Problems are still caused by the fact that the closing dates for train path applications and tendering are strongly differing by member railways. |
До сих пор возникают проблемы в связи с тем, что на железных дорогах, являющихся участниками Форума, предельные сроки подачи заявок на предоставление железнодорожных путей и участие в торгах весьма различаются. |
The Oblast has 345 km of railways; the main railway is Beliy Jar - Tomsk - Taiga. |
Эксплуатационная длина железнодорожных путей общего пользования составляет 346 км, основная магистраль - Белый Яр-Томск-Тайга. |
Railway Troops Russian Armed Forces are designed to perform the tasks of rail services (preparation, construction, reconstruction and protection of the objects of railways). |
Железнодорожные войска ВС России являются одним из родов специальных войск тылового обеспечения, и предназначены для выполнения задач железнодорожного обеспе́чения: подготовки, строительства, восстановления и заграждения (препятствие использованию противником) объектов железнодорожных путей сообщения. |
Other infrastructure needs in rural France, such as better roads and canals, were neglected because of the expense of the railways, so it seems likely that there were net negative effects in areas not served by the trains. |
Другие потребности провинции - такие как улучшение дорог и каналов, скорее пострадали от расширения железнодорожных путей из за недостатка в финансировании потому железные дороги оказали, скорее негативный эффект на незатронутые регионы. |