Английский - русский
Перевод слова Queens

Перевод queens с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Квинсе (примеров 231)
He owned several buildings in Queens, But rents have dropped. Ему принадлежали несколько зданий в Квинсе, но арендная плата упала.
I hear that you're the best builder in Queens. Я слышал, что вы лучший строитель в Квинсе.
It got so bad that two months ago, he actually moved into our rental unit in Queens. Дошло до того, что, два месяца назад, он фактически переехал в наше арендуемое помещение в Квинсе.
Thomas "Tommy Sneakers" Cacciopoli - Capo of a crew in Queens, New Jersey, and Westchester. Томас «Каччи» Каччиополи - капо семьи Гамбино в Квинсе, Нью-Джерси и в Уэстчестере.
They were at war with a Nicaraguan gang called “Santo Matónâ€, over the drug game in South Queens. Они воевали с никарагуанской бандой "Санто Мотон", из-за контроля наркобизнеса в Северном Квинсе.
Больше примеров...
Квинс (примеров 117)
Supernova, queens quay and Richardson. Супернова, угол набережной Квинс и Ричардсон.
He wouldn't say, but he wanted me to sign over an investment property that was still in both of our names - a building here in Queens, just a store and some apartments. Он не сказал, но он хотел, чтобы я передала инвестиционную собственность, которя была оформлена на нас обоих... здание здесь, в Квинс, магазинчик и апартаменты.
She hated Queens boulevard. Она терпеть не может Бульвар Квинс.
It's a place over on Queens Boulevard. Ресторан на бульваре Квинс.
Long Island, and Queens. Лонг-Айленд, и Квинс.
Больше примеров...
Королевы (примеров 113)
Happiness is the one thing we queens can never have. Счастье-это единственная вещь, которую королевы никогда не смогут заполучить.
But as has been said by kings and queens, I am not a lesser observer. Но, как говорили короли и королевы, я не простой зевака.
In 2008, Gunn was a judge on the VH1 reality television show, Scream Queens where 10 unknown actresses compete for a role in the film Saw VI, where he directed contestants during acting challenges. В 2008 году он стал одним из судей на реалити-телешоу канала VH1 «Королевы крика», где 10 неизвестных актрис соревновались за роль в фильме «Пила 6», где он руководил конкурсантами во время действующих изменений.
Queens rarely do karaoke. Королевы не очень увлекаются караоке.
Players holding big sets like Kings, Queens and 10s should be trying to match them up as early as possible and putting them down as early as possible. Игроки проведения больших наборов, как короли, королевы и 10S следует пытается соответствовать их как можно раньше и ставит их как можно раньше.
Больше примеров...
Королев (примеров 95)
One look at those beauty queens and he would be putty in their hands. Один взгляд на этих королев красоты, и он стал бы замазкой в их руках.
Which basic'ly means, as the queen of all queens Ведь я Королева всех Королев
The kind of fur that queens wear. Это мех, который украшает королев.
We take satisfaction in knowing the most beautiful creation will adorn the most exemplary of queens. Мы счастливы, что одно из прекраснейших творений в мире достанется прекраснейшей из королев .
She commissioned works such as terracotta busts of the kings and queens of England from Michael Rysbrack, and supervised a more naturalistic design of the royal gardens by William Kent and Charles Bridgeman. Она заказывала работы, такие как терракотовые бюсты королей и королев Англии Джона Майкла Райсбрака, и руководила работами Уильяма Кента и Чарльза Бриджмена по созданию более естественных королевских садов.
Больше примеров...
Квинса (примеров 84)
The phone's just north of the Triborough Bridge on the Queens side. Телефон находится к северу от моста Триборо со стороны Квинса.
I say we find the calmest EMT we can, get him over to Queens Hospital Center. Считаю, нужно найти самого спокойного санитара, чтобы тот перевёз его в Центральную больницу Квинса.
Residents of Queens represent over 120 countries and speak more than 100 languages. Жители Квинса представляют более 120 стран и говорят на более 100 языках.
After that, the rockers, the gentleman jims, the tsars, the stars, the might midgets from Queens. Затем был в рокерах, вежливых джимах, царях, звездах, могучих карликах из Квинса.
Queens. 73rd Street and Utopia Parkway. Из Квинса. Угол 73-й и Утопия Парквей.
Больше примеров...
Куинс (примеров 93)
So Queens', three bonus questions on electron microscopy. Так Куинс, три бонусных вопросы о электронной микроскопии.
Gates was hit at 12:30 in Queens. В Гейтса, в Куинс, стреляли примерно в 12:30.
Queens, New York. Куинс, Нью Йорк.
De Havilland, Queens'. Де Хэвилленд, Куинс.
The best they could do was take away her desk job ship her out to Queens. У нее слишком приличная репутация, чтобы просто уволить, поэтому лучшее, что они смогли, это лишить её удобного кабинета, и отправить её в Куинс.
Больше примеров...
Куинсе (примеров 82)
And how is all this connected to the property in Queens? И как всё это связано с его домом в Куинсе?
Leon Bismark "Bix" Beiderbecke, one of the jazz era's most influential musicians, was found dead in his Queens apartment at the age of only 28. Леон Бисмарк "Бикс" Байдербек, Один из наиболее влиятельных музыкантов эпохи джаза, Был обнаружен мёртвым у себя на квартире в Куинсе.
It's a construction company in Queens. Это компания находится в Куинсе.
Detective second grade Queens narcotics. Детектив 2-го класса в отделе по наркотикам в Куинсе.
All in Queens, five in Far Rockaway. Все произошли в Куинсе.
Больше примеров...
Куинз (примеров 11)
Bronx, Queens, Staten Island, I've tracked down 12 over the last year. Бронкс, Куинз, Стэйтен Айлэнд, я отследил 12 за последний год.
I drive a forklift... over at the Big Boy warehouse in Queens. Вожу автопогрузчик на складах "Биг Бой" в Куинз.
But specifically I would like you to come with me to, let us say, Flushing, Queens, where immigrants from many lands have created a vibrant, vital commercial and residential community. Но особенно мне бы хотелось, чтобы вы поехали со мной, скажем, во Флашинг, Куинз, где иммигранты из многих стран создали живую, жизнеспособную коммерческую и жилую общину.
If we go to Queens we can see the most diverse part of the city of New York, where people from South America, the West Indies, Africa, Asia and Europe, living together, are building a very, very vibrant future. Если поехать в Куинз, то можно увидеть наиболее разнообразную часть Нью-Йорка, где люди из Южной Америки, Вест-Индии, Африки, Азии и Европы живут и строят вместе весьма и весьма жизнеспособное будущее.
We'd love to have you and you wouldn't have to schlep all the way to Queens. Мы были бы рады иметь тебя в нашем доме и тебе бы не пришлось каждый раз тащится в Куинз.
Больше примеров...
Куинса (примеров 22)
Queens County, New York uses the white and red rose on the county flag. На флаге Куинса, в штате Нью-Йорк, находятся белая и красная розы.
On January 1, 1898, Kings County and portions of Queens were consolidated into the 'City of Greater New York', abolishing all cities and towns within them. 1 января 1898 года округ Кингс и часть Куинса были объединены в «Сити-оф-грейтер-Нью-Йорк» («The City of Greater New York»), упразднив тем самым все города, входящие прежде.
Your complaints about how slow the plowing is going in outer boroughs such as queens and Brooklyn are not falling on deaf ears. Во внешних районах вроде Куинса и Бруклина приступают к уборке снега.
Throughout her first and second terms, Simotas worked with local organizations, schools, and businesses to promote green development and sustainability projects throughout western Queens. На протяжении обоих сроков полномочий Симотас сотрудничает с местными организациями, школами и предпринимателями по продвижению проектов, в основе которых лежит зелёное (экологически чистое и безопасное) развитие и устойчивость окружающей среды, на всей территории западного Куинса.
Why does my crazy psychic have to live all the way out in Queens? И почему мой безумный экстрасенс живет в самом дальнем районе Куинса?
Больше примеров...
Queens of (примеров 22)
"3s & 7s" is the second single by Queens of the Stone Age from their 2007 album Era Vulgaris. 3's & 7's - второй сингл группы Queens of the Stone Age из альбома Era Vulgaris.
Valentine had previously produced albums for Queens of the Stone Age and Good Charlotte. Он работал с такими группами, как Queens of the Stone Age и Good Charlotte.
Oliveri would do an afternoon set with Mondo Generator, then at night he would play with Queens of the Stone Age, who were appearing on the main stage. Днём Оливери играл со своей группой, а вечером выступал с Queens of the Stone Age на главной сцене.
One of the most successful rock groups of the 21st Century, Queens of the Stone Age, has featured major contributions from various grunge musicians. Одна из самых успешных рок-групп XXI века, Queens of the Stone Age, была сформирована из различных гранж-музыкантов.
Additionally, it appears in the music video game series Rock Band as downloadable content individually or in a 3-song pack along with two other Queens of the Stone Age songs, "3's and 7's" and "Sick, Sick, Sick". Она стала доступна как отдельная песня в загружаемом контенте серии игр Rock Band или в пакете с двумя другими песнями Queens of the Stone Age: 3's & 7's и Sick, Sick, Sick.
Больше примеров...
Королевами (примеров 21)
Generally, we're better at queens than kings. Как правило, с королевами нам везет больше, чем с королями.
We were the queens of BlueBell High. Мы были королевами в старшей школе БлуБелла.
You know what happens to disposable queens? Знаешь, что случается с такими королевами?
You know, pandering to the football captains and prom queens of today will not take away the pain of yesterday. Знаете, сегодняшняя дружба с капитанами футбольных команд и королевами школьных балов не уничтожит вчерашней боли.
Even though they're called queens, they don't tell anybody what to do. Несмотря на то, что их называют королевами, они не сообщают никому, что делать.
Больше примеров...
Дамы (примеров 23)
52 red queens and me are telling you... 52 красных дамы и я сам, мы говорим тебе...
Two pair, queens over sixes. Две пары, дамы и шестёрки.
I'll check my four queens. У меня 4 дамы, сэр.
Now, ladies, do you mind if I refer to you all as queens? Итак, дамы вы не против, если буду звать вас "королевы"?
You said before that the man next to you folded with two queens up, and now this guy has two queens, and you had a queen-high flush? До этого вы говорили, что ваш сосед вышел из игры с двумя дамами, теперь у этого игрока 2 дамы, а у вас флеш до дамы?
Больше примеров...
Цариц (примеров 11)
During the Meroitic period, over forty queens and kings were buried there. В течение мероитского периода более сорока царей и цариц были захоронены в этих местах.
It is the westernmost of the three pyramids of the queens. Является самой западной из трёх пирамид цариц.
For example, Irfan Shahid notes that the armies of both queens reached the same waterway dividing Asia from Europe, with Mavia even crossing the Bosporus into Byzantium. Так, Ирфан Шахид отмечает, что армии обеих цариц дошли до одного и того же водного пути, разделяющего Азию и Европу, а Мавия даже пересекла Босфор.
One of the first tombs to be made in the Valley of the Queens is the tomb of Princess Ahmose, a daughter of Seqenenre Tao and Queen Sitdjehuti. Одной из первых гробниц в Долине цариц является гробница принцессы Яхмос, дочери фараона Секененре Тао и царицы Ситджехути.
The village is laid out in a small natural amphitheatre, within easy walking distance of the Valley of the Kings to the north, funerary temples to the east and south-east, with the Valley of the Queens to the west. Деревня лежит в небольшом природном амфитеатре, недалеко от Долины Царей на севере, погребальных храмов на востоке и юго-востоке, и от Долиной Цариц на западе.
Больше примеров...
Королевам (примеров 9)
I move to abolish the marriage law, as it applies to present and future queens of Genovia. Предлагаю упразднить закон о замужестве, применяемый к настоящей и будущим королевам Женовии.
She played all over the world, in all the great halls, for kings and queens, presidents. Она играла по всему миру во всех великих дворцах королям и королевам, президентам.
To europe first, where I will take her to all the grand palaces and present her to all the kings and queens. Сначала в Европу, где я проведу её по всем великолепным дворцам, и представлю её всем королям и королевам.
Why, if we had women like you have back here, we'd treat them like queens. Если бы у нас были женщины, как здесь, мы бы относились к ним как к королевам.
Queens, hierarchy and no Brooklyn wannabes. Королевам, иерархии, и чтобы никаких Бруклинских выскочек.
Больше примеров...
Королевах (примеров 8)
My mommy reads me all the stories about all the princesses and queens every single night. Каждый вечер перед сном моя мама читает мне сказки о принцессах и королевах.
It was the pathetic rule of kings and queens that caused Именно из-за такой системы власти - при королях и королевах -
It was the pathetic rule of kings and queens that caused the Earth Kingdom to descend into such incredible disarray. Именно из-за такой системы власти - при королях и королевах - Королевство Земли оказалось на грани катастрофы.
Honey, if there's one thing I know about, it's queens. BELL RINGS MAN: Deb, your order's up. Милый, если я в чём и разбираюсь, так это в королевах.
Along with accounts of English kings and queens which contain little factual information but a great deal of comically exaggerated opining about their characters and behaviour, the work includes material such as charades and puns on names. Наряду с рассказами об английских королях и королевах, содержащими немного достоверных сведений, описываются и курьёзные «события», которые в большей степени преувеличивают характер и поведение монархов; также работа юной писательницы включает шарады и игру в слова по именам.
Больше примеров...