Английский - русский
Перевод слова Raise
Вариант перевода Собрать

Примеры в контексте "Raise - Собрать"

Примеры: Raise - Собрать
I can't raise a million dollars by tomorrow! Я не могу собрать миллион долларов к завтрашнему дню!
But if you can't raise the money? Если ты не сможешь собрать деньги...
Help us raise the 100,000 euros (US $150,000) required each year to continue providing our website free of charge. Помогите нам собрать 100000 евро (150000 долларов США), которые ежегодно требуются для того, чтобы наш веб-сайт был доступен бесплатно.
The Victory Cycling Marathon was run on what little money the BLRC could raise. Гонка под названием Victory Cycling Marathon проводился на те небольшие деньги, которые BLRC мог собрать.
And how do you suggest I raise this mob? И как же мне собрать эту толпу?
Peter Diamandis: Probably the most difficult thing that I had to do was raise the capital for this. Питер Диамандис: Наверное, самым трудным для меня было собрать для этого средства.
Then 3 million's all you can raise? Ты можешь собрать только З миллиона?
That is if we can raise the $5,000 entrance fee in less than three weeks. Если мы сможем собрать 5000 долларов на плату за вход меньше, чем за три недели.
if you can raise the 250 million dollars yourself, you can stay. Вот что: ёсли ты сможешь сам собрать 250 миллионов долларов, ты можешь остатьтся!
You think that you can raise all this money yourself? Думаешь, сможешь самостоятельно собрать все эти деньги?
How could Juma raise an army without our getting wind of it? Как мог Джума собрать целую армию без каких-либо следов?
So ready to get out there and raise some funds for St. Abigail's Hospital? Готов выйти и собрать немного средств для больницы святой Абигейл?
Belcher was elected by the assembly as an agent to London to explain the colonial position on the governor's salary, and Cooke helped raise the funds needed for the trip. Белчер был избран собранием в качестве агента в Лондон, чтобы объяснить колониальную позицию о жаловании губернатора Тайному совету, а Кук помог собрать средства, необходимые для поездки.
Fearing Cersei and the Lannisters will use this time to their advantage, Renly tries to convince Ned they should raise an army and launch a coup d'état; however, Ned refuses him. Опасаясь, что Серсея и Ланнистеры используют время в своих интересах, Ренли пытается убедить Неда собрать армию и начать государственный переворот, но Нед отказывается.
It was unlikely that the English parliament could raise the requisite sums quickly, so in the summer of 1337 a plan was developed to make virtually all the nation's wool stock available to help finance the war. Английский парламент не мог достаточно быстро собрать необходимые средства, поэтому, летом 1337 года, был разработан план, согласно которому были собраны все запасы шерсти в стране.
In April 1740 Newcastle in effect offered Shirley the opportunity to prove, in the light of Belcher's political difficulties, that he could more effectively raise troops than the governor could. В апреле 1740 года Ньюкасл фактически предложил Ширли доказать. что он может более эффективно собрать войска.
He helped raise a local regiment for service in the Union Army and was appointed lieutenant colonel of the 5th New York Infantry on May 14, 1861. Он помог собрать полк для службы в армии Союза и 14 мая 1861 был назначен подполковником в 5-й Нью-Йоркский пехотный полк добровольческой армии.
But of course William had won the battle, and so he came after him and he tried to fight - he couldn't raise an army, he went abroad... Но, конечно, Вильгельм выиграл битву, и погнался за ним и он пытался биться, но не смог собрать армию и уехал за границу...
I could put a concert together with a bunch of friends, raise a whole bunch of money. Можно собрать для выступления много друзей, и собрать целую кучу денег.
When the Public Relations Committee of the ICJ approached UNITAR to request that it raise the funding for such a seminar and act as co-sponsor, the invitation was enthusiastically accepted. Когда Комитет МС по связям с общественностью обратился к ЮНИТАР с просьбой собрать средства для проведения такого семинара и выступить в качестве одного из спонсоров, это предложение было с энтузиазмом принято.
We are grateful to all the donor countries who, with contributions from our own state budget, helped raise the $760 million needed to make the sarcophagus safer. Мы благодарны всем странам - донорам, которые совместно с отчислениями из нашего государственного бюджета, помогли собрать $760 миллионов, необходимых для того, чтобы сделать саркофаг безопаснее.
Bosnia and Herzegovina was not a rich country and was unable to quickly raise the necessary funds to assist the numerous groups of people living on its territory. Поскольку Босния и Герцеговина не является богатой страной, она не может быстро собрать средства для оказания помощи многочисленным уязвимым группам, живущим на ее территории.
You would raise a ton of money for the shelter, you would stand up on the stage, you would start a bidding war. Ты бы могла собрать большую сумму для приюта, постояла бы на сцене, поднимала бы ставки.
And I've been going and talking to the kids there and they actually helped me raise some of the money to come and gave me a flag to plant on the summit, and... Я разговаривал с этими детьми, и они помогли мне собрать деньги, и дали мне флаг, чтобы установить на вершине и...
He can raise 10 legions. Может собрать 10 легионов.