Английский - русский
Перевод слова Queens
Вариант перевода Квинсе

Примеры в контексте "Queens - Квинсе"

Примеры: Queens - Квинсе
Now, when we look closer at the heat spikes, we see that they originate in Woodside, Queens, just behind this house. Теперь, если посмотрим поближе на эти тепловые вспышки, то увидим, что все они исходят из точки в Вудсайде, в Квинсе, как раз за этим домом.
There are two million people in Queens - how exactly are you planning to help? В Квинсе два миллиона людей, как ты собираешься ей помогать?
They're for an old industrial area in Queens. Они указывают на старый завод в Квинсе
I liked him, but he was stationed out in Queens, so I never got to see him, and it sort of fizzled. Мне он нравился, но он работал в Квинсе, так что мы не виделись и всё как-то затухло.
Meanwhile, Beckett, you run point from here, get unis canvassing for Marino, and figure out why in the hell Siegel was so desperate to get control over that property in Queens. А ты, Бекет, ты начинаешь отсюда, подключи полицейские группы для поиска Марино, и выясни, какого черта Сигел так отчаянно пытался заполучить контроль над недвижимостью в Квинсе.
He loved me when I had frizzy hair, sewing like a maniac in my parents' basement in Queens. Он любил меня, когда у меня были вьющиеся волосы, и я шила как маньячка в подвале родителей в Квинсе.
I grew up in Queens, there were always kids around who said their dads were in the Mob. Я выросла в Квинсе, там всегда были дети, которые говорили, что их отцы в Банде.
Most notably, nearly 140 languages are spoken in Queens, making it one of the most diverse places in the world. Также очень примечательно, что в Квинсе говорят на почти 140 языках, что делает этот штат самым многоязычным местом на нашей планете.
Did you not say you were born and raised in Queens? Разве ты не говорил, что родился и вырос в Квинсе?
Okay, but at the same time, he got rid of his credit card, moved from his only known address in Queens, quit his job, and doesn't exist in any database where you could find anything on anybody. Хорошо, но в то же время, он избавился от своей кредитной карты, съехал с единственного известного адреса в Квинсе, уволился с работы, и исчез из всех баз данных, где можно найти что-нибудь.
Unable to afford a hotel during the recording sessions, the band members lived in people's houses in Rochester and at the Music Factory in Jamaica, Queens, where Anthrax held rehearsals. Так как музыканты не имели средств на оплату гостиницы, в перерывах между сессиями им приходилось жить у знакомых из Рочестера, либо в музыкальном магазине Music Factory в Квинсе, где проводились репетиции группы Anthrax.
The Queens facility does not meet some of the requirements for adequate maintenance of the Tribunals' archives, including stringent security requirements and floor loading capacity. Помещения в Квинсе не отвечают некоторым требованиям, предъявляемым к хранению архивов Трибуналов, в частности строгим требованиям безопасности и прочности межэтажных перекрытий.
You want to tell me why we're in a long-term care facility in Queens? Вы не хотите мне объяснить, почему мы в учреждении длительного лечения в Квинсе?
A John Doe just checked into a hospice in Queens with nosebleeds, possibly leukemic, but... his symptoms don't exactly fit the profile. В хосписе в Квинсе только что зарегистрирован Джон Доу с кровотечением из носа, подозрение на лейкемию, но... его симптомы не точно соответствуют профилю.
We just want to get a fresh pair of eyes on the forensics from the other kidnappings, and there's an M.E. we worked with in Queens, Мы просто хотим получить свежий взгляд на суд мед экспертизу по другим похищениям, и с этим мед экспертом мы работали в Квинсе
How is it that you always get the penthouse suite with the girl and I end up with the sweaty, bald-headed guy at a warehouse in Queens? Почему ты всегда попадаешь в пентхауз с девушкой, а мне достается потный лысый тип на складе в Квинсе?
This is a rich girl, a very rich girl, and she's living in a studio apartment the size of a closet in Queens. Это богатая, очень богатая девушка, но живет в квартире-студии размером с гардеробную в Квинсе.
I haven't... that he's been living with his grandmother in Queens? Он тебе не рассказывал, что жил со своей бабкой в Квинсе?
I mean, honestly, when was the last time we had a hostage standoff in Queens? Я имею в виду, честно, когда в последний раз Когда у нас был захват заложников в Квинсе?
Dal Bello looks clean, except for one disorderly conduct charge ten years back, and IRS has him working for Trinity Restaurant Supply here in Queens, and he and his wife live in Sunnyside. Дал Белло чист, не считая обвинения в мелком хулиганстве десять лет назад, в налоговом управлении он числится работающим в "Тринити Рестрон Саплай", здесь в Квинсе, и они с женой живут в Саннисайд.
The year she went missing, there was a guy she worked for who owned a couple of buildings in Queens, and one of them was being rented by a-a councilman who was running for reelection. В тот год, когда она пропала, был один парень, она работала, владелец пары зданий в Квинсе, и одно из них было арендовано членом совета, который баллотировался на выборах.
At the same time they founded (and named after Bennett's friend) the Frank Sinatra School of the Arts in Queens, a public high school dedicated to teaching the performing arts, which opened in 2001 and would have a very high graduation rate. В то же время они основали (и назвали в честь друга Тони Беннетта - Фрэнка Синатры) Frank Sinatra School of the Arts в Квинсе, государственную среднюю школу, посвященную изучению театрального искусства, открылась в 2001 году.
AND THERE, I'D HAVE A CLOSET IN QUEENS. А там я смогу снять разве что туалет в Квинсе.
The Section advises that the sensitive records of the Tribunals, which constitute the major part of the Tribunals' archives, should not be stored in the Section's offices located in Queens, New York. По мнению Секции, конфиденциальная документация Трибунала, которая составляет значительную часть архивов Трибуналов, не может храниться в помещениях Секции, расположенных в Квинсе, Нью-Йорк.
Well, I mean, like do you get it from individuals or is there like a store in Queens you go to... Ну, я имею в виду, типа... вы покупаете у физических лиц или есть магазин в Квинсе, куда приходишь... и просто выбраешь?