A cruiser just spotted Matthews' car at the Starburst motel in Queens. | Патруль только что заметил машину Мэтьюса рядом с мотелем Старбаст в Квинсе. |
She's at a bank in Queens trying to cash out her account. | Она в банке в Квинсе, пытается снять деньги со своего счета. |
Put him in a home in Queens. | Отдал его в Дом престарелых в Квинсе. |
Jimmy's got an apartment in Queens. | У Джимми квартира в Квинсе. |
I'm asking, 'cause I found this pretty cool flyer in the trash, for a place in Queens that rents out "A-1 luxurious USA automobiles." | Я спрашиваю, потому что нашла в мусорке прикольную листовку, рекламирующую контроку в Квинсе, которая сдаёт в аренду первоклассные американские автомобили. |
He's paying rent on an apartment in Queens... | Он оплачивает аренду квартиры в Квинс. |
You told me how he fenced stolen goods out of a warehouse in Queens and that you were scared. | Ты рассказала мне, как он прятал награбленное на складе в Квинс и что ты боялась |
They're taking the bridge into Queens. | Они переезжают мост, едут в Квинс |
Lives with his mother in Queens. | Живет с матерью в Квинс. |
Queens, New York City. | Квинс, район Нью-Йорка. |
Who do you think you are, a pair of queens? | Вы думаете, вы кто, королевы? |
Kings and Queens don't have that luxury. | По крайней мере за того, кто нравится Короли и королевы не могут иметь этой роскоши. |
My queens, gather. | Мои королевы, подойдите. |
All dwarf queens are unfaithful. | Все гномьи королевы неверные! |
The website's consensus for the episode stated"'The Queens Justice' saw the much-anticipated meeting between Jon Snow and Daenerys Targaryen - but had much larger surprises in store before its shocking end." | Консенсус сайта гласит: «"Правосудие королевы" показало долгожданную встречу между Джоном Сноу и Дейенерис Таргариен-но у него было гораздо больше сюрпризов перед шокирующей концовкой.» |
Queen Arwa was known as an outstanding ruler, indeed one of the most renowned ruling queens of the Islamic world. | Королева Арва была известена как выдающийся правитель и признана одной из самых известных правящих королев исламского мира. |
I have known some of the finest queens who've ever lived. | Я знавал лучших королев, которые когда-либо жили на земле. |
I know some queens who fight over it every month. | Я знаю пару королев, которые дерутся за него каждый месяц. |
The queen of queens has a real daughter and no need for a pale, feral imitation of one fished out from Salem's gutters. | Королева королев имеет свою дочь, нет нужды удочерять одичавшую паршивку из салемской канавы. |
How many queens are there now? | И сколько же теперь королев? |
Residents of Queens represent over 120 countries and speak more than 100 languages. | Жители Квинса представляют более 120 стран и говорят на более 100 языках. |
He-he's not, he's not a shop teacher from Queens. | Он... он не учитель труда из Квинса. |
That's my girl back in Queens. | Моя девушка из Квинса. |
Lieutenant Burns, Queens Homicide. | Лейтенант Бернс, отдел убийств Квинса. |
Bronx Square, Queens College parking lot, the bus stop on 23rd and Broadway and Metrano's Cafe in Brooklyn. | Площадь Бронкса, парковка Университета Квинса, автобусная остановка на пересечении Двадцать третей и Бродвея и кафе "У Метрано" в Бруклине. |
Come on, Queens, you're breaking my heart here. | Ну же, Куинс, ты разбиваешь мне сердце. |
You know, the first time I saw it, it was when Sammy Carboni's kid... came back to Queens. | Первый раз я это увидел, когда парнишка Сэмми Карбони вернулся в Куинс. |
His younger cousin Kirk Jones (also known as Sticky Fingaz) will join him as a barber three years later after moving from Brooklyn to Queens. | Его младший кузен, Кирк Джонс, присоединится к нему в качестве парикмахера спустя З года после переезда из Бруклина в Куинс. |
Queens, you seem nice, you do, but my eight-year-old daughter has a better chance of talking to shuttle astronauts than the Yanks do at taking the Series. | Куинс, ты кажешься милой, но у моей восьмилетней дочери больше шансов поговорить с астронавтами, чем Янки выиграть Мировую серию. |
After he and his sisters Helen and Alice were orphaned as children, George was sent to live at the Brooklyn Orphan Asylum in New York City, and attended Public School 125 in the Woodside neighborhood of Queens. | После того, как он и его сёстры Элен и Элис осиротели, Джорджа отправили жить в детский приют в Бруклин, а также для учёбы в государственной школе в Вудсайде (Куинс). |
He operates out of a gym he owns in queens... | Он владеет спортзалом в Куинсе, оттуда и действует... |
I was in Queens all day. | Я был в Куинсе весь день. |
The N operates at all times between Astoria-Ditmars Boulevard in Astoria, Queens, and Stillwell Avenue in Coney Island, Brooklyn. | N работает все время от Астория - Дитмарс-бульвар в Куинсе до Coney Island в Бруклине. |
Boss, we picked up some chatter off of one of our wires that puts the Three Blind Mice in a fleabag motel in Queens. | Шеф, мы перехватили переговоры с одного из "жучков", и похоже, трое наших "беглецов" находятся в клоповнике в Куинсе. |
Dating back to the foundation of the first Queens library in Flushing in 1858, QL has become one of the largest public library systems in the United States, comprising 62 branches throughout the borough. | Появившаяся в 1858 году во Флашинге как первая в Куинсе библиотека, QL стала второй по величине библиотекой в США и одной из крупнейших публичных библиотечных сетей, объединяющей около 62-х филиалов в районе. |
Bronx, Queens, Staten Island, I've tracked down 12 over the last year. | Бронкс, Куинз, Стэйтен Айлэнд, я отследил 12 за последний год. |
The annual Belfast Festival at Queens University is a major cultural event attracting international artists in a variety of events. | Ежегодно устраиваемый Белфастский фестиваль в университете Куинз является крупным культурным событием, в котором принимают участие международные исполнители в разных жанрах. |
If we go to Queens we can see the most diverse part of the city of New York, where people from South America, the West Indies, Africa, Asia and Europe, living together, are building a very, very vibrant future. | Если поехать в Куинз, то можно увидеть наиболее разнообразную часть Нью-Йорка, где люди из Южной Америки, Вест-Индии, Африки, Азии и Европы живут и строят вместе весьма и весьма жизнеспособное будущее. |
Manhattan's the new Queens | Манхэттен это новый Куинз. |
And Queens is the new Brooklyn | А Куинз - это новый Бруклин. |
So is Staten Island, Red Hook, parts of Queens near the shore. | Так же как Стейтен-Айленд, Ред Хук и части Куинса возле берега. |
The play was about a 29-year-old Italian actor from Queens! | Пьеса же была про 29-летнего актёра - итальянца из Куинса! |
Queens County, New York uses the white and red rose on the county flag. | На флаге Куинса, в штате Нью-Йорк, находятся белая и красная розы. |
Your complaints about how slow the plowing is going in outer boroughs such as queens and Brooklyn are not falling on deaf ears. | Во внешних районах вроде Куинса и Бруклина приступают к уборке снега. |
Why does my crazy psychic have to live all the way out in Queens? | И почему мой безумный экстрасенс живет в самом дальнем районе Куинса? |
They appeared at the festival along with bands Rage Against the Machine, Muse and Queens of the Stone Age. | В октябре они выступили в Лас-Вегасе вместе с Rage Against the Machine, Daft Punk, и Queens of the Stone Age. |
Valentine had previously produced albums for Queens of the Stone Age and Good Charlotte. | Он работал с такими группами, как Queens of the Stone Age и Good Charlotte. |
The album features music by bands such as Pantera, Coal Chamber, Apartment 26, Billy Idol, Monster Magnet, System of a Down, Queens of the Stone Age, Puya, and other prominent alternative metal and hard rock bands. | В альбоме содержится музыка таких групп, как Coal Chamber, Apartment 26, Billy Idol, Monster Magnet, Pantera, System of a Down, Queens of the Stone Age, Puya и других представителей хард-рока и альтернативных групп. |
Additionally, it appears in the music video game series Rock Band as downloadable content individually or in a 3-song pack along with two other Queens of the Stone Age songs, "3's and 7's" and "Sick, Sick, Sick". | Она стала доступна как отдельная песня в загружаемом контенте серии игр Rock Band или в пакете с двумя другими песнями Queens of the Stone Age: 3's & 7's и Sick, Sick, Sick. |
In early 2004, after Oliveri was fired from Queens of the Stone Age by Homme, he announced that Mondo Generator would become his full-time project. | После увольнения из Queens of the Stone Age Ник объявил, что теперь Mondo Generator - его основной проект. |
Generally, we're better at queens than kings. | Как правило, с королевами нам везет больше, чем с королями. |
I mean, my life was already a kind of fantasy with kings and queens and movie stars. | Моя жизнь уже была сказкой с королями, королевами и кинозвездами. |
You know what happens to disposable queens? | Знаешь, что случается с такими королевами? |
The Peerage of Scotland - titles created by the Kings and Queens of Scotland before 1707. | Пэрство Шотландии - к созданным королями и королевами Шотландии до 1707 года. |
The objective is to defeat the Woolies' two queens, Poly and Esther, and also escape from the planet by collecting rocket parts. | Для прохождения игры игроку необходимо одержать победу над двумя королевами Вули, Поли и Эстер, а также спастись с их планеты путем сбора частей ракеты и её постройки. |
52 red queens and me are telling you... | 52 красных дамы и я сам, мы говорим тебе... |
And here we have Aces, Kings, Queens and Knaves. | А ещё есть тузы, короли, дамы и валеты. |
My two queens win. | Мои две дамы выиграли. |
But I've got queens and 10s, and I'm on a flush draw, so right now I'm feeling pretty good. | Но у меня дамы, а с десятками получается флеш-дро, так что сейчас я в шоколаде. |
Queens full of nines. | Две дамы и три девятки. |
During the Meroitic period, over forty queens and kings were buried there. | В течение мероитского периода более сорока царей и цариц были захоронены в этих местах. |
Excavations have revealed a satellite pyramid, two pyramids of queens accompanied by cult structures, and a funerary temple. | Археологические исследования и снимки со спутника показали, что пирамида имеет две пирамиды цариц, сопровождающиеся культовыми сооружениями и погребальный храм. |
It is possible that the tomb QV33 in the Valley of the Queens was originally built for her. | Возможно, гробница QV33 в Долине цариц строилась для неё. |
To prepare for her role as Chabi, Joan Chen read the book The Secret History of the Mongol Queens by Jack Weatherford, as she wanted her performance to reflect the culture of the time period. | Чтобы подготовиться к роли Чабиruen Джоан Чэнь прочитала книгу «Тайная история монгольских цариц» Джека Уэезерфорда, так как хотела, чтобы её актёрская игра отражала культуру того времени. |
A radio production called "Vashti, Queen of Queens", "based on the first six verses of the Book of Esther", was produced at KPFA and broadcast on Pacifica Radio in 1964. | Станция KPFA поставила радиоспектакль «Астинь, царица цариц», «основанный на первых шести стихах Книги Есфирь», который транслировался по Pacifica Radio в 1964 году. |
She played all over the world, in all the great halls, for kings and queens, presidents. | Она играла по всему миру во всех великих дворцах королям и королевам, президентам. |
There's not room for two queens in that country? | В этой стране нет места двум королевам? |
To europe first, where I will take her to all the grand palaces and present her to all the kings and queens. | Сначала в Европу, где я проведу её по всем великолепным дворцам, и представлю её всем королям и королевам. |
Why, if we had women like you have back here, we'd treat them like queens. | Если бы у нас были женщины, как здесь, мы бы относились к ним как к королевам. |
Mowelfund and NCCA also organized a film festival entitled "Aktres: A Tribute to Movie Queens" which celebrated the contributions made by popular actresses in shaping and enriching Philippine cinema and culture. | Институт кинематографии "Mowelfund" и НККИ также организовали кинофестиваль под названием "Актрисы: дань уважения королевам кино", который прославляет вклад, внесенный известными актрисами в создание и развитие филиппинского кино и культуры. |
Kings, queens, the rich panoply of the monarchy. | Королях, королевах, королевской династии. |
My mommy reads me all the stories about all the princesses and queens every single night. | Каждый вечер перед сном моя мама читает мне сказки о принцессах и королевах. |
It was the pathetic rule of kings and queens that caused | Именно из-за такой системы власти - при королях и королевах - |
Say... what art thou that talk'st of kings and queens? | Кто ты... толкующий о королевах и королях? |
Honey, if there's one thing I know about, it's queens. BELL RINGS MAN: Deb, your order's up. | Милый, если я в чём и разбираюсь, так это в королевах. |