Примеры в контексте "Raid - Рейд"

Примеры: Raid - Рейд
A morning raid at the Russian Vzakonye cartel by a joint federal task force resulted in several key arrests today. Утренний рейд в русский картель "В законе" совместной федеральной целевой группой привело к нескольким арестам сегодня.
By the way, the fake raid was a great diversion. Между прочим, поддельный рейд был большой диверсией.
If it looks good, execute the raid. Если всё на самом деле, проведите рейд.
The raid was led by a Special Agent Clayton Haas. Рейд возглавил специальный агент Клейтон Хаас.
You want a raid, you got it. Хотите рейд - вы его получите.
Because I won't tell him to do crazy things like staging a fake FBI raid. Потому что я не посоветую ему делать сумасшедшие вещи, как например, инсценировать рейд ФБР.
It is clear to me that this raid was more dangerous than the last. Мне очевидно, что этот рейд был более опасен, чем последний.
We will raid, we will kill. Мы рейд, мы будем убивать.
This is the third raid of the campus in two weeks. Это третий рейд в кампус за две недели.
We staged the DEA raid so Reddington could tip off the Erikssons. Устроили рейд наркоконтроля, чтобы Реддингтон дал наводку Эрикссону.
Just consider yourself lucky you didn't lead that raid. Вам просто повезло, что не вы возглавлял этот рейд.
Dunning spent months trying to convince his captain to execute a raid on the gang's headquarters. Даннинг несколько месяцев пытался убедить своего капитана совершить рейд на штаб-квартиру банды.
Maybe I'll go raid Peterman's fridge. Наверное сделаю рейд к холодильнику Питермана.
Apparently, there was a recent raid in one of his compounds in Saltillo. Видимо недавно был рейд в одном из его укрытий в Сальтильо.
It follows from these facts that the raid had no "racist" background. Из указанных выше фактов следует, что данный рейд не имел "расистской" подоплеки.
The employer believed that the raid occurred because there was a police informer among the staff. Работодатель предполагал, что этот рейд был проведен из-за того, что среди сотрудников имелся полицейский информатор.
I don't see why, if the raid's already taken place. Но зачем, ведь рейд уже завершился.
LAPD conducted a raid this morning at a pawn shop in Hollywood. Полиция Л.А. проводила этим утром рейд в ломбарде в Голливуде.
Billy and Meredith are coordinating a raid tomorrow morning on Hawthorne's property to find out. Билли и Мередит на завтра планируют рейд на собственность Хоуторна для выяснения обстоятельств.
I want to start with the agent who led the raid, Gonzalez. Я хочу начать с агента, возглавлявшего рейд, Гонсалеса.
Besides, it's just a kitchen raid. К тому же, у нас просто кухонный рейд.
I forgot how much fun a kitchen raid could be. Я и забыла, каким ржачным может быть кухонный рейд.
I'm the Centauri who led the raid on Fralis 12. Я Центаврианин который возглавил рейд на Фралис 12.
Did you ever see raid on entebbe? Ты смотрел кино "Рейд на Энтеббе"?
I, for one, believe the raid on the Federation outpost was poor judgment. Я, например, уверен, что рейд против колонии Федерации был совершен зря.