The Short Creek raid was the largest mass arrest of polygamists in American history, and it received a great deal of press coverage. | Рейд в Шорт-Крике имел самый массовый арест многоженцев в американской истории и получил широкое освещение в прессе. |
This raid was an ugly mess. | Этот рейд превратился в сущий кошмар. |
Allen's address, where the raid was. | Адрес Аллена, где проводили рейд. |
In May Rezukhin's brigade launched a raid beyond the Russian border to the west of the Selenga River. | В мае бригада Резухина начала рейд через границу с Россией к западу от р. Селенга. |
Celebrations ensue, as Don announces his return to the world, but things take a drastic turn when the police raid the celebrations, acting upon Vijay's information, but Vijay's only witness to his true identity, D'Silva, dies in the crossfire. | По этому случаю устраивают вечеринку, но все идет наперекосяк, когда полиция совершает рейд, действуя на основе информации добытой Виджайем, а единственный свидетель его подлинной личности, Д'Сильва, оказывается тяжело ранен перекрестным огнём. |
They also made an unannounced drop-by called a raid. | И зашли в гости - это называется облава. |
And yet you yelled, "FBI raid." | А потом ты крикнул "Облава ФБР". |
There's going to be another raid. | Будет еще одна облава. |
Lookit, they're suiting up for a raid right now. | Послушай... В эти самые минуты готовится облава. |
That's Kane... the stunt he pulled last night, the drug raid, his daughter's involvement... | Это все Кейн... номер, который он вчера выкинул, облава на наркодилеров, причастность его дочери... |
Four weeks ago in Pakistan, a warehouse guard was killed trying to stop a raid on U.S. military supplies. | Четыре недели назад в Пакистане был убит охранник, который попытался остановить налёт на склад армии США. |
Prince predicted that the raid would be accomplished in 30 minutes or less. | Принс прогнозировал, что налёт продлится 30 минут или меньше. |
Keep Mr. McCarthy in the vehicle until after the raid is over. | Пусть м-р МакКарти остаётся в машине, пока не закончится налёт. |
I stole it all in a daring raid on the Tower of London. | Я совершил дерзкий налёт на лондонский Тауэр. |
Yesterday's raid can't be a regular thing. | Вчерашний налёт нельзя повторять часто. |
We are taking you now to where FBI agents made a dramatic raid on a warehouse just south of... | Мы ведём репортаж с места, где агенты ФБР совершили внезапное нападение на склад к югу от... |
The photo of the admiral had seemed to answer our questions about the raid. | Фотография адмирала должна была ответить на мой вопрос об ответственных за то нападение. |
Insurgent raid, right? | Нападение повстанцев, не так ли? |
This very raid confirms the treason of the accused. | Это нападение подтверждает заговор. |
In 1836 southern Maori repelled a raid from the north, which provided sufficient security for Europeans to purchase land and settle in the area. | В 1836 году маори, проживавшие к югу, отразили нападение с севера, при этом европейцам удалось обеспечить безопасность своей колонизации местности и основать здесь поселения. |
In Prijedor in November, 35 women victims of trafficking, including several minors, were freed during a police raid on local nightclubs. | В Приедоре в ноябре 35 женщин-жертв торговли людьми, включая несколько несовершеннолетних лиц, были освобождены во время налета полиции на местные ночные клубы. |
At the end of the reporting period, JEM reportedly attacked the village of Rahad El Fate in Southern Darfur, where AMIS confirmed two killed and one wounded in the course of the raid. | В конце отчетного периода ДСР, по сообщениям, совершило нападение на деревню Рахад-эль-Фейт в Южном Дарфуре, где, как подтвердила МАСС, в ходе налета были убиты два человека и один получил ранения. |
On 1 September 1995, armed East Timorese rebels reportedly killed three civilians in a raid on the village of Samaguia, approximately 150 kilometres east of Dili. 17 | Согласно поступившим сообщениям, 1 сентября 1995 года вооруженные восточнотиморские повстанцы в ходе налета на селение Самаджуйя примерно в 150 км к востоку от Дили убили трех гражданских лиц 17/. |
According to the information received Moussa Ahmed Idriss, editor of the monthly Le Temps, was arrested on 23 September 1999 in a police raid following the publication of an article stating that a military helicopter was destroyed as a result of guerrilla action. | Согласно полученной информации, редактор ежедневной газеты "Тан" Мусса Ахмед Идрис был арестован 23 сентября 1999 года во время полицейского налета после опубликования статьи о том, что партизанами был сбит военный вертолет. |
During the 25-minute raid, 317 Avro Lancaster bombers and 13 de Havilland Mosquito light bombers dropped a total of 1,449 tons of bombs, starting in the city centre (Münsterplatz) and then creeping back to the west across the industrial and railway areas. | В ходе 25-минутного налета 317 бомбардировщиков «Авро Ланкастер» и 13 легких бомбардировщиков «де Хевилленд Москито» на город было сброшено в общей сложности 1472 тонны бомб, начиная с центра города (площади Мюнстерплац) и далее на запад в его промышленные и железнодорожные районы. |
Staged a raid on the dean's wine cellar. | Организовали набег на винный подвал декана. |
Those Templars have been hung for a raid I know you commanded. | Те тамплиеры повешены за набег, который, я знаю, устроил ты. |
Without Jarl Borg's ships and warriors we cannot hope to mount a successful raid on Wessex. | Без кораблей и воинов ярла Борга мы не можем надеяться на удачных набег на Уэссекс. |
They need you to help them raid. | Ты им нужен, чтобы совершить набег. |
July 17 - Provence: Saracen pirates, from the Balearic Islands, raid the Benedictine monastery of Saint Honorat on the Lérins Islands, and the city of Toulon, killing an estimated 300 and taking captives. | 17 июля - Прованс: сарацинские пираты с Балеарских островов совершили набег на бенедиктинский монастырь Святого Гонората на островах Лерин и город Тулон, убив и захватив в плен примерно 300 человек. |
Your raid didn't find any evidence against him. | Твой обыск не выявил никаких доказательств против него. |
A dawn raid on the offices of the distributors produced incriminating e-mail messages and other electronic documents. | Внезапный обыск в офисах дистрибьюторов позволил изъять изобличающие их электронные сообщения и другие электронные документы. |
One particular incident, in Nyala in January, involved a raid conducted by Government officials on an NGO compound. | В ходе одного конкретного инцидента, произошедшего в январе в Ньяле, правительственные силы провели обыск в помещениях одной из НПО. |
Narcotics did a raid because of her clinic. | Наркоотдел провел обыск по делу о её больнице. |
At the request of its director and pursuant to a warrant issued by the competent judge, a raid and search of the prison was carried out. | По просьбе директора этого учреждения и во исполнение предписания, выданного компетентным судьей, имели место незаконное вторжение в помещения этого учреждения и их обыск. |
(c) Diarmuid O'Neill, reportedly shot and killed on 23 September 1996 by British police officers during a raid against the IRA. | с) Диармуид О'Нейл, согласно сообщению, был застрелен 23 сентября 1996 года сотрудниками британской полиции в ходе операции против ИРА. |
Among the many reports of the raid on the chateau perhaps the most objective is the one by General Worden in Which he states: | Из всех отчетов об этой операции... наиболее объективным кажется отчет генерала Уордена, где сказано: |
The raid included a seizure of a sizeable amount of weapons. | В ходе операции было конфисковано значительное количество оружия. |
Due to Bukoba's location on the shore of Lake Victoria, it was decided that the raid should take the form of an amphibious assault. | Благодаря тому, что Букоба расположена на берегу озера Виктория, было решено, что налет должен принять форму десантной операции. |
The Lebanese Armed Forces sustained casualties and losses in their efforts to maintain law and order, including on 1 February when two soldiers were killed in a raid to arrest a wanted militant in Arsal. | Пытаясь восстановить правопорядок, подразделения Ливанских вооруженных сил понесли потери ранеными и убитыми, в том числе 1 февраля, когда двое военнослужащих были убиты во время операции по аресту разыскиваемого боевика в Арсале. |
2.3 The authors denied having taken part in the raid and testified that they had been elsewhere when the crime occurred. | 2.3 Авторы отрицали свое участие в этом налете и показали, что они находились в другом месте в момент совершения преступления. |
In fact, everyone involved in the raid who wasn't Bates got a huge pay increase, Even the rookie who was three weeks out of Quantico. | На деле, все были замешаны в налете а кто был не с Бейтсом, получил прибавку к жалованию даже новобранец, лишь через три недели после окончания Куантико. |
I know about the raid. | Я знаю о налете. |
In the fourth raid on June 7-Thursday, 8, 50-60 aircraft participated. | В четвёртом налете с 7 на 8 июня, по данным ПВО, участвовало 50 - 60 самолётов. |
In the fifth raid, on June Saturday, 10-Sunday, 11, from 50 to 110 aircraft participated, according to different data. | В пятом налете с 10 на 11 июня участвовали, по разным данным, от 50 до 110 самолётов. |
The Vikings raid further into England, and for the first time are offered land for settlement. | Викинги дальше продолжают совершать набеги на Англию, и им впервые предлагают земли для поселения. |
We will raid, we will kill. | Мы будем совершать набеги, убивать. |
You decide where it is we raid. | Ты решаешь, куда совершать набеги. |
Raid the royal tax wagons, English landowners. | Совершать набеги на повозки сборщиков налогов, английских землевладельцев. |
I got the Israelis to agree to hold off the raid. | Я получил согласие израильтян на то, чтобы повременить с налетом. |
We must review my plan before tonight's raid on Smurf Village. | Пройдемся по моему плану перед налетом на деревню смурфиков. |
Reacting to a police raid on the headquarters of the PAC, the Special Committee on 25 May 1993 deplored the detention of a significant number of leaders of the Congress, including members of its team to the multi-party negotiations. | В связи с налетом полиции на штаб-квартиру ПАК Специальный комитет 25 мая 1993 года выразил сожаление в связи с содержанием под стражей значительного числа лидеров ПАК, включая членов группы, представляющей эту организацию на многосторонних переговорах. |
Likewise, this month the magazine Vanity Fair published a hagiographic behind-the-scenes look at the steps that Obama and his team took in the run-up to the raid. | Также, в этом месяце в журнале Vanity Fair опубликовали статью с хрестоматийным закулисным взглядом на шаги, предпринятые Обамой и его командой перед данным налетом. |
Then raid by raid, my other dresses, and now you've bombed my trousers. | Потом налет за налетом, остатки моих платьев. |
Federal authorities have been planning this raid for weeks. | АРЕСТ ГУБЕРНАТОРА УИЛЛИСА Федеральные власти давно планировали эту операцию. |
According to The New York Times, a total of "79 commandos and a dog" were involved in the raid. | По данным The New York Times, всего в операцию было вовлечено «79 спецназовцев и собака». |
We'll start a raid tomorrow. | Утром мы начинаем операцию. |
(Woman) Early this morning, Philadelphia police launched a daring raid to apprehend Dr. Harvey Wallace, a man suspected of at least six serial murders. | Рано утром, полиция Филадельфии начала операцию по задержанию доктора Харви Уоллеса, человека, подозреваемого по крайней мере в шести серийных убийствах. |
I should have benched Grimes on the Bin-Khalid raid. | Я не должен был брать Граймса на операцию. |
Dynamic disks provide the capability for software implementations of RAID. | Динамические диски обеспечивают лучшую совместимость с программным обеспечением для создания RAID. |
In 1991, Burnett, and four others joined a French adventure competition, the Raid Gauloises. | В 1991 году Бёрнетт и четыре его приятеля присоединились к французской приключенческой гонке Raid Gauloises. |
Root on LVM on RAID with Debian. | Корневая файловая система на LVM на RAID в Debian. |
E.g. by selecting the option Use as:, you can choose different filesystem for this partition including the possibility to use the partition for swap, software RAID, LVM, or not use it at all. | Например, в параметре Использовать как:, вы можете выбрать тип файловой системы для этого раздела, включая возможность использования раздела в качестве раздела подкачки, программного RAID, LVM или совсем его не использовать. |
Linux's md supports RAID 0, RAID 1, RAID 4, RAID 5, RAID 6, and all nestings. | FAQ по практической реализации RAID RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID6, RAID 10 или что такое уровни RAID? |
CIA Director Leon Panetta delegated the raid to McRaven, who had worked almost exclusively on counter-terrorism operations and strategy since 2001. | Директор ЦРУ Леон Панетта поручил организацию атаки Макрейвену, который работал почти исключительно в контртеррористических операциях и стратегии с 2001 года. |
The fleet was handed by the Austrians to the newly established State of Slovenes, Croats and Serbs only a couple of hours before the raid, with Janko Vuković, previously an officer of the Austro-Hungarian navy, being declared the commander-in-chief of the new state's navy. | Корабли флота были переданы австрийцами вновь созданному Государству словенцев, хорватов и сербов всего за несколько часов до атаки, а Янко Вукович, ранее служивший офицером австро-венгерского флота, стал главнокомандующим военно-морскими силами новой страны. |
The night of the restaurant explosion and Crispus Attucks raid, you and your partner logged into the crime scene 40 minutes apart. | В ночь подрыва ресторана и атаки на Криспус Аттукс, вы и ваш напарник прибыли на место преступления 40 минут спустя. |
In the first raid on the night of June 4-5, in order to cover up, the disinformation about the preparation of the Luftwaffe attack on Moscow was launched. | В первом налёте, в ночь с 4 на 5 июня, в целях прикрытия, была запущена дезинформация о подготовке атаки Люфтваффе на Москву. |
You said that when they raid a village, they all go in single file, so as to only leave one set of footprints so that no one would ever know how many of them had been present at the attack. | Когда они нападали на деревню, шли по следам друг друга, чтобы оставлять один отпечаток, чтобы никто не узнал, сколько их было на момент атаки. |