This is the third raid of the campus in two weeks. | Это третий рейд в кампус за две недели. |
This legislation was passed in response to the Doolittle Raid, which occurred on April 18, 1942, in which American B-25 bombers under the command of Lieutenant Colonel James Doolittle bombed Tokyo and other Japanese cities. | Этот закон стал ответом на Рейд Дулиттла, осуществлённый 18 апреля 1942 года, во время которого бомбардировщики B-25 под командованием Джимми Дулиттла нанесли бомбовый удар по Токио и другим городам Японии. |
I'm told there was a raid. | Мне говорят, был рейд. |
Returning to the Shenandoah Valley, Imboden responded to a request from General Lee to distract the enemy in his front by leading a raid on the vulnerable Union detachment at Charles Town, West Virginia, on October 18, 1863 at the Battle of Charlestown. | Вернувшись в долину Шенандоа, Имбоден получил приказ генерала Ли отвлечь внимание противника, для чего провел рейд к Чарльстону, где 18 октября 1863 года произошло Сражение при Чарльстоне. |
Raid on a couple clubs up there put 12 in their bullpen four days ago. | Провели рейд в нескольких клубах, словили 12 четыре дня назад. |
When my grandpa was a baby, there was a raid. | Когда мой дед был ребенком, случилась облава. |
Jesse and Montero just need to see enough to sell that there is a raid - a few cars, a few guns in the right place. | Джесси и Монтеро просто должны увидеть достаточно для того, чтобы это выглядело как облава... несколько машин, пара стволов в нужном месте. |
No, it's a raid. | Нет, это облава. |
From 22 to 26 October, there was a raid which led to over 200 arrests. | С 22 по 26 октября в стране проводилась широкомасштабная облава, в результате которой было задержано более 200 человек. |
That's Kane... the stunt he pulled last night, the drug raid, his daughter's involvement... | Это все Кейн... номер, который он вчера выкинул, облава на наркодилеров, причастность его дочери... |
It was not a raid or robbery. | Это ни налёт, ни ограбление. |
We were together when the raid started so we came here. | Мы были все вместе, когда начался налёт, так что и пришли сюда вместе. |
June 221941 aviation Wehrmacht and made a raid on the airfield, destroying a significant part of the Soviet aircraft there (including Polikarpov I-15 and Polikarpov I-16). | 22 июня 1941 авиация вермахта совершила налёт на аэродром, уничтожив значительную часть советских самолётов там (в том числе И-15 и И-16). |
The one he's travelling with, the one with the red beard, he led the raid on my village. | Тот, с которым он поехал, с рыжей бородой, он возглавлял налёт на мою деревню. |
Does Barry Manilow know you raid his wardrobe? | Барри Манилов знает, что вы совершили налёт на его гардероб? |
The photo of the admiral had seemed to answer our questions about the raid. | Фотография адмирала должна была ответить на мой вопрос об ответственных за то нападение. |
But keep in your minds, this is no ordinary raid. | Но имей в виду, это не обычное нападение. |
And this was the scene earlier this evening when our WCCN cameras... caught the raid live as it happened. | А здесь было место событий, произошедших ранее этим вечером, когда наши камеры... засняли нападение в прямом эфире, во время которого оно и произошло. |
So... so this raid is family business? | Значит... это нападение связано с семейными делами? |
The planned raid on a police station with a view to stealing firearms which had given rise to their prison sentence could not be construed as an exercise of democratic rights and should be punished. | Преднамеренное нападение на полицейский участок с целью завладеть огнестрельным оружием - акт, за совершение которого они были приговорены к тюремному заключению, - не имеет ничего общего с осуществлением демократического права и заслуживает осуждения. |
My mucker Viv brought it in for me during the raid. | Во время налета старина Вив пронес его внутрь для меня. |
In Prijedor in November, 35 women victims of trafficking, including several minors, were freed during a police raid on local nightclubs. | В Приедоре в ноябре 35 женщин-жертв торговли людьми, включая несколько несовершеннолетних лиц, были освобождены во время налета полиции на местные ночные клубы. |
In describing coverage of raid on Fallujah General Hospital he stated that The New York Times, "accurately recorded the battle of Fallujah but it was was a celebration of ongoing war crimes". | Хомский пишет, что при описании налета на больницу Фаллуджа The New York Times, «точно описывал битву при Фаллудже, но газета торжестовала... это было празднование текущих военных преступлений». |
What happened on the raid? | Что случилось во время налета? |
The raid also destroyed many installations, a great deal of technical apparatus and many fully equipped buildings belonging to the South Oil Company. | В результате налета были уничтожены многие сооружения, значительное количество оборудования и многие полностью оснащенные здания, принадлежащие «Саут ойл компани». |
Westbrook led a second raid against Norridgewock in February 1723, but the village had been abandoned for the winter. | В феврале 1723 года Уэстбрук совершил второй набег на Норриджвок, но деревню была найдена брошенной на зиму. |
Will this be your first raid? | Это будет твой первый набег? |
It later transpired that he was working for them from within, and aided in a heist that saw the HCPMC (now owned by Fury) raid a number of H.A.M.M.E.R. Helicarriers, and bolstering their ranks when over 3000 H.A.M.M.E.R. agents defected to their side. | Позже выяснилось, что он работал на них изнутри и помогал херисту, который видел, что РК РМС (теперь принадлежащий Фьюри) совершил набег на ряд Геликарриеров М.О.Л.О.Т.а и укрепили свои ранги, когда более 3000 агентов М.О.Л.О.Т.а перешли на их сторону. |
With help from Wesley, Gemma, and Koda, the Ninja Steel Rangers raid his fortress and rescue the imprisoned Rangers. | С помощью Уэсли, Джеммы и Коды, Ниндзя Сталь Рейнджеры совершили набег на его крепость и спасли заключенных рейнджеров. |
On the other hand, Murad may have planned the raid without any help; it is known that the authorities had advance intelligence of a planned raid on the Cork coast, although Kinsale was thought to be a more likely target than Baltimore. | С другой стороны, вполне возможно, Мурад запланировал набег без всякой чужой помощи; известно, что у властей были предварительные сведения о запланированном набега на побережье Корка, хотя при этом полагали, что Кинсейл был более вероятной целью, чем Балтимор. |
Okay, we are going to do this raid in 49 minutes. | А на обыск мы отправимся через 49 минут. |
But I am pretty sure the FBI didn't raid V3 to find out how Cindy Luck is doing. | Но уверен, что ФБР устроило обыск в "ВЗ" не ради красивых глаз Синди Лак. |
By submission of 28 December 1999, the State party reiterates that the raid on the Rojas García family's house was carried out according to the letter of the law, in accordance with article 343 of the Code of Criminal Procedure. | Государство-участник в своем сообщении от 28 декабря 1999 года еще раз заявило о том, что обыск дома семьи Рохаса Гарсии производился с соблюдением положений закона в соответствии со статьей 343 Уголовно-процессуального кодекса. |
Do you remember Segars said that every time that they raid Mossi... they come up with nothing. | Помнишь, Сигарс сказал, что каждый раз, когда они делают обыск у Мосси, они ничего не находят. |
No. But it is true that Customs conducted an unsuccessful raid on his premises? | Но ведь это правда, что таможня провела безуспешный обыск на одном из его складов? |
After the April meeting, Stalin and Litvinov travelled to Tiflis to inform Kamo of the plans and to organize the raid. | После апрельского совещания, Сталин и Литвинов отправились в Тифлис, чтобы сообщить Камо о планах партии и участвовать в организации операции. |
And I learned that the police has caught him in an anti-drugs raid and that he's one of the most wanted drug dealers of the country! | Вчера вечером включаю телевизор и узнаю, что его арестовала полиция при проведении операции и что он известный наркоторговец! |
In the process of the peacekeeping operations, two soldiers were killed in a raid in Petit-Goave. | В процессе операции по поддержанию мира 2 солдата были убиты в ходе рейда в Маленький Гоаве. |
Your agency called this office to get me assigned to help you on this raid. I tried to do that. | По просьбе вашего ведомства ФБР направило меня помогать вам в проведении операции. |
The base was indirectly attacked by Operation Josephine B in June 1941, a raid to destroy the electricity substation that served the base. | База подвергалась бомбардировкам англичан несколько раз, а также была подвержена нападению во время операции Josephine B в июне 1941 года, когда налёт уничтожил электрическую подстанцию, которая обслуживала базу BETASOM. |
Tell him about the raid on Pilate's palace, Francis. | Расскажи ему о налете на дворец Пилата, Фрэнсис. |
2.3 The authors denied having taken part in the raid and testified that they had been elsewhere when the crime occurred. | 2.3 Авторы отрицали свое участие в этом налете и показали, что они находились в другом месте в момент совершения преступления. |
The disinformation included a report of a foreign commando raid on a strategic site in the country which supposedly led to the deaths of seven police officers. | К дезинформации относился, в частности, отчет о налете иностранной группы коммандос на стратегический объект в Тунисе, в результате которого будто бы погибли семь полицейских. |
I know about the raid. | Я знаю о налете. |
In the fifth raid, on June Saturday, 10-Sunday, 11, from 50 to 110 aircraft participated, according to different data. | В пятом налете с 10 на 11 июня участвовали, по разным данным, от 50 до 110 самолётов. |
The Vikings raid further into England, and for the first time are offered land for settlement. | Викинги дальше продолжают совершать набеги на Англию, и им впервые предлагают земли для поселения. |
We will raid, we will kill. | Мы будем совершать набеги, убивать. |
You decide where it is we raid. | Ты решаешь, куда совершать набеги. |
Raid the royal tax wagons, English landowners. | Совершать набеги на повозки сборщиков налогов, английских землевладельцев. |
I got the Israelis to agree to hold off the raid. | Я получил согласие израильтян на то, чтобы повременить с налетом. |
We must review my plan before tonight's raid on Smurf Village. | Пройдемся по моему плану перед налетом на деревню смурфиков. |
Warned in advance of a rebel raid on Feather's Edge, Vulcan and his fleet ambush the Starjammers. | Предупрежденный перед повстанческим налетом на Край Пера, Вулкан и его флот засадят Звездных Камней. |
Reacting to a police raid on the headquarters of the PAC, the Special Committee on 25 May 1993 deplored the detention of a significant number of leaders of the Congress, including members of its team to the multi-party negotiations. | В связи с налетом полиции на штаб-квартиру ПАК Специальный комитет 25 мая 1993 года выразил сожаление в связи с содержанием под стражей значительного числа лидеров ПАК, включая членов группы, представляющей эту организацию на многосторонних переговорах. |
Likewise, this month the magazine Vanity Fair published a hagiographic behind-the-scenes look at the steps that Obama and his team took in the run-up to the raid. | Также, в этом месяце в журнале Vanity Fair опубликовали статью с хрестоматийным закулисным взглядом на шаги, предпринятые Обамой и его командой перед данным налетом. |
You run the raid, I get Teo. | Ты возглавляешь операцию, я получаю Тео. |
If I pull the plug on this raid, I... I got to give Peck a reason. | Если я отменю эту операцию, я... должен сказать Пэку почему. |
This squat, reputed to house immigrants from sub-Saharan Africa, was the site of a raid that witnesses say was "uncalled for". | В здании, где проживали мигранты из Африки, полиция провела неслыханную по жестокости операцию. |
Are you sure the raid will be noteworthy? | Вы уверены, что журналисты клюнут на операцию? |
Now, after I sign off on this, we will begin an operation to lure a kidnapper or kidnappers out of hiding, using information seized last night in a raid on the residence of Jonas Clarenbach. | Теперь, после того, как я одобрю все это, мы начнем операцию чтобы выманить похитителя или похитителей с их логова, используя информацию, полученную вчера во время обыска жилья Джонаса Кларенбаха. |
Shared-disk file systems are normally used in a high-availability cluster together with storage on hardware RAID. | Данные файловые системы обычно используются в кластерах высокой доступности вместе с аппаратным RAID. |
When rebuilding, parity-based schemes such as RAID 5 are particularly prone to the effects of UREs as they affect not only the sector where they occur, but also reconstructed blocks using that sector for parity computation. | При восстановлении, основанные на таких схемах, как RAID 5, особенно подвержены воздействию URE, поскольку они влияют не только на сектор, в котором они происходят, но и на реконструированные блоки, использующие этот сектор для вычисления четности. |
This dual-drive USB 2.0 storage system comes set for RAID mirroring for extra data protection. | Этот двухдисковый накопитель с интерфейсом USB 2.0 поставляется в заводской конфигурации RAID 1 (зеркальная запись), обеспечивающей особо надежную защиту данных. |
The final licensed release for the Mark III/Master System in Japan was Bomber Raid in 1989. | Последней коммерческой игрой для Магк III и Master System, изданной в Японии, стала Bomber Raid (англ.)русск. в 1989 году. |
During the presidency of Nicolas Sarkozy, the Group was only composed of policemen from the Service de Protection des Hautes Personnalités and from the RAID unit. | С момента избрания Николя Саркози президентом Франции, группа состоит только из полицейских службы по защите высокопоставленных лиц и RAID. |
The fleet was handed by the Austrians to the newly established State of Slovenes, Croats and Serbs only a couple of hours before the raid, with Janko Vuković, previously an officer of the Austro-Hungarian navy, being declared the commander-in-chief of the new state's navy. | Корабли флота были переданы австрийцами вновь созданному Государству словенцев, хорватов и сербов всего за несколько часов до атаки, а Янко Вукович, ранее служивший офицером австро-венгерского флота, стал главнокомандующим военно-морскими силами новой страны. |
Regret it or not, US-Pakistan relations are at their lowest point since the raid on Abbottabad. | Сожалей не сожалей, отношения между США и Пакистаном находятся в своей низшей точке со времен атаки на Абботтабад. |
The town centre suffered immediate destruction and a firestorm broke out, reaching its most devastating phase about 10 minutes from the start of the raid. | Центральная часть города была уничтожена, при этом образовался огненный смерч, который достиг своей наиболее разрушительной фазы через 10 минут после начала атаки. |
The night of the restaurant explosion and Crispus Attucks raid, you and your partner logged into the crime scene 40 minutes apart. | В ночь подрыва ресторана и атаки на Криспус Аттукс, вы и ваш напарник прибыли на место преступления 40 минут спустя. |
In the first raid on the night of June 4-5, in order to cover up, the disinformation about the preparation of the Luftwaffe attack on Moscow was launched. | В первом налёте, в ночь с 4 на 5 июня, в целях прикрытия, была запущена дезинформация о подготовке атаки Люфтваффе на Москву. |