| Same time, same weapon as our rape vic. | То же время и орудие убийства, что и у нашей жертвы. |
| It's not unusual for rape victims to initially omit details or for their stories to change. | Обычное явление, когда жертвы сознательно упускают детали или меняют свою историю. |
| Child victims of abuse often encounter the same prejudices as adult rape victims. | Дети, подвергшиеся надругательствам, нередко сталкиваются с теми же предубеждениями, что и взрослые жертвы изнасилования. |
| Even when rape survivors are not rejected they still face important difficulties in establishing intimate relationships. | Даже в тех случаях, когда жертвы изнасилований не подвергаются остракизму, они все равно сталкиваются с серьезными трудностями в установлении интимных взаимоотношений. |
| AI adds that rape survivors are stigmatized and suffer exclusion. | МА сообщает также, что жертвы изнасилований становятся объектом позорящего их отношения и страдают от социального отторжения. |
| Thus, some rape victims are charged or convicted of extramarital sex, which is considered a moral crime. | Таким образом, некоторые жертвы изнасилования могут обвиняться или признаваться судом виновными в внебрачных половых отношениях, которые считаются преступлением против нравственности. |
| The investigation did not uncover a single rape victim in the village. | В ходе проведения расследования в деревне не было выявлено ни одной жертвы изнасилования. |
| HIV-positive survivors of sexual violence and rape may be held liable under HIV exposure and transmission laws as well. | Кроме того, ВИЧ-инфицированные жертвы сексуального насилия и изнасилования могут привлекаться к ответственности по законам об опасности ВИЧ-инфицирования других лиц и о передаче ВИЧ. |
| It should be noted however that rape victims often hide, so that the competent authorities cannot afford them appropriate relief. | Между тем следует подчеркнуть, что часто жертвы изнасилования скрываются, не позволяя компетентным службам оказать им нужную помощь. |
| In Saudi Arabia, rape victims can themselves be criminally prosecuted. | В Саудовской Аравии уголовному преследованию могут подвергнуться сами жертвы изнасилования. |
| It is deeply concerned that rape and runaway victims are forced to undergo virginity tests. | Глубокую озабоченность вызывает то, что жертвы изнасилований и беглянки подвергаются проверке на девственность. |
| Ah, Jamie, you can't use rape shield laws to get the sex tape dismissed. | Джейми, ты не можешь использовать закон о неразглашении жертвы изнасилования, чтобы добиться отклонения секс-видео в качестве улики. |
| Because the 2 rape victims wouldn't testify, and now you cover your tracks by killing them. | Потому что 2 жертвы насилия отказались давать показания, а теперь вы убивает их, чтобы замести следы. |
| Tox came back on our rape victim. | Вернулся токсикологический анализ нашей жертвы изнасилования. |
| Tapping into my rape rage to bond. | Воззвать к моим чувствам жертвы изнасилования. |
| I've got three rape victims and their parents Waiting for me in there. | Три жертвы изнасилований и и их родители ожидают меня там. |
| The age of statutory rape had been raised from 12 to 16. | Предусмотренный в законе пороговый возраст жертвы изнасилования был повышен с 12 до 16 лет. |
| Norway should conduct research to determine why women rape victims were reluctant to report and to prosecute the crime. | Норвегия должна провести исследование с целью определить, почему женщины - жертвы изнасилования с нежеланием сообщают об этом, и чтобы обеспечить преследование за совершенные преступления. |
| In his country rape was defined as forced sexual intercourse, regardless of the status of the victim. | В его стране изнасилованием считается принудительный половой акт, независимо от статуса жертвы. |
| In some parts of the world, rape victims themselves are prosecuted. | В некоторых районах мира объектом судебного преследования являются сами жертвы насилия. |
| Such a revision should also require that victims of rape and their families be compelled to report such cases. | Пересмотренное законодательство должно также обеспечивать, чтобы жертвы изнасилований и их семьи в обязательном порядке сообщали о таких случаях. |
| It would also be interesting to know whether rape victims could have an abortion after the tenth week of pregnancy. | Оратор также хотела бы узнать, могут ли жертвы изнасилования делать аборт после десятой недели беременности. |
| Not all rape victims were women, according to the book, Chinese men were sodomized and forced to perform repulsive sexual acts. | Не все жертвы изнасилований были женщинами - китайских мужчин тоже насиловали и принуждали совершать отвратительные сексуальные действия. |
| The term is also used to describe victim blaming for rape and other sexual assault. | Термин также используется для описания обвинения жертвы за изнасилование или другое половое преступление. |
| The legislation should also include a provision stating that a victim's testimony is sufficient to initiate criminal investigations into an act of rape. | Это законодательство должно также предусматривать, что показания жертвы должно быть достаточно для возбуждения уголовного расследования по факту изнасилования. |