In the absence of consensus on a press statement, the Chair could read out public statements on each adopted conclusion to the press, thus raising its profile; |
В отсутствие консенсуса относительно заявления для прессы Председатель мог бы зачитывать публичные заявления по каждому принятому выводу для прессы, повышая тем самым информированность о работе Группы; |
Instead, governments are clawing to stretch out unsustainable booms, further pushing up commodity prices, and raising the risk of a once-in-a-lifetime economic and financial mess. |
Вместо этого, правительства стремятся к нагнетанию неприемлемого экономического роста, все более повышая цены на товары и увеличивая риск возникновения экономической и финансовой неразберихи. |
With all the businesses that have failed, we simply cannot continue to service the few remaining customers we have without raising rates. |
В условиях банкротства большого числа предприятий мы просто не сможем продолжать оказывать услуги немногочисленным остающимся у нас заказчикам не повышая тарифы. |
That made me extremely nervous, raising the heart rate. |
И чрезвычайно напрягало, повышая пульс. |
And by raising levels of serotonin, you suppress the dopamine circuit. |
И повышая уровень серотонина, они подавляют циркуляцию дофамина. |