| You're awfully quiet. | Ты все время молчишь. |
| You're very quiet, Wilson. | Уилсон, ты чего молчишь? |
| Are you really quiet? | Ты, правда молчишь? |
| You've been quiet all day. | Ты весь день молчишь. |
| You've been quiet all night. | Ты весь вечер молчишь. |
| You're very quiet, Barry. | Что-то ты молчишь, Барри. |
| You're very quiet, Christopher. | Что-то ты молчишь, Кристофер. |
| Why are you always so quiet? | Почему ты всегда молчишь? |
| You're quiet tonight. | Ты сегодня много молчишь. |
| You're too quiet, Eileen. | Айлин, ты почему-то молчишь. |
| You're so quiet. | Где же ты молчишь. |
| What are you so quiet about? | Ты чего там молчишь? |
| Pete, you've been quiet. | Пит, ты что-то молчишь. |
| You've been pretty quiet tonight. | Ты сегодня много молчишь. |
| But why so quiet? | Но почему ты молчишь? |
| Mike, why have you been so quiet? | Майк, почему ты молчишь? |
| You are quiet as always? | Молчишь, как всегда? |
| You're very quiet. | Ты все время молчишь. |
| You're pretty quiet over there. | Ты что-то всё молчишь... |
| You've been quiet since the train station. | Ты молчишь с самого вокзала. |
| you're awful quiet. | А ты что молчишь. |
| Mike, why are you so quiet? | Майк, почему ты молчишь? |
| Why are you so quiet, Mike? | Почему ты молчишь, Майк? |
| You've been quiet all night. | Ты молчишь весь вечер. |
| You've been quiet all morning. | Ты молчишь всё утро. |