You're awfully quiet. |
Ты все время молчишь. |
You're very quiet, Wilson. |
Уилсон, ты чего молчишь? |
Are you really quiet? |
Ты, правда молчишь? |
You've been quiet all day. |
Ты весь день молчишь. |
You've been quiet all night. |
Ты весь вечер молчишь. |
You're very quiet, Barry. |
Что-то ты молчишь, Барри. |
You're very quiet, Christopher. |
Что-то ты молчишь, Кристофер. |
Why are you always so quiet? |
Почему ты всегда молчишь? |
You're quiet tonight. |
Ты сегодня много молчишь. |
You're too quiet, Eileen. |
Айлин, ты почему-то молчишь. |
You're so quiet. |
Где же ты молчишь. |
What are you so quiet about? |
Ты чего там молчишь? |
Pete, you've been quiet. |
Пит, ты что-то молчишь. |
You've been pretty quiet tonight. |
Ты сегодня много молчишь. |
But why so quiet? |
Но почему ты молчишь? |
Mike, why have you been so quiet? |
Майк, почему ты молчишь? |
You are quiet as always? |
Молчишь, как всегда? |
You're very quiet. |
Ты все время молчишь. |
You're pretty quiet over there. |
Ты что-то всё молчишь... |
You've been quiet since the train station. |
Ты молчишь с самого вокзала. |
you're awful quiet. |
А ты что молчишь. |
Mike, why are you so quiet? |
Майк, почему ты молчишь? |
Why are you so quiet, Mike? |
Почему ты молчишь, Майк? |
You've been quiet all night. |
Ты молчишь весь вечер. |
You've been quiet all morning. |
Ты молчишь всё утро. |