Английский - русский
Перевод слова Raid

Перевод raid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рейд (примеров 228)
Billy and Meredith are coordinating a raid tomorrow morning on Hawthorne's property to find out. Билли и Мередит на завтра планируют рейд на собственность Хоуторна для выяснения обстоятельств.
Who would've thought a failed raid would result in Escobar's biggest victory? Кто бы мог подумать, что неудавшийся рейд обернется величайшей победой Эскобара?
I'm pleased to report that, within the last hour, the FBI has conducted a successful raid on a house in Astoria. Я рад доложить, что час назад ФБР произвели успешный рейд дома в Астории.
After returning to base he then piloted a Handley Page bomber on a raid to Constantinople. Затем, управляя бомбардировщиком компании Handley Page, он вылетел на рейд Константинополя.
As it happened, the apartment was being used by some counterfeiters... who thought it was a raid when he came through the roof, and ran out. Так случилось, что эту комнату снимали какие-то фальшивомонетчики, которые решили, что это полицейский рейд, и сбежали.
Больше примеров...
Облава (примеров 25)
When my grandpa was a baby, there was a raid. Когда мой дед был ребенком, случилась облава.
Ladies and gentlemen, this is a raid conducted by your united states treasury department. Дамы и господа, эта облава проводится министерством финансов Соединенных Штатов.
So, where's this raid, cabrón? Ну и где эта облава, чувак?
The raid that took place here a couple of days ago is a prime example of what I'm calling Облава, что была тут пару дней назад, - это пример того, что я называю
A raid on Corbett's operation. Облава на сделку Корбетта.
Больше примеров...
Налёт (примеров 37)
He led a raid on that Shantytown where Mrs. Kennedy got into trouble. Но он возглавил налёт на палаточный городок, где напали на м-с Кеннеди.
What Hopkins didn't know was driver was on his way to an armed raid on a bookies. Чего Хопкинс не знал, так это что водитель ехал на вооружённый налёт на букмекерскую контору.
Raid the fridge. I got some frozen Snickers in there. Уж лучше соверши налёт на холодильник, там есть "Сникерс".
We contact Musgrave, have the IMF trace a tag, order a raid, get the Rabbit's Foot back, grab Davian. Свяжемся с Масгрэйвом, подключим к слежке "А.Н.З.", организем налёт, вернём "Кроличью лапку" и захватим Дэвиана.
Raid my own boss's arsenal? Налёт на арсенал моего босса?
Больше примеров...
Нападение (примеров 42)
And a raid like this would help George and his men train for what they'll need to do when the time comes. А подобное нападение могло бы помочь Джорджу и его людям подготовиться к тому, что они должны будут сделать, когда настанет время.
He was working for the Commission for Human Rights in Conflict Zones out of Islamabad and they sent him to interview some people in Waziristan who said they'd survived a raid of what they say were US military forces. Он работал на Комиссию по Правам Человека в Зонах Конфликта недалеко от Исламабада, и они послали его на интервью некоторые люди в Вазиристане утверждают, что пережили нападение причем они говорят, что нападавшими были вооруженные силы США.
This very raid confirms the treason of the accused. Это нападение подтверждает заговор.
The victory stopped the Ottoman advance towards Europe for 70 years, though they made other incursions such as the taking of Otranto between 1480 and 1481; and the raid of Croatia and Styria in 1493. Победа под Белградом на 70 лет остановила наступление турок на Европу, несмотря на ряд вторжений, в частности, захват Отранто в 1480-1481 годах и нападение на Хорватию и Штирию в 1493 году.
The decline of Neu-Kyburg began with a failed raid by Rudolf II on Solothurn, on 11 November 1382. Началом конца графов Ной-Кибург стало неудачное нападение графа Рудольфа II 11 ноября 1382 года на город Золотурн.
Больше примеров...
Налета (примеров 33)
Brits caught him in a raid, hung him by his thumbs for six days straight. Британцы поймали его во время налета, подвесили его за большие пальцы на шесть дней.
The target of the raid was said to be a "foreign fighter logistics network". Целью налета была названа "логистическая сеть иностранных боевиков".
Bertram tells me you lost a window during the last raid? Бертрам говорил, у вас выбило окно во время последнего налета?
On 1 September 1995, armed East Timorese rebels reportedly killed three civilians in a raid on the village of Samaguia, approximately 150 kilometres east of Dili. 17 Согласно поступившим сообщениям, 1 сентября 1995 года вооруженные восточнотиморские повстанцы в ходе налета на селение Самаджуйя примерно в 150 км к востоку от Дили убили трех гражданских лиц 17/.
We are missing my mother's story, who made sure with every siren, with every raid, with every cut off-of electricity, she played puppet shows for my brothers and I, so we would not be scared of the sounds of explosions. Мы упускаем историю моей матери, которая во время каждого сигнала сирен, каждого налета, каждого отключения электричества устраивала нам кукольные спектакли, чтобы мы не боялись взрывов.
Больше примеров...
Набег (примеров 42)
He completed the raid when my friends tried to stop it. Он завершил набег, который мои друзья пытались остановить.
Although I will say, I did raid your cupboards, and I saved a few things from your fridge. Хотя скажу, что я совершил набег на ваш буфет, и спас пару вещей из холодильника.
The raid was condemned by the Simon Wiesenthal Center, calling it an "antisemitic action, which seems more like a pogrom than a legal procedure under the rule of law". Этот набег был осужден Центром Симона Визенталя, назвав его «антисемитским действием, которое скорее похоже на погром, чем юридическую процедуру под верховенством закона».
You decide where it is we raid. Ты решаешь, куда совершать набег.
You're saying that we raid? Говоришь, пойдем в набег?
Больше примеров...
Обыск (примеров 42)
But I am pretty sure the FBI didn't raid V3 to find out how Cindy Luck is doing. Но уверен, что ФБР устроило обыск в "ВЗ" не ради красивых глаз Синди Лак.
He states that the raid was carried out on the assumption that criminals were to be found on the premises and, when children and old people were found, instead of correcting the mistake, all that has been done to date is compound it. Автор объясняет, что этот обыск был произведен на основании предположения о том, что в его доме скрываются преступники, что сотрудники прокуратуры вместо этого обнаружили в доме только детей и престарелых, совершив ошибку, которую еще предстоит исправить.
One particular incident, in Nyala in January, involved a raid conducted by Government officials on an NGO compound. В ходе одного конкретного инцидента, произошедшего в январе в Ньяле, правительственные силы провели обыск в помещениях одной из НПО.
You ordered the raid on the school today. Ты приказала провести в школе обыск.
Magnussen then explains Sherlock's plan to John: security services looking for the laptop using a GPS tracker it contains will raid Appledore and, upon finding the laptop, will have a legal reason to search the blackmail vaults. Затем Магнуссен объясняет план Шерлока Джону: секретная служба непременно отследит ноутбук с GPS-маячком, нагрянет в «Эпплдор», чтобы найти его, и у неё будет законное основание на обыск, во время которого будет обнаружен архив с информацией для шантажа.
Больше примеров...
Операции (примеров 50)
The White House circulated a photo from the night of the raid, perhaps as a picture of transparency. Белый дом опубликовал интересную фотографию после той ночной операции.
(c) Diarmuid O'Neill, reportedly shot and killed on 23 September 1996 by British police officers during a raid against the IRA. с) Диармуид О'Нейл, согласно сообщению, был застрелен 23 сентября 1996 года сотрудниками британской полиции в ходе операции против ИРА.
The men were not there, however, and the club sued the Portland Police Bureau for $50,000 because of the damage caused in the raid. В ходе рейда грабители не были найдены, однако мотоклуб выставил полицейскому бюро Портленда (англ.)русск. иск в размере $50,000 за причиненный во время операции ущерб.
In Detective Peck's raid, I see you've allocated units to assist. По операции детектива Пэка, я смотрю ты выделил ему людей.
In a combing operation following the raid, the Orissa police shot dead 20 people in nearby forests claiming them to be Maoists and their supporters. В ходе ответной операции сотрудники полиции штата Орисса застрелили в окрестных лесах 20 человек, объявив тех маоистами и их пособниками.
Больше примеров...
Налете (примеров 8)
Tell him about the raid on Pilate's palace, Francis. Расскажи ему о налете на дворец Пилата, Фрэнсис.
Every communiqué brings news of another Fremen raid. Каждый день мы слышим о новом налете фрименов.
2.3 The authors denied having taken part in the raid and testified that they had been elsewhere when the crime occurred. 2.3 Авторы отрицали свое участие в этом налете и показали, что они находились в другом месте в момент совершения преступления.
The disinformation included a report of a foreign commando raid on a strategic site in the country which supposedly led to the deaths of seven police officers. К дезинформации относился, в частности, отчет о налете иностранной группы коммандос на стратегический объект в Тунисе, в результате которого будто бы погибли семь полицейских.
I know about the raid. Я знаю о налете.
Больше примеров...
Совершать набеги (примеров 4)
The Vikings raid further into England, and for the first time are offered land for settlement. Викинги дальше продолжают совершать набеги на Англию, и им впервые предлагают земли для поселения.
We will raid, we will kill. Мы будем совершать набеги, убивать.
You decide where it is we raid. Ты решаешь, куда совершать набеги.
Raid the royal tax wagons, English landowners. Совершать набеги на повозки сборщиков налогов, английских землевладельцев.
Больше примеров...
Налетом (примеров 6)
I got the Israelis to agree to hold off the raid. Я получил согласие израильтян на то, чтобы повременить с налетом.
We must review my plan before tonight's raid on Smurf Village. Пройдемся по моему плану перед налетом на деревню смурфиков.
Warned in advance of a rebel raid on Feather's Edge, Vulcan and his fleet ambush the Starjammers. Предупрежденный перед повстанческим налетом на Край Пера, Вулкан и его флот засадят Звездных Камней.
Likewise, this month the magazine Vanity Fair published a hagiographic behind-the-scenes look at the steps that Obama and his team took in the run-up to the raid. Также, в этом месяце в журнале Vanity Fair опубликовали статью с хрестоматийным закулисным взглядом на шаги, предпринятые Обамой и его командой перед данным налетом.
Then raid by raid, my other dresses, and now you've bombed my trousers. Потом налет за налетом, остатки моих платьев.
Больше примеров...
Операцию (примеров 13)
You run the raid, I get Teo. Ты возглавляешь операцию, я получаю Тео.
Federal authorities have been planning this raid for weeks. АРЕСТ ГУБЕРНАТОРА УИЛЛИСА Федеральные власти давно планировали эту операцию.
If I pull the plug on this raid, I... I got to give Peck a reason. Если я отменю эту операцию, я... должен сказать Пэку почему.
(Woman) Early this morning, Philadelphia police launched a daring raid to apprehend Dr. Harvey Wallace, a man suspected of at least six serial murders. Рано утром, полиция Филадельфии начала операцию по задержанию доктора Харви Уоллеса, человека, подозреваемого по крайней мере в шести серийных убийствах.
Now, after I sign off on this, we will begin an operation to lure a kidnapper or kidnappers out of hiding, using information seized last night in a raid on the residence of Jonas Clarenbach. Теперь, после того, как я одобрю все это, мы начнем операцию чтобы выманить похитителя или похитителей с их логова, используя информацию, полученную вчера во время обыска жилья Джонаса Кларенбаха.
Больше примеров...
Совершать набег (примеров 1)
Больше примеров...
Raid (примеров 111)
In 1798 a fierce raid Carloforte meant that 900 were captured and held as slaves in Tunis. В 1798 году ожесточенные RAID Carloforte означает, что 900 были задержаны и провели в качестве рабов в Тунисе.
SCSI is especially effective in implementation of RAID technology. SCSI особенно эффективен в реализации технологии RAID.
The result is called Multidisk Device (or after its most famous variant software RAID). В результате получается так называемое устройство Multidisk (или другое, более известное название, программный RAID).
When you're configuring your kernel, make sure you have the appropriate RAID support in your kernel and not as module. При конфигурации ядра, обязательно включите соответствующую поддержку RAID в состав ядра, а не модулем.
Data scrubbing, as a background process, can be used to detect and recover from UREs, effectively reducing the risk of them happening during RAID rebuilds and causing double-drive failures. Очистка данных, как фоновый процесс, может использоваться для обнаружения и восстановления из URE, что эффективно снижает риск их возникновения во время перестроек RAID и приводит к сбоям с двойным приводом.
Больше примеров...
Атаки (примеров 13)
During the raid on the ship Avalon, it's said he lost a couple of fingers. Во время атаки на корабль Авалон говорят, он потерял пару пальцев
The fleet was handed by the Austrians to the newly established State of Slovenes, Croats and Serbs only a couple of hours before the raid, with Janko Vuković, previously an officer of the Austro-Hungarian navy, being declared the commander-in-chief of the new state's navy. Корабли флота были переданы австрийцами вновь созданному Государству словенцев, хорватов и сербов всего за несколько часов до атаки, а Янко Вукович, ранее служивший офицером австро-венгерского флота, стал главнокомандующим военно-морскими силами новой страны.
Regret it or not, US-Pakistan relations are at their lowest point since the raid on Abbottabad. Сожалей не сожалей, отношения между США и Пакистаном находятся в своей низшей точке со времен атаки на Абботтабад.
In the first raid on the night of June 4-5, in order to cover up, the disinformation about the preparation of the Luftwaffe attack on Moscow was launched. В первом налёте, в ночь с 4 на 5 июня, в целях прикрытия, была запущена дезинформация о подготовке атаки Люфтваффе на Москву.
You said that when they raid a village, they all go in single file, so as to only leave one set of footprints so that no one would ever know how many of them had been present at the attack. Когда они нападали на деревню, шли по следам друг друга, чтобы оставлять один отпечаток, чтобы никто не узнал, сколько их было на момент атаки.
Больше примеров...