Английский - русский
Перевод слова Raid

Перевод raid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рейд (примеров 228)
When negotiations break down, Jack leads a clandestine raid against the Chinese consulate and kidnaps Jong. Когда переговоры о выдаче подозреваемого затягиваются, Джек проводит подпольный рейд на территории китайского консульства и похищает Чона.
By the way, the fake raid was a great diversion. Между прочим, поддельный рейд был большой диверсией.
Director, the initial raid against Bin-Khalid was prompted by reports that he was planning multiple attacks against the United States. Директор, первоначальный рейд против бин Халида был основан на информации о том, что он планировал многочисленные теракты против США.
This is a raid. А у нас рейд.
A raid made by UNMIL to discover arms was unfruitful; however, the risk of having an organized squad of ex-combatants who are not prepared to obey regulations is still an issue; Рейд с целью обнаружить оружие, который был проведен силами МООНЛ, не увенчался успехом, однако опасность присутствия организованного отряда бывших комбатантов, которые не хотят подчиняться установленным правилам, по-прежнему вызывает беспокойство.
Больше примеров...
Облава (примеров 25)
Sources tell us that a raid tonight on an east Hollywood motel... Источники сообщают, что облава вечером на мотель на востоке Голливуда...
When my grandpa was a baby, there was a raid. Когда мой дед был ребенком, случилась облава.
Better to let them think it was a random raid and see what's said on the wire today. Пусть лучше они подумают, что это была случайная облава, а мы проверим, что сегодня даст прослушка.
The raid that took place here a couple of days ago is a prime example of what I'm calling Облава, что была тут пару дней назад, - это пример того, что я называю
I was in a raid. Я был здесь, когда была облава.
Больше примеров...
Налёт (примеров 37)
The raid sank or damaged two thirds of the invasion transports employed. Налёт американцев потопил или повредил две трети транспортников японского флота вторжения.
Midway is too far, and Russia... won't allow us to launch a raid from there. Мидвей слишком далеко, и Россия... не позволит нам организовать налёт оттуда.
Hydroflax was leading the raid on the Halassi vaults. Гидрофлакс совершал налёт на хранилища халасси.
Yesterday's raid can't be a regular thing. Вчерашний налёт нельзя повторять часто.
We contact Musgrave, have the IMF trace a tag, order a raid, get the Rabbit's Foot back, grab Davian. Свяжемся с Масгрэйвом, подключим к слежке "А.Н.З.", организем налёт, вернём "Кроличью лапку" и захватим Дэвиана.
Больше примеров...
Нападение (примеров 42)
At first the police suspected Trotsky and his secretaries of having organised the raid, but soon realized this to be wrong. Сначала полиция подозревала Троцкого и его секретарей в том, что они сами организовали нападение, но вскоре выяснили, что ошибались.
He was working for the Commission for Human Rights in Conflict Zones out of Islamabad and they sent him to interview some people in Waziristan who said they'd survived a raid of what they say were US military forces. Он работал на Комиссию по Правам Человека в Зонах Конфликта недалеко от Исламабада, и они послали его на интервью некоторые люди в Вазиристане утверждают, что пережили нападение причем они говорят, что нападавшими были вооруженные силы США.
And this was the scene earlier this evening when our WCCN cameras... caught the raid live as it happened. А здесь было место событий, произошедших ранее этим вечером, когда наши камеры... засняли нападение в прямом эфире, во время которого оно и произошло.
A case that gave rise to particular concern was the raid on the headquarters of the Permanent Assembly of Civil Society for Peace, in October, which turned out to be fruitless. Особую обеспокоенность вызывает нападение на штаб-квартиру Постоянной ассамблеи гражданского общества за мир в октябре, которое не принесло никаких результатов.
There was a raid on this cabin in 1871. В 1871 году в этом домике случилось нападение.
Больше примеров...
Налета (примеров 33)
She was the reason I fought to stay alive during the raid. Она была причиной, из-за которой я дрался за жизнь во время налета.
I haven't been able to eat or sleep since we were separated during the raid on the Aris Colony. Я не мог ни есть, ни спать с тех пор, как мы потеряли друг друга во время налета на колонию Арис.
In this raid, tens of children, women and elderly were martyred in their sleep. Во время этого налета в своих постелях во время мирного сна были убиты десятки детей, женщин и престарелых.
A little over a week ago, on 22 July 2014, a regime aerial raid on Aleppo took the lives of six innocent children - three boys and three girls - all members of a single family. Немногим более недели назад, 22 июля 2014 года, в результате совершенного режимом воздушного налета на Алеппо погибли шесть ни в чем не повинных детей - три мальчика и три девочки из одной семьи.
At the end of the reporting period, JEM reportedly attacked the village of Rahad El Fate in Southern Darfur, where AMIS confirmed two killed and one wounded in the course of the raid. В конце отчетного периода ДСР, по сообщениям, совершило нападение на деревню Рахад-эль-Фейт в Южном Дарфуре, где, как подтвердила МАСС, в ходе налета были убиты два человека и один получил ранения.
Больше примеров...
Набег (примеров 42)
An Earl with enough ships and men to make your raid a great success. Ярл с достаточным количеством кораблей и людей, которые сделают твой набег успешным.
Will this be your first raid? Это будет твой первый набег?
Did you raid a cosplay convention or something? Ты совершила набег на Косплей-конвенцию или типа того?
You're saying that we raid? Говоришь, пойдем в набег?
Le Clerc had raided Santiago de Cuba in 1554, and some accounts mention a raid on Santiago de Cuba by de Sores, although whether this was as part of the attack by le Clerc is not clear. В 1554 году Ле Клерк совершил набег на Сантьяго-де-Кубу, хотя некоторые источники приписывают это нападение на Сантьяго-де-Кубу де Сору; другие же полагают, что атака де Сора была лишь частью нападения ле Клерка.
Больше примеров...
Обыск (примеров 42)
We can't raid the clinic on a hunch. Мы не можем устроить обыск в клинике только по наитию.
The State party maintains that the raid of the author's house was in compliance with the law. Государство-участник утверждает, что обыск дома автора производился в соответствии с законом.
But that raid, though. Но тот обыск, все же.
10.3 The Committee must first determine whether the specific circumstances of the raid on the Rojas García family's house constitute a violation of article 17 of the Covenant. 10.3 Первый вопрос, который должен решить Комитет, заключается в том, представляют ли собой конкретные условия, в которых производился обыск в доме семьи Рохаса Гарсии, нарушение статьи 17 Пакта.
Different reconstructions of the raid have been given in terms of the sequence of events and the premises actually searched. Предпринятые впоследствии попытки восстановить хронологию событий и установить, в каких помещениях действительно проводился обыск, дали различные результаты.
Больше примеров...
Операции (примеров 50)
In his report, Commissioner Wootten recommended that compensation be paid to Doreen Eatts and Bradley Eatts, the partner and son of Mr. Gundy, for damage to them arising out of the police raid on their premises. В своем докладе уполномоченный Вуттен рекомендовал выплатить компенсацию Дорин Иттс и Бредли Итсу, спутнице и сыну г-на Ганди, за ущерб, причиненный им в результате вторжения в их жилище в ходе полицейской операции.
Mr. Akili, 16 years of age, who was lying on his bed during the raid, was taken behind his father's house near the Sake stadium and shot dead. Г-на Акили, 16 лет, вытащили из постели в ходе операции по прочесыванию, вывели из родного дома, расположенного неподалеку от городского стадиона, и расстреляли.
And I learned that the police has caught him in an anti-drugs raid and that he's one of the most wanted drug dealers of the country! Вчера вечером включаю телевизор и узнаю, что его арестовала полиция при проведении операции и что он известный наркоторговец!
Your agency called this office to get me assigned to help you on this raid. I tried to do that. По просьбе вашего ведомства ФБР направило меня помогать вам в проведении операции.
The success of the first British airborne raid, Operation Colossus, prompted the War Office to expand the airborne force through the creation of the Parachute Regiment, and to develop plans to convert several infantry battalions into parachute and glider infantry battalions. Успех парашютистов в первой же воздушно-десантной операции «Колосс» заставил Военное министерство расширить состав воздушно-десантных сил Великобритании путём образования Парашютного полка, а также начала разработок планов по переподготовке некоторых пехотных батальонов.
Больше примеров...
Налете (примеров 8)
Every communiqué brings news of another Fremen raid. Каждый день мы слышим о новом налете фрименов.
2.3 The authors denied having taken part in the raid and testified that they had been elsewhere when the crime occurred. 2.3 Авторы отрицали свое участие в этом налете и показали, что они находились в другом месте в момент совершения преступления.
In fact, everyone involved in the raid who wasn't Bates got a huge pay increase, Even the rookie who was three weeks out of Quantico. На деле, все были замешаны в налете а кто был не с Бейтсом, получил прибавку к жалованию даже новобранец, лишь через три недели после окончания Куантико.
The disinformation included a report of a foreign commando raid on a strategic site in the country which supposedly led to the deaths of seven police officers. К дезинформации относился, в частности, отчет о налете иностранной группы коммандос на стратегический объект в Тунисе, в результате которого будто бы погибли семь полицейских.
I know about the raid. Я знаю о налете.
Больше примеров...
Совершать набеги (примеров 4)
The Vikings raid further into England, and for the first time are offered land for settlement. Викинги дальше продолжают совершать набеги на Англию, и им впервые предлагают земли для поселения.
We will raid, we will kill. Мы будем совершать набеги, убивать.
You decide where it is we raid. Ты решаешь, куда совершать набеги.
Raid the royal tax wagons, English landowners. Совершать набеги на повозки сборщиков налогов, английских землевладельцев.
Больше примеров...
Налетом (примеров 6)
I got the Israelis to agree to hold off the raid. Я получил согласие израильтян на то, чтобы повременить с налетом.
We must review my plan before tonight's raid on Smurf Village. Пройдемся по моему плану перед налетом на деревню смурфиков.
Warned in advance of a rebel raid on Feather's Edge, Vulcan and his fleet ambush the Starjammers. Предупрежденный перед повстанческим налетом на Край Пера, Вулкан и его флот засадят Звездных Камней.
Reacting to a police raid on the headquarters of the PAC, the Special Committee on 25 May 1993 deplored the detention of a significant number of leaders of the Congress, including members of its team to the multi-party negotiations. В связи с налетом полиции на штаб-квартиру ПАК Специальный комитет 25 мая 1993 года выразил сожаление в связи с содержанием под стражей значительного числа лидеров ПАК, включая членов группы, представляющей эту организацию на многосторонних переговорах.
Likewise, this month the magazine Vanity Fair published a hagiographic behind-the-scenes look at the steps that Obama and his team took in the run-up to the raid. Также, в этом месяце в журнале Vanity Fair опубликовали статью с хрестоматийным закулисным взглядом на шаги, предпринятые Обамой и его командой перед данным налетом.
Больше примеров...
Операцию (примеров 13)
According to The New York Times, a total of "79 commandos and a dog" were involved in the raid. По данным The New York Times, всего в операцию было вовлечено «79 спецназовцев и собака».
If I pull the plug on this raid, I... I got to give Peck a reason. Если я отменю эту операцию, я... должен сказать Пэку почему.
(Woman) Early this morning, Philadelphia police launched a daring raid to apprehend Dr. Harvey Wallace, a man suspected of at least six serial murders. Рано утром, полиция Филадельфии начала операцию по задержанию доктора Харви Уоллеса, человека, подозреваемого по крайней мере в шести серийных убийствах.
An earlier Raid on Yarmouth on 3 November 1914 had been partially successful, but a larger-scale operation was devised by Admiral Franz von Hipper afterwards. Набег на Ярмут З ноября 1914 года достиг частичного успеха, и адмирал Франц фон Хиппер задумал более масштабную операцию.
I should have benched Grimes on the Bin-Khalid raid. Я не должен был брать Граймса на операцию.
Больше примеров...
Совершать набег (примеров 1)
Больше примеров...
Raid (примеров 111)
Second, you can use only a fraction of the available capacity (more precisely, it is the size of the smallest partition in the RAID). Второе: вам доступна только часть имеющегося объёма (более точно, размер самого маленького раздела в RAID).
E.g. by selecting the option Use as:, you can choose different filesystem for this partition including the possibility to use the partition for swap, software RAID, LVM, or not use it at all. Например, в параметре Использовать как:, вы можете выбрать тип файловой системы для этого раздела, включая возможность использования раздела в качестве раздела подкачки, программного RAID, LVM или совсем его не использовать.
script working with root on LVM on RAID by using the hooks provided to support LVM (RAID is already supported). работать в таких условиях, используя специальные трюки для поддержки LVM (RAID уже поддерживается).
RAID is an acronym for Redundant Array of Independent Disks. RAID - это сокращение от термина «Redundant Array of Independent Disks» (массив независимых дисков с дублированием).
The final licensed release for the Mark III/Master System in Japan was Bomber Raid in 1989. Последней коммерческой игрой для Магк III и Master System, изданной в Японии, стала Bomber Raid (англ.)русск. в 1989 году.
Больше примеров...
Атаки (примеров 13)
The U.S. National Geospatial-Intelligence Agency helped the Joint Special Operations Command create mission simulators for the pilots, and analyzed data from an RQ-170 drone before, during and after the raid on the compound. Национальное агентство геопространственной разведки помогло Объединённому командованию специальных операций создать тренажёры для пилотов вертолётов и проанализировать данные беспилотного летательного аппарата RQ-170 до, во время и после атаки на укрытие.
The fleet was handed by the Austrians to the newly established State of Slovenes, Croats and Serbs only a couple of hours before the raid, with Janko Vuković, previously an officer of the Austro-Hungarian navy, being declared the commander-in-chief of the new state's navy. Корабли флота были переданы австрийцами вновь созданному Государству словенцев, хорватов и сербов всего за несколько часов до атаки, а Янко Вукович, ранее служивший офицером австро-венгерского флота, стал главнокомандующим военно-морскими силами новой страны.
Regret it or not, US-Pakistan relations are at their lowest point since the raid on Abbottabad. Сожалей не сожалей, отношения между США и Пакистаном находятся в своей низшей точке со времен атаки на Абботтабад.
The night of the restaurant explosion and Crispus Attucks raid, you and your partner logged into the crime scene 40 minutes apart. В ночь подрыва ресторана и атаки на Криспус Аттукс, вы и ваш напарник прибыли на место преступления 40 минут спустя.
You said that when they raid a village, they all go in single file, so as to only leave one set of footprints so that no one would ever know how many of them had been present at the attack. Когда они нападали на деревню, шли по следам друг друга, чтобы оставлять один отпечаток, чтобы никто не узнал, сколько их было на момент атаки.
Больше примеров...