Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Ратифицирован

Примеры в контексте "Ratification - Ратифицирован"

Примеры: Ratification - Ратифицирован
Obviously, the Covenant and the Optional Protocol are two distinct treaties and the ratification of the former does not carry with it the ratification of the latter and that is why the Optional Protocol had to be separately ratified as a distinct treaty by the State party. Разумеется, Пакт и Факультативный протокол являются двумя различными договорами, и ратификация первого отнюдь не обязательно влечет за собой ратификацию второго, и именно поэтому Факультативный протокол должен был быть ратифицирован государством-участником отдельно, в качестве самостоятельного договора.
Convention relating to the Status of Refugees, signed in Geneva on 28 July 1951 (date of ratification: 9 May 1963), and the Protocol thereto, signed in New York on 31 January 1967 (date of ratification: 3 October 1967) Конвенцию о статусе беженцев, подписанную в Женеве 28 июля 1951 года (ратифицирована 9 мая 1963 года) и Протокол к ней, подписанный в Нью-Йорке 31 января 1967 года (ратифицирован 3 октября 1967 года);
In this regard, the Government reiterates its position expressed in paragraph 108 of the Second Periodic Report, namely, that the ratification of the Optional Protocol might take place within next 5 years. В данной связи правительство напоминает свою позицию, выраженную в пункте 108 второго периодического доклада, о том, что Факультативный протокол, возможно, будет ратифицирован в течение следующих пяти лет.
These activities formed part of the background to the ratification of the Optional Protocol by Ecuador and Spain, its signature by Costa Rica and Kazakhstan, and its approval by the Parliament of El Salvador. Эти мероприятия явились частью того контекста, в котором Факультативный протокол был ратифицирован Эквадором и Испанией, подписан Коста-Рикой и Казахстаном и одобрен парламентом Сальвадора.
The Rome Statute of the International Criminal Court was ratified by Portugal in Presidential Decree No. 2/2002, of 18 January, with approval by Parliament, for the purposes of ratification, on 20 December 2001. Римский статут Международного уголовного суда был ратифицирован Португалией на основании Указа президента Республики Nº 2 от 18 января 2002 года, который 20 декабря 2001 года получил для этого необходимое одобрение парламента.
We hope that next year the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty will become a reality, and that we can move closer to its greatly desired entry into force. Надеемся, что в будущем году будет ратифицирован и Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и что нам удастся приблизиться к его долгожданному вступлению в силу.
This is the case of the Covenant, which, following its approval and ratification, entered into force in the Portuguese legal system on the same footing as national provisions. Так обстоит дело с Международным пактом об экономических, социальных и культурных правах, который, будучи одобрен и ратифицирован, вступил в силу в португальском правопорядке подобно положениям внутреннего права.
Because the Optional Protocol covered matters which were the responsibility of a range of federal and national authorities, ratification by the federal and regional parliaments and French and Flemish communities would need to take place; it would proceed once those bodies had signalled their agreement. Поскольку Факультативный протокол охватывает вопросы, которые находятся в ведении целого ряда федеральных и национальных органов власти, то он должен быть ратифицирован федеральным и региональным парламентами, а также Валлонским и Фламандским региональными советами; протокол будет ратифицирован, как только эти органы сообщат о своем согласии.
The ratification of the Optional Protocol to the United Nations International Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by the Greek Parliament took place in October 2001 and since then the Protocol constitutes a Law of the State. Факультативный протокол к Конвенции Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин был ратифицирован парламентом Греции в октябре 2001 года и с того дня имеет силу государственного закона.
A representative of the Guam Commission on Decolonization stated that the situation in most of the remaining territories was such that they were no closer to self-government than they had been when the Committee was established, or since the ratification of the Charter. Представитель Гуамской комиссии по деколонизации заявил, что, с тех пор как был создан Комитет или ратифицирован Устав, большинство оставшихся территорий не добилось прогресса на пути к самоуправлению.
More than half of the United Nations Members - 97 States - have now become parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, and we encourage an even wider ratification. Более половины государств - членов Организации Объединенных Наций - 97 государств - стали участниками Римского статута Международного уголовного суда, и мы призываем к тому, чтобы этот документ был ратифицирован как можно большим числом стран.
Ratification is expected in 2001. Как ожидается, Протокол будет ратифицирован в 2001 году.
Ratification: 20 March 1935. Ратифицирован 20 марта 1935 года.
Ratification: 27 April 1972. Ратифицирован 27 апреля 1972 года.
Ratification: 29 June 2009. Ратифицирован 29 июня 2009 года.
UNICEF supports the activities undertaken by the NGO Coalition for an International Criminal Court in expanding its education and ratification campaign, with a view to ensuring its entry into force once a total of 60 ratifications has been reached. ЮНИСЕФ поддерживает деятельность Коалиции НПО в поддержку Международного уголовного суда по расширению ее просветительской кампании в пользу ратификации в целях обеспечения вступления Статута в силу после того, как он будет ратифицирован 60 странами.
On the other hand, the CTBT continues to enjoy strong support as it stands now with 171 signatories and 110 ratifiers, including 32 of the 44 States listed in Annex 2 to the Treaty whose ratification is necessary for entry into force. Кроме того, ДВЗЯИ продолжает пользоваться мощной поддержкой: к настоящему моменту Договор подписан 171 государством и ратифицирован 110 государствами, включая 32 государства из указанных в приложении 2 к Договору 44 государств, ратификация Договора которыми необходима для его вступления в силу.
At the workshop we announced that we will ratify the Protocol concerning Specially Protected Areas and Wildlife in the Wider Caribbean Region (SPAW Protocol) of the Cartagena Convention; and will extend its ratification, in the first instance, to include the Cayman Islands. На этом практикуме мы объявили, что нами будет ратифицирован Протокол относительно особо охраняемых районов и видов дикой природы в Большом Карибском районе к Картахенской конвенции; и мы распространим его ратификацию сначала на Каймановы острова.