| But lately... mostly just queens. | Ну а теперь... только "королевы". |
| Kings and queens used to do this. | Раньше этим занимались короли и королевы. |
| Four kings, four queens, and two jokers. | Четыре короля, четыре королевы и два шута. |
| We queens have so much to think about. | Мы, королевы, думаем о многом. |
| Kings and queens never bet on the games. | Короли и королевы не делают ставок. |
| Happiness is the one thing we queens can never have. | Счастье-это единственная вещь, которую королевы никогда не смогут заполучить. |
| This country don't need no queens whatsoever. | Этой стране никакие королевы не нужны. |
| It's like a hive with two queens. | Это как будто в улье 2 королевы. |
| The other queens would like to pay their respects. | Другие королевы хотели бы выразить свое уважение. |
| think those kings and queens buy retail? | Думаешь, все эти короли и королевы платят реальную цену? |
| There are two queens already, Annie. | У нас уже было две королевы, Энни. |
| Two of our beauty queens were found to be bad girls. | Две наши королевы красоты оказались плохими девочками. |
| And according to the law of the Seven, neither kings nor queens are exempt from testimony at a holy inquest. | Но по законам Семерых ни короли, ни королевы не освобождаются от показаний на праведном дознании. |
| If evil queens are your type, which I get. | Злые Королевы - вот твой типаж, ясненько. |
| The kings and queens of the Netherlands are descendants of count Otto. | Короли и королевы Нидерландов являются потомками графа Оттона. |
| Ant queens are estimated to live 100 times as long as solitary insects of a similar size. | Муравьиные королевы живут в 100 раз дольше, чем большинство одиночных насекомых аналогичного размера. |
| In its heyday, it was the New York home to kings and queens. | В своё время там останавливались короли и королевы. |
| Often the queens mate more than once. | Очень часто королевы спариваются несколько раз. |
| Kings, queens, dictators, priests, peasants and generals. | Короли, королевы, диктаторы, священники, крестьяне и генералы. |
| The women in our lives are queens. | Женщины - королевы в нашей жизни. |
| I don't know, kings and queens and pharaohs or something. | Не знаю, короли и королевы, и фараоны или как их там. |
| Prom queens live, on average, five years longer than regular people. | Королевы бала в среднем живут на 5 лет дольше обычных людей. |
| I will do what queens do. | Я поступлю так, как поступают королевы. |
| With kings and queens who ruled a population of hoodlums. | Короли и королевы, правящие отморозками. |
| Kings, queens, prime mini tri's, all visited this place many times. | Короли, королевы, премьер министры, все они тоже частенько бывали здесь. |