Английский - русский
Перевод слова Queens

Перевод queens с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Квинсе (примеров 231)
These are the best women Queens has to offer. И это лучшее место в Квинсе, выбор не богат.
He has a warehouse in Queens... У него есть склад в Квинсе...
The incidents are centralized in Brooklyn and Queens, mostly at night, all within a two-block range of a subway stop. Нападения происходят в Бруклине и Квинсе, в основном, ночью, все в пределах двух кварталов от станций метро.
You're from the 116 Queens? Вы из 116-го участка в Квинсе?
Worked in a restaurant in Queens. Работал в ресторане в Квинсе.
Больше примеров...
Квинс (примеров 117)
There's 152 8th Street in Brooklyn; there's also one in Manhattan and Queens. Это 152 дом 8 улицы в Бруклине. А также в Манхеттане и Квинс.
The author challenged the decision of the Immigration Appeal Tribunal by applying for Statutory Review in accordance with the relevant Civil Procedure Rules before the High Court of Justice, Queens Bench Division, Administrative Court. 2.8 Автор опротестовала решение Апелляционного трибунала по делам иммиграции, обратившись с просьбой о пересмотре упомянутого решения согласно соответствующим правилам Гражданского процессуального кодекса в Высоком суде (Отделение Квинс Бенч) Административного суда.
There's a ride today in Queens. Сегодня гонка в Квинс.
Patrolman assigned to the 116 in Queens. Назначен патрульным на 116 в Квинс
Ifl fly in there and there's nowhere to land... I'll be flying a 400-ton missile right into Queens. Если мне негде будет приземлиться, я 400-тоннои ракетой упаду на Квинс.
Больше примеров...
Королевы (примеров 113)
With kings and queens who ruled a population of hoodlums. Короли и королевы, правящие отморозками.
I don't know about you, queens... but I'd let that beast throw whatever he wanted on me any day! Не знаю, как вы, королевы, но я бы позволила этому зверю делать со мной, что угодно, целый день!
From fierce warriors, like the Celtic Fairy Queens, to wise scholars like the Druids, we historically have been treated as equals. От свирепых воительниц, как Кельтские Королевы Эльфов, до мудрых ученых, как Друиды, к нам исторически относятся, как к равным.
And gowns made for queens. Жемчуга. И платья как у королевы.
"Closet Queens." "Королевы шкафов".
Больше примеров...
Королев (примеров 95)
I have known some of the finest queens who've ever lived. Я знавал лучших королев, которые когда-либо жили на земле.
Full of kings, which beats your pair of queens. Все короли, а они бьют твоих королев.
How many queens have been tossed aside, or beheaded for not providing an heir? Сколько Королев было брошено и обезглавлено за то что они не могли родить наследника
Several Scottish Kings and Queens have been crowned at Stirling, including Mary, Queen of Scots, in 1542, and others were born or died there. В замке Стерлинг были коронованы несколько шотландских королей и королев, включая Марию Стюарт в 1543 году.
There are bus services connecting Suva with other towns and cities on Viti levu by way of either the Kings, Queens or Princes highways, all originating within Suva, although the latter terminates at Rewa Bridge in Nausori. Пути лежат по маршрутам королей, королев и князей, идущие в Суву, хотя последний заканчивается в Рева у моста в Наусори.
Больше примеров...
Квинса (примеров 84)
I spent the rest of the day visiting pawnshops in Queens until I found it. Остаток дня я потратила на ломбарды Квинса пока не нашла его.
I got a 22-year-old male white from Queens stopped at 1:15 in Harlem. Белый мужчина из Квинса, 22 года, в 1:15 был в Гарлеме.
Say hello to Lord Bartholomew Gullswallow, esteemed Knight in the Queens County Human Chess League. Приветствуйте лорда Бартоламью Галлсволлоу, достопочтенного рыцаря Шахматной Лиги Квинса.
After living in Queens, Vaynerchuk and his family moved to Edison, New Jersey where Vaynerchuk operated a lemonade-stand franchise and earned thousands of dollars on weekends trading baseball cards. Из Квинса Вайнерчук с семьёй переехал в Эдисон, Нью-Джерси, где работал в сети киосков по продаже лимонада и заработал тысячи долларов, продавая бейсбольные карточки по воскресеньям.
All of a sudden you're the king of Queens? Ты случайно не король Квинса? ( американский сериал о курьере с избыточным весом)
Больше примеров...
Куинс (примеров 93)
I've never been to Queens and I don't know you. М: Я никогда не был в Куинс и не знаю тебя.
In 1984, at the age of 13, he moved with his brother David Scruggs (also known as Who$ane) to the South Jamaica, Queens. В 1984 году, в возрасте 13 лет, вместе со своим братом David Scruggs, также известным как Who$ane, он переехал в район Джамейка (Куинс).
Well, welcome to Queens. Добро пожаловать в Куинс.
Why hold it in Queens? А зачем же выбрали Куинс?
After he and his sisters Helen and Alice were orphaned as children, George was sent to live at the Brooklyn Orphan Asylum in New York City, and attended Public School 125 in the Woodside neighborhood of Queens. После того, как он и его сёстры Элен и Элис осиротели, Джорджа отправили жить в детский приют в Бруклин, а также для учёбы в государственной школе в Вудсайде (Куинс).
Больше примеров...
Куинсе (примеров 82)
It's in Queens, an easy commute on the subway. Она в Куинсе, туда легко добраться на метро.
I was in Queens all day. Я был в Куинсе весь день.
Technically, you walked back into mine, my little apartment in Queens. Формально, это ты пришел ко мне, в мою квартирку в Куинсе.
I just happened to run into your mom At a T.J. Maxx in Queens, And we came back here for some cannoli and red wine. Я случайно наткнулся на твою мамочку в магазине женской одежды в Куинсе, и мы вернулись сюда за каноли и красным вином.
It's the keys to an apartment in Queens... and it's your apartment in Queens! Это ключи от квартиры в Куинсе... И это ваша квартира в Куинсе!
Больше примеров...
Куинз (примеров 11)
And then I went to Queens College. Затем, поступил в Куинз Колледж.
I drive a forklift... over at the Big Boy warehouse in Queens. Вожу автопогрузчик на складах "Биг Бой" в Куинз.
The annual Belfast Festival at Queens University is a major cultural event attracting international artists in a variety of events. Ежегодно устраиваемый Белфастский фестиваль в университете Куинз является крупным культурным событием, в котором принимают участие международные исполнители в разных жанрах.
Some correctional officials were trained as master trainers by a team of experts from Correctional Services of Canada and Queens University. Группа экспертов, направленных Службой исправительных учреждений Канады и Университетом Куинз, организовала курсы, на которых ряд сотрудников пенитенциарных учреждений получили квалификацию старших инструкторов.
Manhattan's the new Queens Манхэттен это новый Куинз.
Больше примеров...
Куинса (примеров 22)
Guy does two years at Queens Community, suddenly he runs this town. Парень два года в Сообществе Куинса, а потом он уже управляет городом.
The gunman's name is Kyle Budwell, 24 years old, a parcel truck driver from Queens, New York. Нападавшего звали Кайл Бадвелл. 24 года, водитель-курьер родом из Куинса, Нью-Йорк.
People are coming in from Queens, transferring from the E train to the 6 train. Люди прибывают из Куинса, пересаживаются с линии "Е" на линию "6".
Well, I'm with the Queens County 4H. А я из девочек-скаутов Куинса.
Throughout her first and second terms, Simotas worked with local organizations, schools, and businesses to promote green development and sustainability projects throughout western Queens. На протяжении обоих сроков полномочий Симотас сотрудничает с местными организациями, школами и предпринимателями по продвижению проектов, в основе которых лежит зелёное (экологически чистое и безопасное) развитие и устойчивость окружающей среды, на всей территории западного Куинса.
Больше примеров...
Queens of (примеров 22)
Valentine had previously produced albums for Queens of the Stone Age and Good Charlotte. Он работал с такими группами, как Queens of the Stone Age и Good Charlotte.
While touring with NIN in 2005 North performed as a guest guitarist with the band Queens of the Stone Age at various acoustic "in-store" performances, and two "regular" shows in Los Angeles. В 2005 году, Норт выступал с Queens of the Stone Age на различных акустических шоу и на двух «обычных» выступлениях в Лос-Анджелесе.
The band followed with a North American arena tour in autumn 2005, supported by Queens of the Stone Age, Death From Above 1979, Autolux, and Saul Williams. Осенью 2005 группа едет в тур по Северной Америке вместе с Queens of the Stone Age, Autolux и Death From Above 1979.
The album features music by bands such as Pantera, Coal Chamber, Apartment 26, Billy Idol, Monster Magnet, System of a Down, Queens of the Stone Age, Puya, and other prominent alternative metal and hard rock bands. В альбоме содержится музыка таких групп, как Coal Chamber, Apartment 26, Billy Idol, Monster Magnet, Pantera, System of a Down, Queens of the Stone Age, Puya и других представителей хард-рока и альтернативных групп.
Dean Fertita, who played keyboards with the Raconteurs on tour and now is with Queens of the Stone Age and The Dead Weather, plays piano on all the Benson demos, with all other instruments played by Benson. Дин Фертита, который играл на клавишных у The Raconteurs и сейчас играющий в Queens of the Stone Age и The Dead Weather, участвовал во всех записях с Бенсоном.
Больше примеров...
Королевами (примеров 21)
Generally, we're better at queens than kings. Как правило, с королевами нам везет больше, чем с королями.
We'd become kings, princesses and queens Мы становились королями принцессами и королевами.
The Peerage of Scotland - titles created by the Kings and Queens of Scotland before 1707. Пэрство Шотландии - к созданным королями и королевами Шотландии до 1707 года.
The objective is to defeat the Woolies' two queens, Poly and Esther, and also escape from the planet by collecting rocket parts. Для прохождения игры игроку необходимо одержать победу над двумя королевами Вули, Поли и Эстер, а также спастись с их планеты путем сбора частей ракеты и её постройки.
Let's elect them Homecoming Queens! Выберем их королевами выпускного!
Больше примеров...
Дамы (примеров 23)
So what if I have three queens, but I only have two jacks? А если у меня три дамы, но только два валета?
And here we have Aces, Kings, Queens and Knaves. А ещё есть тузы, короли, дамы и валеты.
My two queens win. Мои две дамы выиграли.
Queens full of nines. ЧАРЛИ Три дамы и две девятки.
Four Aces, four Jacks, four Queens, four Kings, and a Joker (Wild Card). Используемые карты: 4 туза, 4 короля, 4 дамы, 4 валета и 1 джокер.
Больше примеров...
Цариц (примеров 11)
During the Meroitic period, over forty queens and kings were buried there. В течение мероитского периода более сорока царей и цариц были захоронены в этих местах.
It is the westernmost of the three pyramids of the queens. Является самой западной из трёх пирамид цариц.
Excavations have revealed a satellite pyramid, two pyramids of queens accompanied by cult structures, and a funerary temple. Археологические исследования и снимки со спутника показали, что пирамида имеет две пирамиды цариц, сопровождающиеся культовыми сооружениями и погребальный храм.
The village is laid out in a small natural amphitheatre, within easy walking distance of the Valley of the Kings to the north, funerary temples to the east and south-east, with the Valley of the Queens to the west. Деревня лежит в небольшом природном амфитеатре, недалеко от Долины Царей на севере, погребальных храмов на востоке и юго-востоке, и от Долиной Цариц на западе.
The Valley of the Dolmen contains an old trail used by the workmen traveling from Deir el-Medina to the Valley of the Queens. В Долине Долмен сохранилась тропа, по которой рабочие шли из свой деревни Дейр-эль-Медины в Долину цариц.
Больше примеров...
Королевам (примеров 9)
I move to abolish the marriage law, as it applies to present and future queens of Genovia. Предлагаю упразднить закон о замужестве, применяемый к настоящей и будущим королевам Женовии.
She played all over the world, in all the great halls, for kings and queens, presidents. Она играла по всему миру во всех великих дворцах королям и королевам, президентам.
I suppose queens must also have their indulgences. I trust that, in return, you and your ladies will join us for the feast this evening. Полагаю, что королевам тоже положены поблажки я надеюсь, что в ответ вы и ваши фрейлины присоединитесь к нам на нашем пире сегодня вечером
Queens, hierarchy and no Brooklyn wannabes. Королевам, иерархии, и чтобы никаких Бруклинских выскочек.
Mowelfund and NCCA also organized a film festival entitled "Aktres: A Tribute to Movie Queens" which celebrated the contributions made by popular actresses in shaping and enriching Philippine cinema and culture. Институт кинематографии "Mowelfund" и НККИ также организовали кинофестиваль под названием "Актрисы: дань уважения королевам кино", который прославляет вклад, внесенный известными актрисами в создание и развитие филиппинского кино и культуры.
Больше примеров...
Королевах (примеров 8)
Kings, queens, the rich panoply of the monarchy. Королях, королевах, королевской династии.
My mommy reads me all the stories about all the princesses and queens every single night. Каждый вечер перед сном моя мама читает мне сказки о принцессах и королевах.
Say... what art thou that talk'st of kings and queens? Кто ты... толкующий о королевах и королях?
Honey, if there's one thing I know about, it's queens. BELL RINGS MAN: Deb, your order's up. Милый, если я в чём и разбираюсь, так это в королевах.
Along with accounts of English kings and queens which contain little factual information but a great deal of comically exaggerated opining about their characters and behaviour, the work includes material such as charades and puns on names. Наряду с рассказами об английских королях и королевах, содержащими немного достоверных сведений, описываются и курьёзные «события», которые в большей степени преувеличивают характер и поведение монархов; также работа юной писательницы включает шарады и игру в слова по именам.
Больше примеров...