть реалистами. |
Often, however, wishes do not match up with reality, and we have to be realistic. |
Однако часто желаемое не соответствует действительности, и нам приходится быть реалистами. |
As with any negotiations, we must be realistic and aim for what can be achieved. |
Как и в случае любых переговоров, мы должны быть реалистами и ориентироваться на достижимые цели. |
To be realistic, we must move forward in stages. |
Чтобы быть реалистами, прогресса нужно добиваться поэтапно. |
We must, however, be realistic about this task. |
Однако мы должны быть реалистами в отношении выполнения этой задачи. |
We must be realistic about possible outcomes. |
Мы должны быть реалистами относительно возможных результатов. |
But we should also be realistic in recognizing that programmes for development in Africa are also affected by a number of external factors. |
Однако нам следует быть реалистами и признать, что на программах развития в Африке сказывается и целый ряд внешних факторов. |
We have to be realistic about that. |
Мы должны быть реалистами на этот счет. |
We have to be realistic and to temper high ambitions with reasonable expectations. |
Мы должны быть реалистами и стремиться уравновешивать высокие мечты разумными ожиданиями. |
However, while we celebrate our achievements, we must also be realistic. |
Однако, отмечая наши достижения, мы должны оставаться реалистами. |
While being realistic and pragmatic, we should also be ambitious. |
Мы должны быть не только реалистами и прагматиками, но и дерзновенными в своих планах. |
We must be realistic, but this must not stop us. |
Мы призваны быть реалистами, но это не должно нас останавливать. |
Moreover, we also have to be realistic. |
Кроме того, мы должны быть реалистами. |
But we must also be realistic in view of the complexity of the issues being discussed. |
Но мы должны быть также реалистами, учитывая сложность обсуждаемых вопросов. |
But we are also realistic and know that we cannot do it alone. |
Но мы остаемся реалистами и осознаем, что не можем справиться с этим в одиночку. |
Todd, we need to be more realistic here. |
Тодд, нам надо быть большими реалистами. |
I think we should just be realistic. |
Я считаю, что мы должны быть реалистами. |
Thanks, guys, but let's be realistic. |
Спасибо, ребят, но давайте будем реалистами. |
They can say whatever they want, Let's be realistic... |
Они могут говорить все, что они хотят, Давай быть реалистами... |
We need to be realistic in understanding why the peace and prosperity of Afghanistan is important in an increasingly interconnected world and a strategically crucial region. |
Нам надо быть реалистами, чтобы понять почему мир и процветание Афганистана играют важную роль во все более взаимозависимом мире и в ключевом в стратегическом отношении регионе. |