In its annual report for 1999-20, published in December 2000, the Health and Safety Executive's Railway Inspectorate reported that overall rail safety continued to show a gradual improvement year on year. |
В своем ежегодном докладе за 1999/2000 год, опубликованном в декабре 2000 года, Королевский железнодорожный инспекторат при Исполнительном органе по здравоохранению и безопасности отметил, что общий уровень безопасности на железнодорожном транспорте продолжает из года в год постепенно повышаться. |
1841 - Düsseldorf-Elberfeld railway constructed. |
В 1841 году был запущен в эксплуатацию железнодорожный участок Дюссельдорф-Эльберфельд. |
Vadtal is also a railway terminus. |
Соединительная ветвь - железнодорожный термин. |
Of the northern hemisphere Skimbleshanks the Railway Cat |
Тамасям, железнодорожный кот. |
The Mongolian Railway company Mongolyn Tömör Zam carries 80% of all freight and 30% of all passenger transport within Mongolia. |
Железнодорожный транспорт занимает долю 80% всех грузовых и 30% всех пассажирских перевозок в Монголии. |
Railway service is widely used for international shipments (especially for CIS countries) while vehicular transport is of the main importance inside the country. |
Железнодорожный транспорт часто используется для международных перевозок (особенно для стран СНГ), в то время как автомобильный имеет большое значение в пределах страны. |
This caused a temporary decrease of cargo transport (mainly coal) on the Warszawa-Vienna Railway. |
Известен как крупный железнодорожный узел (станция Колюшки), первоначально - на Варшавско-Венской железной дороге. |
On the other side of the tunnel, the separate line from Davos Platz forms a junction with the Albula Railway just as both lines arrive in Filisur. |
С другой стороны тоннеля отдельная железнодорожная ветка, идущая от станции Площадь Давоса (англ.), образует железнодорожный узел с Альбулийской железной дорогой, так как обе линии идут к станции Филизур. |
In response to the summit between Kim Jong-il and Kim Dae-jung in 2000, North and South Korea agreed in August 2000 to reconnect the section of the Seoul-Pyongyang Gyeongui Railway Line across the DMZ. |
После саммита между Ким Чен Иром и Ким Дэ Джуном в 2000 году Северная и Южная Корея договорились восстановить железнодорожный участок Сеул-Пхеньян, пересекающий ДМЗ. |
A railroad bridge across the White River was constructed in 1883 by the Texas and St. Louis Railway; the ferry operated until 1931 when it was replaced by a highway bridge. |
В 1883 году через Уайт-Ривер был построен железнодорожный мост; паром через реку действовал вплоть до 1931 года, после чего был заменён автомобильным мостом. |