Tell him about the raid on Pilate's palace, Francis. |
Расскажи ему о налете на дворец Пилата, Фрэнсис. |
Every communiqué brings news of another Fremen raid. |
Каждый день мы слышим о новом налете фрименов. |
2.3 The authors denied having taken part in the raid and testified that they had been elsewhere when the crime occurred. |
2.3 Авторы отрицали свое участие в этом налете и показали, что они находились в другом месте в момент совершения преступления. |
In fact, everyone involved in the raid who wasn't Bates got a huge pay increase, Even the rookie who was three weeks out of Quantico. |
На деле, все были замешаны в налете а кто был не с Бейтсом, получил прибавку к жалованию даже новобранец, лишь через три недели после окончания Куантико. |
The disinformation included a report of a foreign commando raid on a strategic site in the country which supposedly led to the deaths of seven police officers. |
К дезинформации относился, в частности, отчет о налете иностранной группы коммандос на стратегический объект в Тунисе, в результате которого будто бы погибли семь полицейских. |
I know about the raid. |
Я знаю о налете. |
In the fourth raid on June 7-Thursday, 8, 50-60 aircraft participated. |
В четвёртом налете с 7 на 8 июня, по данным ПВО, участвовало 50 - 60 самолётов. |
In the fifth raid, on June Saturday, 10-Sunday, 11, from 50 to 110 aircraft participated, according to different data. |
В пятом налете с 10 на 11 июня участвовали, по разным данным, от 50 до 110 самолётов. |