But lately... mostly just queens. |
Ну а теперь... только "королевы". |
Kings and queens used to do this. |
Раньше этим занимались короли и королевы. |
Four kings, four queens, and two jokers. |
Четыре короля, четыре королевы и два шута. |
We queens have so much to think about. |
Мы, королевы, думаем о многом. |
Kings and queens never bet on the games. |
Короли и королевы не делают ставок. |
Happiness is the one thing we queens can never have. |
Счастье-это единственная вещь, которую королевы никогда не смогут заполучить. |
This country don't need no queens whatsoever. |
Этой стране никакие королевы не нужны. |
It's like a hive with two queens. |
Это как будто в улье 2 королевы. |
The other queens would like to pay their respects. |
Другие королевы хотели бы выразить свое уважение. |
think those kings and queens buy retail? |
Думаешь, все эти короли и королевы платят реальную цену? |
There are two queens already, Annie. |
У нас уже было две королевы, Энни. |
Two of our beauty queens were found to be bad girls. |
Две наши королевы красоты оказались плохими девочками. |
And according to the law of the Seven, neither kings nor queens are exempt from testimony at a holy inquest. |
Но по законам Семерых ни короли, ни королевы не освобождаются от показаний на праведном дознании. |
If evil queens are your type, which I get. |
Злые Королевы - вот твой типаж, ясненько. |
The kings and queens of the Netherlands are descendants of count Otto. |
Короли и королевы Нидерландов являются потомками графа Оттона. |
Ant queens are estimated to live 100 times as long as solitary insects of a similar size. |
Муравьиные королевы живут в 100 раз дольше, чем большинство одиночных насекомых аналогичного размера. |
In its heyday, it was the New York home to kings and queens. |
В своё время там останавливались короли и королевы. |
Often the queens mate more than once. |
Очень часто королевы спариваются несколько раз. |
Kings, queens, dictators, priests, peasants and generals. |
Короли, королевы, диктаторы, священники, крестьяне и генералы. |
The women in our lives are queens. |
Женщины - королевы в нашей жизни. |
I don't know, kings and queens and pharaohs or something. |
Не знаю, короли и королевы, и фараоны или как их там. |
Prom queens live, on average, five years longer than regular people. |
Королевы бала в среднем живут на 5 лет дольше обычных людей. |
I will do what queens do. |
Я поступлю так, как поступают королевы. |
With kings and queens who ruled a population of hoodlums. |
Короли и королевы, правящие отморозками. |
Kings, queens, prime mini tri's, all visited this place many times. |
Короли, королевы, премьер министры, все они тоже частенько бывали здесь. |