He knew that raid was coming. |
Он знал, что будет облава. |
Sources tell us that a raid tonight on an east Hollywood motel... |
Источники сообщают, что облава вечером на мотель на востоке Голливуда... |
When my grandpa was a baby, there was a raid. |
Когда мой дед был ребенком, случилась облава. |
It was only yesterday there was a raid on Oystermouth Road. |
Только вчера была облава на Ойстермаус-роуд. |
Ladies and gentlemen, this is a raid conducted by your united states treasury department. |
Дамы и господа, эта облава проводится министерством финансов Соединенных Штатов. |
Targeted raid on the beach under cover from two men-of-war. |
Облава на пляж под прикрытием двух линейных кораблей. |
Well, it was probably a raid. |
Что ж, может, это была облава. |
They also made an unannounced drop-by called a raid. |
И зашли в гости - это называется облава. |
And yet you yelled, "FBI raid." |
А потом ты крикнул "Облава ФБР". |
Better to let them think it was a random raid and see what's said on the wire today. |
Пусть лучше они подумают, что это была случайная облава, а мы проверим, что сегодня даст прослушка. |
So, where's this raid, cabrón? |
Ну и где эта облава, чувак? |
Someone who escaped your capture in a crowded restaurant by saying two words - "FBI raid." |
Тот, кто избежал задержания в переполненном ресторане, сказав всего лишь два слова - "Облава ФБР". |
Jesse and Montero just need to see enough to sell that there is a raid - a few cars, a few guns in the right place. |
Джесси и Монтеро просто должны увидеть достаточно для того, чтобы это выглядело как облава... несколько машин, пара стволов в нужном месте. |
The raid that took place here a couple of days ago is a prime example of what I'm calling |
Облава, что была тут пару дней назад, - это пример того, что я называю |
I was in a raid. |
Я был здесь, когда была облава. |
A drug raid in Toronto. |
Облава на притоны в Торонто. |
A raid on Corbett's operation. |
Облава на сделку Корбетта. |
No, it's a raid. |
Нет, это облава. |
RAID ON THE DRUG RING |
ОБЛАВА НА ТОРГОВЦЕВ НАРКОТИКАМИ. |
There's going to be another raid. |
Будет еще одна облава. |
Lookit, they're suiting up for a raid right now. |
Послушай... В эти самые минуты готовится облава. |
The police maintained that the raid was conducted to recover illegal arms, while opposition groups had claimed that the hall was raided because many of the residents were supporters of the then-opposition Awami League. |
Полиция утверждала, что эта облава была организована для конфискации незаконно хранимого оружия, а оппозиционные группы заявили о том, что причина облавы заключалась в том, что многие из этих студентов поддерживали бывшую тогда в оппозиции Народную лигу. |
Hotel room raid of '98... 7 johns arrested. |
Облава на номер отеля в 98 году, 7 клиентов были арестованы. |
From 22 to 26 October, there was a raid which led to over 200 arrests. |
С 22 по 26 октября в стране проводилась широкомасштабная облава, в результате которой было задержано более 200 человек. |
That's Kane... the stunt he pulled last night, the drug raid, his daughter's involvement... |
Это все Кейн... номер, который он вчера выкинул, облава на наркодилеров, причастность его дочери... |