Despite this, in Britain the Ostend Raid was feted as a success. |
Несмотря на это, в Британии остендеский рейд приветствовали как успешный. |
When Rhodes launched the Jameson Raid, in the summer of 1895-96, Smuts was outraged. |
Когда Родс инициировал Рейд Джеймсона в 1895-96 годах, Смэтс был возмущён. |
He also named The Raid films as inspiration for the sequence. |
Он также сообщил, что вдохновением для этой сцены послужил фильм «Рейд». |
BRIAN DIDN'T CAUSE THE RAID. |
Не из-за Брайана же был этот рейд. |
Players can turn on the "Target of Target" in the Raid and Party section of the interface options. |
В разделе «Рейд и отряд» меню настройки интерфейса можно включить параметр «Цель цели«. |
In late December 1895, the British launched the so-called Jameson Raid into the Transvaal; this prompted the German Navy to send Condor back to Lourenço Marques in January 1896. |
В конце декабря 1895 британцы предприняли т. н. рейд Джеймсона в Трасвааль, что побудило германское военно-морское командование отправить «Кондор» обратно в Лоуренсу-Маркеш в январе 1896. |
In September, Hampton conducted what became known as the "Beefsteak Raid", where his troopers captured over 2400 head of cattle and more than 300 prisoners behind enemy lines. |
В сентябре он провёл рейд, известный как «Мясной рейд», во время которого его отряды захватили около 2400 голов скота и освободили около 300 военнопленных южан. |
This legislation was passed in response to the Doolittle Raid, which occurred on April 18, 1942, in which American B-25 bombers under the command of Lieutenant Colonel James Doolittle bombed Tokyo and other Japanese cities. |
Этот закон стал ответом на Рейд Дулиттла, осуществлённый 18 апреля 1942 года, во время которого бомбардировщики B-25 под командованием Джимми Дулиттла нанесли бомбовый удар по Токио и другим городам Японии. |
It was a commando raid. |
Это был рейд коммандос. |
We must make a raid on the town. |
Надо совершить рейд в город. |
I think it was a potluck raid. |
Да это обычный рейд. |
This is his first raid. |
Это его первый рейд. |
There was a drugs raid next door last month, wasn't there? |
Здесь по соседству был полицейский рейд по наркотикам в прошлом месяце, так? |
Raid on Entebbe (1977), a film depicting the events of Operation Entebbe. |
«Рейд на Энтеббе» (Raid on Entebbe, 1977) - фильм о драматических событиях в угандийском аэропорту. |
Morgan's Raid was a diversionary incursion by Confederate cavalry into the northern U.S. states of Indiana and Ohio during the American Civil War. |
Рейд Моргана - набег кавалерии Конфедерации на территорию штатов Индиана и Огайо во время Гражданской войны в США. |
What is this, some kind of raid? |
Что это? Какой-то рейд? |
We spoiled your raid. |
Мы испортили вам рейд. |
Samar didn't find out about the raid. |
Самар не узнала про рейд. |
There will be a police raid today. |
Сегодня здесь будет полицейский рейд! |
This is a raid. |
А у нас рейд. |
Dawn raid, sir. |
Утренний рейд, сэр. |
But you sanctioned the raid? |
Но рейд ты одобрил. |
I'm told there was a raid. |
Мне говорят, был рейд. |
Lookit, they're suiting up for a raid right now. |
Послушай, сейчас готовится рейд. |
I saw the FBI raid. |
Почему? Я видел рейд ФБР. |