| Not a lot of jet-setters living in Queens. | В Квинсе живет не так много богачей. |
| It arranged two programmes in partnership with the Queens Museum of Art, the United Nations Association of Queens and Immigrant Movement International, as well as artists, poets and musicians. | Этот проект предусматривает проведение двух программ на основе партнерства с Музеем искусств Квинса, Ассоциацией поддержки Организации Объединенных Наций в Квинсе и Международным движением эмигрантов, а также деятелями культуры, поэтами и музыкантами. |
| He was paroled to his sister's address in Queens. | После осовобождения зарегистрирован по адресу сестры, в Квинсе. |
| Her phone is pinging from queens. | Ее телефон отмечается в Квинсе. |
| Look in Queens or the Bronx. | Посмотри в Квинсе или Бронксе. |
| Well, apparently, he was bidding against some competing property in Queens. | Ну, по всей видимости, он подавался против каких-то конкурентов в Квинс. |
| So, what do you think of Queens? | Что ты думаешь по поводу Квинс? |
| Headed all the way out to Queens. | На пути в Квинс. |
| It's a place over on Queens Boulevard. | Ресторан на бульваре Квинс. |
| Ifl fly in there and there's nowhere to land... I'll be flying a 400-ton missile right into Queens. | Если мне негде будет приземлиться, я 400-тоннои ракетой упаду на Квинс. |
| The women in our lives are queens. | Женщины - королевы в нашей жизни. |
| But as has been said by kings and queens, I am not a lesser observer. | Но, как говорили короли и королевы, я не простой зевака. |
| Since Leopold I, all kings of Hungary used the title of Apostolic King of Hungary - the title given to Saint Stephen I by the Pope - and their wives were styled as Apostolic Queens of Hungary. | Начиная с Леопольда II все короли Венгрии использовали титул Апостолического короля Венгрии (изначально был присвоен Иштвану I Папой Римским), их супруги соответственно носили титул Апостолической королевы. |
| Often the queens mate more than once. | Очень часто королевы спариваются несколько раз. |
| Beauty queens eat baby food. | Только королевы красоты кушают детское питание. |
| Queen Arwa was known as an outstanding ruler, indeed one of the most renowned ruling queens of the Islamic world. | Королева Арва была известена как выдающийся правитель и признана одной из самых известных правящих королев исламского мира. |
| You're like one of them queens on the run from the angry mob. | Ты как одна из тех королев, которая бежит от разъяренной толпы. |
| This place, where life's long path begins, If they be princes, queens, or kings, Laid helpless here at mother's side, The glory of a new-born child. | Здесь, где начинается жизненный путь, Может принцесс, королев и королей, Беспомощно лежит возле матери, Слава новорожденного. |
| Carr wrote several non-fiction works which he published at his Quince Tree Press, including a dictionary of cricketers, a dictionary of parsons, and dictionaries of English kings and queens. | Карр написал несколько нефантастиеских произведений, которые он опубликовал в издательстве «Quince Tree Press», в том числе словарь игроков в крикет, словарь пасторов и словари английских королей и королев. |
| Beginning in 2000, Bakay worked as a producer on the CBS hit comedy The King of Queens, where he also wrote and acted in several episodes. | Начиная с 2000 г., Бэкей был продюсером известной комедии «Король среди королев» (King of Queens) на канале CBS, которую он также написал и сыграл в нескольких эпизодах. |
| Next up, head chef cyndi from queens... | (Диктор) Дальше, главный повар Синди из Квинса |
| I say we find the calmest EMT we can, get him over to Queens Hospital Center. | Считаю, нужно найти самого спокойного санитара, чтобы тот перевёз его в Центральную больницу Квинса. |
| That's right, Brooklyn and Queens. | Верно, из Бруклина и Квинса. |
| The strigoi... as some people are calling them... have taken ground from you in Harlem and parts of the Bronx, Queens and Lower Manhattan. | Стригои, как называют их некоторые, отвоевали у Вас Гарлем, части Бронкса, Квинса и Нижнего Манхэттена. |
| Mashed potatoes, mashed potatoes In Queens | Пюре, пюре Из Квинса |
| And then I dragged her out to a wedding in Queens. | А потому я потащил ее на свадьбу в Куинс. |
| These Aryans don't play by Queens rules, man. | Эти арийцы не играют по правилам Куинс, мужик. |
| You know, the first time I saw it, it was when Sammy Carboni's kid... came back to Queens. | Первый раз я это увидел, когда парнишка Сэмми Карбони вернулся в Куинс. |
| We now come up on order 4-2-3-9-9, regarding the replacement of the train rectifiers on the queens and Bronx lines. | для того, чтобы обсудить замену очистителей поездов на линиях Куинс и Бронкс. |
| Well, welcome to Queens. | Добро пожаловать в Куинс. |
| It's the keys to an apartment in queens... | Это ключи от квартиры в Куинсе... |
| You live in Queens, New York. | В Нью-Йорке Вы живёте в Куинсе. |
| During his freshman year, Villanueva attended Newtown High School in Queens, New York, where he was a teammate of future NBA player Smush Parker. | В первый год своего обучения Вильянуэва учился в школе Ньютауна в Куинсе, Нью Йорк, где играл в одной команде с будущим игроком НБА Смашем Паркером. |
| One evening, in Smith's home studio in Queens, Run and D persuaded Larry and Russell to let them have a chance to make a demo. | Однажды вечером в домашней студии Ларри Смита в Куинсе, Run и DMC убедили Ларри Смита и Расселла Симмонса дать им шанс сделать демо. |
| Detective second grade Queens narcotics. | Детектив 2-го класса в отделе по наркотикам в Куинсе. |
| And then I went to Queens College. | Затем, поступил в Куинз Колледж. |
| But specifically I would like you to come with me to, let us say, Flushing, Queens, where immigrants from many lands have created a vibrant, vital commercial and residential community. | Но особенно мне бы хотелось, чтобы вы поехали со мной, скажем, во Флашинг, Куинз, где иммигранты из многих стран создали живую, жизнеспособную коммерческую и жилую общину. |
| If we go to Queens we can see the most diverse part of the city of New York, where people from South America, the West Indies, Africa, Asia and Europe, living together, are building a very, very vibrant future. | Если поехать в Куинз, то можно увидеть наиболее разнообразную часть Нью-Йорка, где люди из Южной Америки, Вест-Индии, Африки, Азии и Европы живут и строят вместе весьма и весьма жизнеспособное будущее. |
| And Queens is the new Brooklyn | А Куинз - это новый Бруклин. |
| While studying in Glasgow, Mansour appeared for the famous amateur side Queens Park, becoming their regular goalkeeper upon the retirement of (future Celtic chairman) Desmond White during the 1938-39 season. | Во время учёбы в Глазго Мансур играл за тогда ещё любительский клуб «Куинз Парк», он стал основным вратарём команды после окончания карьеры будущим президентом «Селтика», Десмондом Уайтом, во время 1938/39 сезона. |
| The gunman's name is Kyle Budwell, 24 years old, a parcel truck driver from Queens, New York. | Нападавшего звали Кайл Бадвелл. 24 года, водитель-курьер родом из Куинса, Нью-Йорк. |
| The play was about a 29-year-old Italian actor from Queens! | Пьеса же была про 29-летнего актёра - итальянца из Куинса! |
| I mean, what am I, a plumber in Queens? | Я вам что, сантехник из Куинса? |
| Queens County, New York uses the white and red rose on the county flag. | На флаге Куинса, в штате Нью-Йорк, находятся белая и красная розы. |
| Why does my crazy psychic have to live all the way out in Queens? | И почему мой безумный экстрасенс живет в самом дальнем районе Куинса? |
| They appeared at the festival along with bands Rage Against the Machine, Muse and Queens of the Stone Age. | В октябре они выступили в Лас-Вегасе вместе с Rage Against the Machine, Daft Punk, и Queens of the Stone Age. |
| She is known for playing bass or strings with various bands, including Entrance, A Perfect Circle, Zwan, and Queens of the Stone Age. | Помимо этого она также играла на басу и отвечала за струнные аранжировки в различных группах, включая Entranceruen, A Perfect Circle, Zwan и Queens of the Stone Age. |
| Oliveri is perhaps best known as a former member of Kyuss and later Queens of the Stone Age from 1998 to 2004. | В любом случае, Оливери наиболее известен как басист Queens of the Stone Age с 1998 по 2004. |
| One of the most successful rock groups of the 21st Century, Queens of the Stone Age, has featured major contributions from various grunge musicians. | Одна из самых успешных рок-групп XXI века, Queens of the Stone Age, была сформирована из различных гранж-музыкантов. |
| Dean Fertita, who played keyboards with the Raconteurs on tour and now is with Queens of the Stone Age and The Dead Weather, plays piano on all the Benson demos, with all other instruments played by Benson. | Дин Фертита, который играл на клавишных у The Raconteurs и сейчас играющий в Queens of the Stone Age и The Dead Weather, участвовал во всех записях с Бенсоном. |
| Generally, we're better at queens than kings. | Как правило, с королевами нам везет больше, чем с королями. |
| We'd become kings, princesses and queens | Мы становились королями принцессами и королевами. |
| We remember early mornings with the Bailey Downs Ice Queens, long evenings on stage rehearsing various theater productions. | Мы помним утренние встречи с Ледяными Королевами Бэйли Давнс. Долгие вечерние репетиции многочисленных театральных постановок. |
| You know, pandering to the football captains and prom queens of today will not take away the pain of yesterday. | Знаете, сегодняшняя дружба с капитанами футбольных команд и королевами школьных балов не уничтожит вчерашней боли. |
| The objective is to defeat the Woolies' two queens, Poly and Esther, and also escape from the planet by collecting rocket parts. | Для прохождения игры игроку необходимо одержать победу над двумя королевами Вули, Поли и Эстер, а также спастись с их планеты путем сбора частей ракеты и её постройки. |
| I got two queens, two jacks and an ace. | У меня две дамы, два вальта и туз. |
| do you have any queens? | У тебя есть дамы? |
| I had a jack, a king and three queens in my hand. | У меня были на руках валет, король и три дамы. |
| Queens full of nines. | Две дамы и три девятки. |
| MAN: Ladies and gentlemen, (over TV): last night, an off-duty NYPD officer was shot during a burglary in Queens. | Дамы и господа, этой ночью офицер полиции Нью-Йорка не при исполнении был ранен во время ограбления в Квинсе. |
| During the Meroitic period, over forty queens and kings were buried there. | В течение мероитского периода более сорока царей и цариц были захоронены в этих местах. |
| Excavations have revealed a satellite pyramid, two pyramids of queens accompanied by cult structures, and a funerary temple. | Археологические исследования и снимки со спутника показали, что пирамида имеет две пирамиды цариц, сопровождающиеся культовыми сооружениями и погребальный храм. |
| It is possible that the tomb QV33 in the Valley of the Queens was originally built for her. | Возможно, гробница QV33 в Долине цариц строилась для неё. |
| To prepare for her role as Chabi, Joan Chen read the book The Secret History of the Mongol Queens by Jack Weatherford, as she wanted her performance to reflect the culture of the time period. | Чтобы подготовиться к роли Чабиruen Джоан Чэнь прочитала книгу «Тайная история монгольских цариц» Джека Уэезерфорда, так как хотела, чтобы её актёрская игра отражала культуру того времени. |
| The Valley of the Dolmen contains an old trail used by the workmen traveling from Deir el-Medina to the Valley of the Queens. | В Долине Долмен сохранилась тропа, по которой рабочие шли из свой деревни Дейр-эль-Медины в Долину цариц. |
| I move to abolish the marriage law, as it applies to present and future queens of Genovia. | Предлагаю упразднить закон о замужестве, применяемый к настоящей и будущим королевам Женовии. |
| There's not room for two queens in that country? | В этой стране нет места двум королевам? |
| Queens, hierarchy and no Brooklyn wannabes. | Королевам, иерархии, и чтобы никаких Бруклинских выскочек. |
| Mowelfund and NCCA also organized a film festival entitled "Aktres: A Tribute to Movie Queens" which celebrated the contributions made by popular actresses in shaping and enriching Philippine cinema and culture. | Институт кинематографии "Mowelfund" и НККИ также организовали кинофестиваль под названием "Актрисы: дань уважения королевам кино", который прославляет вклад, внесенный известными актрисами в создание и развитие филиппинского кино и культуры. |
| The queens behind the king. | Трём королевам за спиной короля. |
| Wicked. Honey, if there's one thing I know about, it's queens. | Милый, если я в чём и разбираюсь, так это в королевах. |
| It was the pathetic rule of kings and queens that caused | Именно из-за такой системы власти - при королях и королевах - |
| Say... what art thou that talk'st of kings and queens? | Кто ты... толкующий о королевах и королях? |
| It was the pathetic rule of kings and queens that caused the Earth Kingdom to descend into such incredible disarray. | Именно из-за такой системы власти - при королях и королевах - Королевство Земли оказалось на грани катастрофы. |
| Along with accounts of English kings and queens which contain little factual information but a great deal of comically exaggerated opining about their characters and behaviour, the work includes material such as charades and puns on names. | Наряду с рассказами об английских королях и королевах, содержащими немного достоверных сведений, описываются и курьёзные «события», которые в большей степени преувеличивают характер и поведение монархов; также работа юной писательницы включает шарады и игру в слова по именам. |