Английский - русский
Перевод слова Queens

Перевод queens с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Квинсе (примеров 231)
There was a computer at that place in Queens. На месте преступления в Квинсе был компьютер.
Spider-Man lives in Queens with his aunt. Человек Паук жил в Квинсе с его тетушкой.
He began a quiet life as a nurse in Queens, got married shortly thereafter, hasn't been heard from since. Он начал тихую жизнь медбратом в Квинсе, вскоре женился, а после этого никто о нем не слышал.
E-mail: Queens tours are also arranged by calling 658-6166, fax: 658-5742. Additional information, application forms and brochures are available in room S-2938 or call 963-8729, fax: 963-1276 or e-mail:. Адрес электронной почты: В Квинсе экскурсии также можно заказать по телефону 658-6166, факс: 658-5742. За дополнительной информацией, бланками заявлений и брошюрами следует обращаться в комнату S-2938 или по телефону 963-8729, факсу 963-1276 или по электронной почте.
Corona General Hospital in Queens. Корона Дженерал в Квинсе.
Больше примеров...
Квинс (примеров 117)
Leonard Levitt, Ozone Park, Queens. Леонард Левитт, Озон Парк, Квинс.
My men will have every subway, train, and road from Queens blocked. Мои люди заблокировали каждую станцию метро, каждый поезд и каждую дорогу из Квинс.
Bracken was born in Astoria, Queens, New York, the son of Joseph L. and Catherine Bracken. Брекен родился в Астории, Квинс, Нью-Йорк, в семье Джозефа Л. и Кэтрин Брекен.
We're going back to Queens. Мы возвращаемся в Квинс.
Ifl fly in there and there's nowhere to land... I'll be flying a 400-ton missile right into Queens. Если мне негде будет приземлиться, я 400-тоннои ракетой упаду на Квинс.
Больше примеров...
Королевы (примеров 113)
Now, queens, wasn't that a tasty treat? Ну что, королевы, вкусное угощение?
His Majesty wishes that you return to him the official jewels of the Queens of England. Его Величество желает, чтобы вы вернули ваши официальные драгоценности Королевы Англии.
Not all Queens marry, Ma'am. Не все королевы выходят замуж, мэм.
Queens must command respect. Королевы должны вызвать уважение.
But Queens can be seen begging release for treaties that go unenforced? Но Королевы могут создавать союзы, которые не будут действенными?
Больше примеров...
Королев (примеров 95)
One look at those beauty queens and he would be putty in their hands. Один взгляд на этих королев красоты, и он стал бы замазкой в их руках.
There are costumes to make men feel like boys again or turn little girls into queens. Есть костюмы, которые заставляют мужчин снова чувствовать себя мальчишками, или превращают маленьких девочек в королев.
Is it true you used to take photographs of kings and queens, ma'am? Мэм, это правда, что вы делали фотографии королей и королев?
And when Madame, as she will be then, is tired of all these kings and queens, I will take her to a villa, whitewashed and secluded, on the edge of the emerald Mediterranean. А когда мадам, - а она будет ей тогда,- когда мадам устанет от всех этих королей и королев, я отвезу её на виллу, ослепительно белую и уединённую, на берегу изумрудного Средиземного моря...
We destroy the planet, we destroy the queens. Уничтожим планету - уничтожим королев.
Больше примеров...
Квинса (примеров 84)
No. Really, I'm Carla Rizzotti from Queens. На самом деле я Карла Рицотти из Квинса.
Your aunt's fiancé, Leonard Cassano, is not a retired shop teacher from Queens, New York. Жених твоей тети, Леонард Кассано, никакой не учитель труда на пенсии из Квинса.
There's another reason to like Spidey - he's from Queens. Вот ещё одна причина любить Паучка - он из Квинса.
Three days ago she woke up... and told Queens SVU... her attacker put a plastic bag over her head. Три дня назад она очнулась и рассказала Спецкорпусу Квинса что нападавший надел ей на голову пластиковый пакет.
I'm 29, and I'm from Queens. Мне 29, я из Квинса.
Больше примеров...
Куинс (примеров 93)
Especially not at your mom's house in Queens, where you presently reside. Особенно в твоем родительском доме в Куинс где ты сейчас обитаешь.
I get them from a doctor in Queens. Мне их прописывает доктор в Куинс.
In recent years he spent in the house for families with low incomes in the New York borough of Queens. Последние годы провёл в доме для семей с невысокими доходами в нью-йоркском районе Куинс.
(Video) Ron Jeremy: I was born in Flushing, Queens on March, 12, 1953, at four o'clock in the morning. (Видео) Рон Джереми: Я родился в районе Флашинг города Куинс, 12 марта 1953 года в четыре часа утра.
Whatever so-called roots he has in Pakistan, he's got far deeper roots in his community here in Queens. Несмотря на его "корни" в Пакистане, более глубокие корни он пустил в районе Куинс.
Больше примеров...
Куинсе (примеров 82)
By the way, I'm looking at a house in Queens tomorrow. Кстати, завтра я осматриваю дом в Куинсе.
They operate out of a building in Queens that they protect like a fortress. Обосновались в одном из зданий в Куинсе, и защищают его как крепость.
As for his friends, there's a bunch of photos of Decker online at a bar called Little Bean... it's in Queens. Что по друзьям, в его соц сетях полно фото из бара под названием "Маленький боб" в Куинсе.
The only club you'll get into is the Y.M.C.A. in Queens. Единственный клуб, в который тебя примут, - христианский, в Куинсе.
At a book signing in Queens. На раздаче автографов в Куинсе.
Больше примеров...
Куинз (примеров 11)
Bronx, Queens, Staten Island, I've tracked down 12 over the last year. Бронкс, Куинз, Стэйтен Айлэнд, я отследил 12 за последний год.
And then I went to Queens College. Затем, поступил в Куинз Колледж.
I drive a forklift... over at the Big Boy warehouse in Queens. Вожу автопогрузчик на складах "Биг Бой" в Куинз.
Some correctional officials were trained as master trainers by a team of experts from Correctional Services of Canada and Queens University. Группа экспертов, направленных Службой исправительных учреждений Канады и Университетом Куинз, организовала курсы, на которых ряд сотрудников пенитенциарных учреждений получили квалификацию старших инструкторов.
And Queens is the new Brooklyn А Куинз - это новый Бруклин.
Больше примеров...
Куинса (примеров 22)
So is Staten Island, Red Hook, parts of Queens near the shore. Так же как Стейтен-Айленд, Ред Хук и части Куинса возле берега.
The gunman's name is Kyle Budwell, 24 years old, a parcel truck driver from Queens, New York. Нападавшего звали Кайл Бадвелл. 24 года, водитель-курьер родом из Куинса, Нью-Йорк.
The play was about a 29-year-old Italian actor from Queens! Пьеса же была про 29-летнего актёра - итальянца из Куинса!
On January 1, 1898, Kings County and portions of Queens were consolidated into the 'City of Greater New York', abolishing all cities and towns within them. 1 января 1898 года округ Кингс и часть Куинса были объединены в «Сити-оф-грейтер-Нью-Йорк» («The City of Greater New York»), упразднив тем самым все города, входящие прежде.
Just act natural, like maybe you're a fresh-faced kid who took the Long Island rail road in from queens. Веди себя естественно, как смазливый парень который приехал в Лонг Айлен из Куинса.
Больше примеров...
Queens of (примеров 22)
"3s & 7s" is the second single by Queens of the Stone Age from their 2007 album Era Vulgaris. 3's & 7's - второй сингл группы Queens of the Stone Age из альбома Era Vulgaris.
When "All My Life" ended its run, after a one-week respite, "No One Knows" by Queens of the Stone Age took the number one spot. Когда позиции «All My Life» перестали расти, через неделю на первое место чарта вышла песня «No One Knows» Queens of the Stone Age.
While touring with NIN in 2005 North performed as a guest guitarist with the band Queens of the Stone Age at various acoustic "in-store" performances, and two "regular" shows in Los Angeles. В 2005 году, Норт выступал с Queens of the Stone Age на различных акустических шоу и на двух «обычных» выступлениях в Лос-Анджелесе.
The band followed with a North American arena tour in autumn 2005, supported by Queens of the Stone Age, Death From Above 1979, Autolux, and Saul Williams. Осенью 2005 группа едет в тур по Северной Америке вместе с Queens of the Stone Age, Autolux и Death From Above 1979.
Oliveri would do an afternoon set with Mondo Generator, then at night he would play with Queens of the Stone Age, who were appearing on the main stage. Днём Оливери играл со своей группой, а вечером выступал с Queens of the Stone Age на главной сцене.
Больше примеров...
Королевами (примеров 21)
And history - all the kings and queens. И историей - всеми королями и королевами.
We remember early mornings with the Bailey Downs Ice Queens, long evenings on stage rehearsing various theater productions. Мы помним утренние встречи с Ледяными Королевами Бэйли Давнс. Долгие вечерние репетиции многочисленных театральных постановок.
The Peerage of Scotland - titles created by the Kings and Queens of Scotland before 1707. Пэрство Шотландии - к созданным королями и королевами Шотландии до 1707 года.
You know, pandering to the football captains and prom queens of today will not take away the pain of yesterday. Знаете, сегодняшняя дружба с капитанами футбольных команд и королевами школьных балов не уничтожит вчерашней боли.
Let's elect them Homecoming Queens. Провозгласим их королевами выпускного бала!
Больше примеров...
Дамы (примеров 23)
My two queens win. Мои две дамы выиграли.
do you have any queens? У тебя есть дамы?
But I've got queens and 10s, and I'm on a flush draw, so right now I'm feeling pretty good. Но у меня дамы, а с десятками получается флеш-дро, так что сейчас я в шоколаде.
Four Aces, four Jacks, four Queens, four Kings, and a Joker (Wild Card). Используемые карты: 4 туза, 4 короля, 4 дамы, 4 валета и 1 джокер.
They called Queens some time ago. Они уже объявляли, что Дамы могут заходить.
Больше примеров...
Цариц (примеров 11)
During the Meroitic period, over forty queens and kings were buried there. В течение мероитского периода более сорока царей и цариц были захоронены в этих местах.
For example, Irfan Shahid notes that the armies of both queens reached the same waterway dividing Asia from Europe, with Mavia even crossing the Bosporus into Byzantium. Так, Ирфан Шахид отмечает, что армии обеих цариц дошли до одного и того же водного пути, разделяющего Азию и Европу, а Мавия даже пересекла Босфор.
Our story begins in a distant past, in Alexandria, or at Alexandria, both are possible in Egypt, at the palace of the queen of queens. Наша история началась много лет тому назад у Александрии или в Александрии Можно сказать и так и так Там, в Египте, во дворце царицы цариц - легендарной своевольной Клеопатры
One of the first tombs to be made in the Valley of the Queens is the tomb of Princess Ahmose, a daughter of Seqenenre Tao and Queen Sitdjehuti. Одной из первых гробниц в Долине цариц является гробница принцессы Яхмос, дочери фараона Секененре Тао и царицы Ситджехути.
A radio production called "Vashti, Queen of Queens", "based on the first six verses of the Book of Esther", was produced at KPFA and broadcast on Pacifica Radio in 1964. Станция KPFA поставила радиоспектакль «Астинь, царица цариц», «основанный на первых шести стихах Книги Есфирь», который транслировался по Pacifica Radio в 1964 году.
Больше примеров...
Королевам (примеров 9)
I move to abolish the marriage law, as it applies to present and future queens of Genovia. Предлагаю упразднить закон о замужестве, применяемый к настоящей и будущим королевам Женовии.
She played all over the world, in all the great halls, for kings and queens, presidents. Она играла по всему миру во всех великих дворцах королям и королевам, президентам.
I suppose queens must also have their indulgences. I trust that, in return, you and your ladies will join us for the feast this evening. Полагаю, что королевам тоже положены поблажки я надеюсь, что в ответ вы и ваши фрейлины присоединитесь к нам на нашем пире сегодня вечером
Mowelfund and NCCA also organized a film festival entitled "Aktres: A Tribute to Movie Queens" which celebrated the contributions made by popular actresses in shaping and enriching Philippine cinema and culture. Институт кинематографии "Mowelfund" и НККИ также организовали кинофестиваль под названием "Актрисы: дань уважения королевам кино", который прославляет вклад, внесенный известными актрисами в создание и развитие филиппинского кино и культуры.
The queens behind the king. Трём королевам за спиной короля.
Больше примеров...
Королевах (примеров 8)
My mommy reads me all the stories about all the princesses and queens every single night. Каждый вечер перед сном моя мама читает мне сказки о принцессах и королевах.
Wicked. Honey, if there's one thing I know about, it's queens. Милый, если я в чём и разбираюсь, так это в королевах.
It was the pathetic rule of kings and queens that caused Именно из-за такой системы власти - при королях и королевах -
Honey, if there's one thing I know about, it's queens. BELL RINGS MAN: Deb, your order's up. Милый, если я в чём и разбираюсь, так это в королевах.
Along with accounts of English kings and queens which contain little factual information but a great deal of comically exaggerated opining about their characters and behaviour, the work includes material such as charades and puns on names. Наряду с рассказами об английских королях и королевах, содержащими немного достоверных сведений, описываются и курьёзные «события», которые в большей степени преувеличивают характер и поведение монархов; также работа юной писательницы включает шарады и игру в слова по именам.
Больше примеров...