| A morning raid at the Russian Vzakonye cartel by a joint federal task force resulted in several key arrests today. | Утренний рейд в русский картель "В законе" совместной федеральной целевой группой привело к нескольким арестам сегодня. |
| By the way, the fake raid was a great diversion. | Между прочим, поддельный рейд был большой диверсией. |
| If it looks good, execute the raid. | Если всё на самом деле, проведите рейд. |
| The raid was led by a Special Agent Clayton Haas. | Рейд возглавил специальный агент Клейтон Хаас. |
| You want a raid, you got it. | Хотите рейд - вы его получите. |
| Because I won't tell him to do crazy things like staging a fake FBI raid. | Потому что я не посоветую ему делать сумасшедшие вещи, как например, инсценировать рейд ФБР. |
| It is clear to me that this raid was more dangerous than the last. | Мне очевидно, что этот рейд был более опасен, чем последний. |
| We will raid, we will kill. | Мы рейд, мы будем убивать. |
| This is the third raid of the campus in two weeks. | Это третий рейд в кампус за две недели. |
| We staged the DEA raid so Reddington could tip off the Erikssons. | Устроили рейд наркоконтроля, чтобы Реддингтон дал наводку Эрикссону. |
| Just consider yourself lucky you didn't lead that raid. | Вам просто повезло, что не вы возглавлял этот рейд. |
| Dunning spent months trying to convince his captain to execute a raid on the gang's headquarters. | Даннинг несколько месяцев пытался убедить своего капитана совершить рейд на штаб-квартиру банды. |
| Maybe I'll go raid Peterman's fridge. | Наверное сделаю рейд к холодильнику Питермана. |
| Apparently, there was a recent raid in one of his compounds in Saltillo. | Видимо недавно был рейд в одном из его укрытий в Сальтильо. |
| It follows from these facts that the raid had no "racist" background. | Из указанных выше фактов следует, что данный рейд не имел "расистской" подоплеки. |
| The employer believed that the raid occurred because there was a police informer among the staff. | Работодатель предполагал, что этот рейд был проведен из-за того, что среди сотрудников имелся полицейский информатор. |
| I don't see why, if the raid's already taken place. | Но зачем, ведь рейд уже завершился. |
| LAPD conducted a raid this morning at a pawn shop in Hollywood. | Полиция Л.А. проводила этим утром рейд в ломбарде в Голливуде. |
| Billy and Meredith are coordinating a raid tomorrow morning on Hawthorne's property to find out. | Билли и Мередит на завтра планируют рейд на собственность Хоуторна для выяснения обстоятельств. |
| I want to start with the agent who led the raid, Gonzalez. | Я хочу начать с агента, возглавлявшего рейд, Гонсалеса. |
| Besides, it's just a kitchen raid. | К тому же, у нас просто кухонный рейд. |
| I forgot how much fun a kitchen raid could be. | Я и забыла, каким ржачным может быть кухонный рейд. |
| I'm the Centauri who led the raid on Fralis 12. | Я Центаврианин который возглавил рейд на Фралис 12. |
| Did you ever see raid on entebbe? | Ты смотрел кино "Рейд на Энтеббе"? |
| I, for one, believe the raid on the Federation outpost was poor judgment. | Я, например, уверен, что рейд против колонии Федерации был совершен зря. |